字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Actor Will Smith hits Chris Rock at the Oscars. 演員威爾-史密斯在奧斯卡頒獎典禮上打擊克里斯-洛克。 Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob, 大家好,這裡是BBC學習英語的新聞評論,我是Rob。 and joining me to talk about this news story is Roy. Hello Roy. 和我一起討論這個新聞故事的是羅伊。你好,羅伊。 Hello Rob and hello everybody. 你好,羅伯,大家好。 If you would like to test yourself on the vocabulary around this story, 如果你想測試一下自己在這個故事周圍的詞彙量。 all you need to do is head to our website 你需要做的就是前往我們的網站 bbclearningenglish.com to take a quiz. bbclearningenglish.com來進行測驗。 But now, let's hear more about this story from this BBC News report: 但現在,讓我們從這篇BBC新聞報道中聽到更多關於這個故事的資訊。 So, Will Smith hit Chris Rock at the Oscars ceremonies on Sunday night. 是以,威爾-史密斯在週日晚上的奧斯卡頒獎典禮上打擊了克里斯-洛克。 This was after Chris Rock made a joke about Jada Pinkett Smith, Will's wife. 這是在克里斯-洛克對威爾的妻子賈達-平克特-史密斯開了一個玩笑之後。 Shortly after this, Will Smith won an award for Best Actor 此後不久,威爾-史密斯獲得了最佳男演員獎。 and used his speech to say sorry to the organisers, the Academy. 並利用他的演講向組織者--學院說對不起。 And we've got three words and expressions from the news headlines 而我們從新聞頭條中得到了三個詞和表達方式 about this story. What are they please, Roy? 關於這個故事。請問他們是什麼人,羅伊? We do. We have 'overshadows', 'press charges' and 'slammed'. 我們是這樣做的。我們有'陰影'、'按指控'和'抨擊'。 That's 'overshadows', 'press charges' and 'slammed'. 那是'遮蔽'、'控告'和'抨擊'。 OK. Let's have a look at the first word from your first headline please. 好的。讓我們看看你的第一個標題中的第一個詞,請。 OK. So, our first headline comes from NBC News and it reads: 好的。是以,我們的第一個標題來自NBC新聞,內容如下。 That's 'overshadows' — causes something to seem less important. 這就是 "遮蔽"--導致某些東西看起來不那麼重要。 OK. So, 'overshadows' is spelt O-V-E-R-S-H-A-D-O-W-S 好的。所以,"overshadows "的拼法是O-V-E-R-S-H-A-D-O-W-S and it is a verb and it means 它是一個動詞,意思是 to make someone or something less important. 使某人或某事變得不那麼重要。 OK. So, I know about 'shadows': 好的。所以,我知道 "影子"。 this happens when something blocks the light from the sun 當有東西擋住太陽光的時候就會發生這種情況 and you get a 'shadow' — a dark area behind it. 你會得到一個 "影子"--它後面的一個黑暗區域。 So, are we talking about something here blocking the sun. 那麼,我們在這裡談論的是阻擋太陽的東西嗎。 Well, no. 嗯,沒有。 No, we're not exactly but it is, kind of, related. 不,我們不完全是,但它是,有點,相關。 So, when a 'shadow' is cast, 所以,當一個'陰影'被投下時。 and that is the verb we commonly use — to 'cast a shadow' — 這就是我們常用的動詞--"投下陰影" -- the thing in the 'shadow' becomes darker, less in the light. 處於 "陰影 "中的事物變得更暗,在光線下更少。 And that's a similar idea here. 而這是一個類似的想法,在這裡。 One action or an event takes another thing out of the light 一個行動或一個事件把另一個東西帶出了光亮 or out of the focus and therefore it becomes, 或不在焦點上,是以它變成了。 or makes it become, less important. 或使其變得,不那麼重要。 So, in the case of the headlines, 是以,在頭條新聞的情況下。 we're talking about Will Smith's dream to win an Oscar, 我們正在談論威爾-史密斯贏得奧斯卡獎的夢想。 but his... his... his confrontation with Chris Rock 'overshadowed' that. 但他的......他的......他與克里斯-洛克的對抗 "掩蓋了 "這一點。 Right. So, it's his dream that was 'overshadowed', 對。所以,是他的夢想被 "掩蓋 "了。 but can something 'overshadow' someone? 但某些東西可以 "掩蓋 "某人嗎? Can people be 'overshadowed'? 