字幕列表 影片播放
Hello.
你好。
This is 6 Minute English
這就是6分鐘英語
from BBC Learning English.
來自BBC學習英語。
I'm Sam.
我是山姆。
And I'm Neil.
而我是尼爾。
Did you have a cup of coffee
你是否喝了一杯咖啡
this morning, Neil?
今天早上,尼爾?
Oh yes, I can't start the
哦,是的,我不能啟動
day without my morning cup
沒有早晨的杯子的日子
of coffee...
的咖啡......。
or two... or three!
或兩個...或三個!
And what do you like about
那麼你喜歡什麼呢?
coffee so much?
咖啡這麼多?
Well, that lovely smell
嗯,那可愛的氣味
for one thing!
一件事!
And,
還有。
of course, it wakes me up
當然,它讓我醒了
and gets me ready to
並讓我準備好
face the world.
面對世界。
Ah, you mean the
啊,你是說
caffeine hit - the effect
咖啡因的衝擊 - 效果
of caffeine, which is a
的咖啡因,它是一種
natural stimulant, on your
天然刺激劑,對你的
brain making you feel
大腦讓你感到
more awake.
更加醒目。
Do you think,
你是否認為。
maybe, you're...
也許,你是...
addicted to coffee?
對咖啡上癮?
It's not just me, Sam.
不僅僅是我,山姆。
Have
有
you seen how busy coffee shops
你看到咖啡店有多忙了嗎?
are nowadays?!
現在是嗎?
Full of people
充滿了人
enjoying delicious coffee
享受美味的咖啡
from all around the world!
來自世界各地的人!
Well, it wasn't always like
好吧,這並不總是像
that, Neil.
這一點,尼爾。
The first coffee
第一杯咖啡
to reach Britain in the
抵達英國的
17th century took months to
17世紀花了幾個月的時間來
arrive by sea.
通過海路到達。
It was made
它是由
by boiling raw coffee beans,
通過煮沸生咖啡豆。
and apparently tasted awful!
而且顯然味道很糟!"。
In this programme, we'll be
在這個節目中,我們將
looking into the history of
審視歷史
coffee in Britain, and
英國的咖啡,以及
as usual, we'll be learning
像往常一樣,我們將學習
some related vocabulary too.
也有一些相關的詞彙。
But before that, I have a
但在這之前,我有一個
question for you.
問你一個問題。
The earliest coffee to
最早的咖啡是
arrive in Britain took its
抵達英國後,其
name from the port in
中的端口的名稱。
Yemen it was shipped from.
葉門,它是從那裡運來的。
So, what was it called?
那麼,它叫什麼呢?
Was it:
是這樣的。
a) Cappuccino?
a) 卡布奇諾?
b) Mocha?
b) 摩卡?
or
或
c) Latte?
c) 拿鐵?
I'll say b) Mocha.
我說b)摩卡。
OK.
好的。
I'll reveal the answer
我將揭曉答案
later in the programme.
在節目的後面。
Britain's love affair with
英國的戀情
coffee started with the
咖啡開始與
opening of London's first
倫敦的第一間
coffee shop in 1652.
1652年的咖啡店。
People loved the effect -
人們喜歡這種效果 --
coffee made them more
咖啡使他們更加
talkative and brighter, it
健談和明亮,它
kept them awake for longer,
讓他們更長時間保持清醒。
and the drink became more
和飲料變得更
and more popular.
而且更受歡迎。
Within a
在一個
decade over eighty new
十年來,有八十多個新的
coffee shops had opened in
餐館已經開張。
the City of London alone.
僅僅是倫敦市。
By the 1800s, though, tea
不過,到了19世紀,茶葉
had replaced coffee as the
已取代咖啡成為
most fashionable drink,
最時尚的飲料。
partly because it was drunk
部分原因是它喝醉了
by Queen Victoria.
維多利亞女王的作品。
Listen as
聆聽
Judith Hawley, an expert on
茱迪絲-霍利,一個關於
18th century literature,
18世紀的文學。
takes up the story with BBC
與英國廣播公司(BBC)合作,報道了這一事件
Radio 4 programme, In Our Time.
第四電臺節目《我們的時代》。
It became more of a working-class
它變得更像一個工人階級
drink.
飲料。
So, there were coffee
所以,有咖啡
shacks and carts like these
像這樣的棚屋和小車
sort of little street carts
那種小街車
that you get still in London,
你仍然在倫敦得到的。
and you get all over New York,
和你得到整個紐約。
that is a cheap, quick drinks
那是一種廉價的、快速的飲料
to perk you up.
讓你振作起來。
And the
而
Temperance Movement sponsored
節制運動贊助
coffee taverns to try to wean
咖啡館,嘗試斷奶
working men off going to
勞動者去參加
the pub for lunch.
在酒館吃午飯。
So, it moved.
所以,它動了。
It declined seriously and has
它嚴重衰退,並已
never fully recovered even
甚至從未完全恢復過
in the current coffee boom.
在當前的咖啡熱潮中。
In the 17th century there was
在17世紀,有
a coffee boom - an increase
咖啡熱潮--增加
in its popularity.
在其受歡迎程度。
One of
其一
the reasons was that coffee
的原因是,咖啡
perks you up - gives you more
讓你振作起來--給你更多
energy and makes
能源,並使
you more active.
你更積極。
Drinking coffee was also
喝咖啡也是
supported by a social group
得到一個社會團體的支持
called the Temperance Movement,
稱為 "節制運動"。
who campaigned to make alcohol
爭取使酒精
illegal.
非法的。
They used coffee to
他們用咖啡來
wean men off alcohol - make
讓男人戒酒--讓
them gradually stop using
他們逐漸停止使用
something they had
他們有的東西
become addicted to.
成癮。
Coffee changed British society
咖啡改變了英國社會
and continues to do so today.
並在今天繼續這樣做。
Here's Professor Judith Hawley
這裡是朱迪思-霍利教授
again, talking to BBC Radio 4's,
再次與英國廣播公司第四臺的談話。
In Our Time, about the
在我們的時代,關於
situation today.
今天的情況。
I think if we look at the way
我認為,如果我們看一下
coffee consumption is going
咖啡消費正在走向
today it seems to me to set out
今天,在我看來,它似乎是在闡述
two quite radical alternatives
兩個相當激進的選擇
for the world.
為世界。
One is the
一個是
world of corporate coffee, the
在企業咖啡的世界中
coffee chains existing on a
啡連鎖店存在於一個
low wage economy.
低工資經濟。
So, you have
是以,你有
that kind of mass coffee market
那樣的大眾咖啡市場
on the one hand.
一方面。
One the other
一個另一個
hand you have these microlot
你有這些微lot
estates, Fairtrade coffee, the
莊園、公平貿易咖啡、。
sort of hipster coffee which
某種時髦的咖啡,其中
is as varied and as
是多種多樣的,也是
interesting as fine wines and
趣味性強,如同美酒和
is made in an artisanal way.
是以手工方式製作的。
Many customers today are
今天的許多客戶是
turning away from large coffee
拒絕大杯咖啡
chains like Starbucks, in
星巴克等連鎖店,在
search of a more responsibly
尋找一個更負責任的
sourced cup of coffee.
源的一杯咖啡。
One example of this is
這方面的一個例子是
Fairtrade, an ethical standards
公平貿易,一個道德標準
scheme which guarantees a
的計劃,保證了一個
fair price for coffee producers
為咖啡生產商提供公平的價格
in South America, Africa and Asia.
在南美洲、非洲和亞洲。
Another recent development is
另一個最近的發展是
the use of microlots - small plots
使用微型地塊--小地塊
of land which grow specialised
增長專業的土地的
coffee beans prized for their
咖啡豆的價值在於其
high quality and unique flavour.
高質量和獨特的風味。
Fairtrade and microlot coffee
公平貿易和小批量咖啡
are part of a shift in focus
是焦點轉移的一部分
towards quality, artisanal
朝著高質量、手工製作的方向發展
coffee - coffee made by hand,
咖啡 - 手工製作的咖啡。
in the traditional way by
在傳統的方式下,由
skilled growers.
熟練的種植者。
It's
它是
artisanal coffee that's often
往往是手工製作的咖啡
sold in smaller, independent
在較小的、獨立的
coffee shops preferred
咖啡店優先
by trendy hipsters.
由時髦的潮人。
So, coffee in Britain has come
是以,英國的咖啡已經來到
a long way from the days it
與過去相比,現在的情況已大不相同。
travelled for months by sea
海上旅行了幾個月
from faraway places like
來自遙遠的地方,如
Ethiopia and Java - which
衣索匹亞和爪哇--這
reminds me, Sam, what was the
提醒我,山姆,什麼是
answer to your question.
回答你的問題。
I asked Neil which city gave
我問尼爾哪個城市給
its name to the first coffee
它的名字是第一個咖啡
to arrive in Britain
抵達英國
in the 1600s.
在16世紀。
I guessed it was b) Mocha,
我猜是b)摩卡。
which happens to be
這恰好是
my favourite drink.
我最喜歡的飲料。
Well, you guessed right
嗯,你猜對了
because that was the correct
因為那是正確的
answer!
回答!
You certainly know
你當然知道
your coffee, Neil.
你的咖啡,尼爾。
Right, let's recap the
對了,讓我們回顧一下
vocabulary we've used in
我們已經在
this programme on the
本節目在
history of coffee, a drink
咖啡的歷史,一種飲料
which can perk you up -
這可以使你振作起來 -
give you more energy
給你更多的能量
and make you feel awake.
並使你感到清醒。
Many people drink coffee
許多人喝咖啡
for the caffeine hit - the
為咖啡因的打擊 -
way caffeine, which is
咖啡因的方式,它是
contained in coffee, stimulates
咖啡中所含有的,能刺激
your body and mind.
你的身體和心靈。
The effect
效果
can be so strong you might
可以是如此強大,你可能
have to wean yourself
必須要斷奶
off it - gradually stop using
關閉它 - 逐漸停止使用
something which is bad for you.
對你有害的東西。
Fairtrade coffee refers to a
公平貿易咖啡指的是一種
scheme which ensures that coffee
該計劃確保咖啡
farmers receive a fair price
農民得到公平的價格
for growing their product,
為增長他們的產品。
while a microlot is a small
而微型地段是一個小
plot of land specialising in
一塊地,專門從事
coffee beans of a very high
屬於非常高等級的咖啡豆
quality or unique flavour.
品質或獨特的風味。
Finally, artisanal describes
最後,手工業者描述了
something made by artisans -
由工匠製作的東西 -
skilled workers who make things
技術工人制造的東西
by hand in a traditional way.
以傳統方式手工製作。
Once again, our six minutes up.
再一次,我們的六分鐘到了。
I'm off to get myself a
我去給自己買一個
hot steamy mocha.
熱騰騰的摩卡。
Bye for now!
暫時再見
Goodbye!
再見!