人們會不會被 "掩蓋"? Yes. So, we've talked about dreams, 是的,所以,我們已經談到了夢想。 but you can absolutely — you can 'overshadow' somebody. 但你絕對可以--你可以 "掩蓋 "某人。 So, let's talk about work. 那麼,讓我們來談談工作。 Maybe there's somebody at work who is just really good at what they do 也許工作中的某個人真的很擅長他們的工作。 and it makes other people feel 'overshadowed', 而這讓其他人感到 "黯然失色"。 or it 'overshadows' other people's work. 或者它 "掩蓋 "了其他人的工作。 Or maybe they're louder and they're more outspoken 或者說他們的聲音更大,他們更直言不諱 and therefore they can 'overshadow' other people, 是以,他們可以 "蓋過 "其他人。 and in that sense, it means to make people or their work less noticeable. 而在這個意義上,它意味著使人們或他們的工作不那麼引人注意。 And it can happen in families too? 它也可能發生在家庭中? Yes! Yeah, it can. Maybe there's one sibling 是的!是的,它可以。也許有一個兄弟姐妹 who's always getting the top grades, the top awards... 誰總是得到最好的成績,最好的獎項... the top marks for everything. 一切都是最高分。 And then the other sibling, maybe doesn't quite do as well — 然後另一個兄弟姐妹,也許做得不是很好 -- they're still good, but they are 'overshadowed' by the... 他們仍然很好,但他們被 "掩蓋 "了。 the student who's performing better academically. 學習成績較好的學生。 OK. And it does have a literal meaning as well, doesn't it? 好的。而且它確實也有一個字面意思,不是嗎? It does, yeah. For example, let's talk about buildings: 它確實如此,是的。例如,讓我們來談談建築物。 if one building is a really, really big and there's another building behind it, 如果一棟樓真的非常大,而且後面還有另一棟樓。 you can say the big building 'overshadows' the little building. 你可以說大樓 "掩蓋 "了小樓。 Got it. Right, let's have a summary then of that word: 明白了。對了,讓我們對這個詞做個總結。 We were talking about shadows and things being in the shade. 我們正在談論陰影和事物在陰暗處的問題。 Well, we taught the expression 'to throw shade' 嗯,我們教過的說法是'拋出陰涼'。 in one of our videos, The English We Speak. 在我們的一個視頻中,我們說的英語。 So, how can someone watch that please, Roy? 那麼,請問怎麼才能有人看呢,羅伊? Well, all you need to do is click the link in the description below. 那麼,你所需要做的就是點擊下面描述中的鏈接。 OK. Let's move on now to your next headline please. 好的。我們現在來看看你的下一個頭條新聞吧。 OK. So, our next headline comes from The Independent and it reads: 好的。是以,我們的下一個標題來自《獨立報》,內容如下。 So, that's 'press charges' — file a police report. 所以,這就是'按指控'--提交一份警方報告。 OK. So, a two-word expression here. 好的。所以,這裡有一個兩個字的表達。 First word is 'press' — P-R-E-S-S. 第一個詞是 "新聞"--P-R-E-S-S。 Second word: 'charges' — C-H-A-R-G-E-S. 第二個詞:'收費' - C-H-A-R-G-E-S。 And we use it to mean file an official complaint 而我們用它來表示提出正式申訴 with the police against somebody. 與警察一起反對某人。 Now, of course I know about this word 'press'. 現在,我當然知道 "新聞 "這個詞。 It's when you put pressure on something, like a button: 這是當你把壓力放在某個東西上時,比如一個按鈕。 you 'press' a button. 你'按下'一個按鈕。 Is that what you're doing here? 這就是你在這裡做的事情嗎? No. So, you're right; you talk about... 不,所以,你是對的,你說到... that's... when we talk about 'press', 那是......當我們談論 "新聞 "時。 it's often used as a physical action like, for example, 它經常被用作一個物理動作,比如說,。 you're in a lift and you 'press' a button to go down or go up, 你在電梯裡,你'按'一個按鈕,就可以往下走或往上走。 but here it's not being used literally. 但這裡不是按字面意思使用。 To 'press charges' means to accuse somebody officially, 起訴 "意味著正式指控某人。 with the police, of doing something. 與警方合作,做一些事情。 Now, you said 'press' there. 現在,你在那裡說'按'。 Individually, these two words, 'press' and 'charges' — 單獨來看,這兩個詞,'新聞'和'指控' -- they have a lot of different meanings. 它們有很多不同的含義。 'Press' can mean, as you say, 'press' a button, apply pressure. '按'可以是指,如你所說,'按'一個按鈕,施加壓力。 Or you could force somebody — 'press' somebody for answers. 或者你可以強迫某人--"逼迫 "某人回答。 To 'press' someone — I'm 'pressing' you for an answer: 要'逼'人--我在'逼'你回答。 force somebody for answers. 逼著別人找答案。 'Charges' — you could use 'charge'... 'Charges' - 你可以用'charge'... 'charge' as in accusations. 指控中的'指控'。 You could also use it as bank 'charges', 你也可以把它作為銀行 "收費"。 which is an amount of money you're being requested for, 這是你被要求的一個金額。 or you can even use it to 'charge' your phone, which means to give electricity. 或者你甚至可以用它來給你的手機 "充電",也就是給電。 But here, as the two words combined, 但在這裡,由於這兩個詞的組合。 'press charges' means to make an official complaint '起訴'是指提出正式申訴 and notice that it's used commonly with the preposition 'against': 並注意到它通常與介詞 "反對 "一起使用。 'press charges against' somebody. 對某人進行'指控'。 So, it's a legal term: somebody 'presses charges', 是以,這是一個法律術語:某人 "提出指控"。 then that person might go to court 那麼這個人可能會去法院起訴 and a... a judge will say: 'You are charged with this offence.' 和一個......一個法官會說:'你被指控犯了這個罪。 Yeah. So, to be 'charged' with something means 是的。所以,被 "指控 "的東西意味著 to be officially accused of doing something. 被正式指控做某事。 Now, in other ways that we can use 'press', 現在,在其他方面,我們可以使用'按'。 you could 'press a case' or 'press a claim'. 你可以 "起訴 "或 "索賠"。 So, for example, maybe at work a new position 所以,比如說,也許在工作中,一個新的職位 or a new role, a new job opening, opens up 或一個新的角色,一個新的工作空缺,打開了 and I 'press my case' that I am the best candidate for the job. 我 "堅持我的觀點",認為我是該工作的最佳人選。 Sorry, Rob — I don't mean to 'overshadow' you with my work 對不起,羅伯--我不是想用我的工作來 "掩蓋 "你。 but I'm 'pressing my case' that I am the best candidate. 但我正在 "強調我的情況",我是最佳候選人。 That's OK, Roy. That's very 'impressive'. 這很好,羅伊。那是非常'令人印象深刻'的。 Oh! 哦! See what I did there? Let's have a summary: 看到我做了什麼嗎?讓我們做個總結。 We were talking about charges and judges 我們正在討論指控和法官的問題 and the legal system briefly just then, 和法律制度的簡要介紹,就在此時。 but we have a whole series about international law 但我們有一個關於國際法的完整系列 on our website and on Youtube. 在我們的網站和Youtube上。 How can people watch it? 人們怎麼能看呢? All you need to do is click the link in the description below. 你所需要做的就是點擊下面描述中的鏈接。 Just down there. OK. 就在下面。好的。 Let's move on to your next headline please, Roy. 讓我們繼續討論你的下一個頭條新聞,羅伊。 OK. So, our next headline comes from The Sun and it reads: 好的。是以,我們的下一個標題來自《太陽報》,內容如下。 So, the word is 'slammed' — criticised strongly. 是以,這個詞是 "抨擊"--強烈責備。 Yes. So, 'slammed' is spelt S-L-A-M-M-E-D 是的,所以,"slammed "的拼法是S-L-A-M-M-E-D and it is being used as a verb 並作為動詞使用 and it means criticised strongly. 而這意味著被強烈責備。 And it's interesting to see this word in the headline here 而在這裡的標題中看到這個詞很有意思 because I associate 'slamming' things 因為我把 "抨擊 "的事情聯繫起來 as in closing a door quite loudly and abruptly, 如在關門時相當響亮地突然關閉了一扇門。 maybe in a bit of a temper. You might 'slam' the door. 也許有點脾氣。你可能會 "摔 "門。 Well, you shouldn't do that because it's very, very bad for your doors, 嗯,你不應該這樣做,因為這對你的門非常、非常不利。 but again this is a word — 但這又是一個詞-- 'slam' is a word that can be used both literally and figuratively. 抨擊 "是一個可以從字面上和比喻上使用的詞。 So, yeah, you can 'slam' a door. 所以,是的,你可以 "摔 "門。 You shouldn't, but you can 'slam' a door, 你不應該這樣做,但你可以 "摔 "門。 but it can also be used to mean receive or give very strong criticism. 但它也可以用來表示接受或給予非常強烈的責備。 And it's almost the idea that the force, 而這幾乎是力量的想法。 like the 'slamming' of the door, is impacting: 像 "砰 "的一聲,是有影響的。 the criticism is impacting on the person very heavily. 責備對這個人的影響非常大。 So, you can 'slam' someone for... for what they say. 所以,你可以因為......因為他們所說的而'抨擊'某人。 Is it just about people? 這只是關於人的問題嗎? No, no. We can 'slam' things as well. 不,不。我們也可以'抨擊'東西。 So, for example, a new album comes out and it could be 'slammed'. 是以,例如,一張新專輯出來,它可能會被 "抨擊"。 A new song could be 'slammed'. A film could be 'slammed' 一首新歌可能被 "抨擊"。一部電影可能會被 "抨擊"。 and also, for example, a company and their practices. 還有,例如,一個公司和他們的做法。 They could be strongly criticised: they could be 'slammed'. 他們可能會受到強烈的責備:他們可能會被 "抨擊"。 But can we use this word everywhere? 但我們是否可以在任何地方使用這個詞? It sounds a bit like a headline type of word. 這聽起來有點像一個標題式的詞。 I wouldn't 'slam' somebody for doing something in the office? 我不會因為某人在辦公室做了什麼而'抨擊'他? You're right. No, it's not a normal word 你是對的。不,這不是一個正常的詞 that we would use in an everyday English environment 我們在日常英語環境中會使用的 and, as you say, it's a very journalistic word. 而且,正如你所說,這是一個很有新聞價值的詞。 In the office maybe, for example, you do some... 在辦公室裡,也許,比如說,你做一些... some work and I don't think it's very good, maybe I could... 一些工作,我不認為這是非常好的,也許我可以...... and I really criticise it, I could 'pick it to pieces'. 而我真的責備它,我可以'把它挑得粉碎'。 'Pick' the piece of work 'to pieces'. 把作品'挑'得支離破碎。 I could 'pull it apart'. 我可以'把它拆開'。 I could 'find fault with it', 'find problems with it'. 我可以 "找到它的缺點","找到它的問題"。 Or generally, I could just criticise it. 或者一般來說,我可以直接責備它。 OK. Well, I can't 'pick' your definition there 'to pieces', Roy. 好的。好吧,我不能把你的定義'挑'得支離破碎,羅伊。 It was very good. Let's have a summary: 這是非常好的。讓我們來做個總結。 OK. Roy, now could you please summarise the vocabulary 好的。羅伊,現在請你總結一下這些詞彙 that we've talked about today, please. 我們今天所談到的,請。 Yes, we had 'overshadows' — causes something to seem less important. 是的,我們有 "陰影"--導致某些東西看起來不那麼重要。 We had 'press charges' — file a police report. 我們有'起訴'--提交一份警方報告。 And we had 'slammed' — criticised strongly. 而我們曾 "抨擊"--強烈責備。 Now, if you want to test your understanding 現在,如果你想測試你的理解 of these words and expressions, we have a quiz 的這些詞和表達方式,我們有一個測驗 on our website at bbclearningenglish.com 在我們的網站上:bbclearningenglish.com and that's the place to go to for lots of other Learning English resources. 那是一個可以獲得許多其他學習英語資源的地方。 And of course check us out on all the social media platforms too. 當然,也可以在所有社交媒體平臺上查看我們的情況。 Well, that's all for News Review for today. 好了,今天的新聞回顧就到這裡。 Please join us again next time. 下次請再次加入我們。 Thanks for watching. Bye bye. 感謝您的觀看。再見。 Bye! 再見!
B1 中級 中文 指控 新聞 羅伊 某人 責備 威爾 威爾-史密斯打擊克里斯-洛克 - BBC新聞評論 (Will Smith hits Chris Rock - BBC News Review) 40 1 林宜悉 發佈於 2022 年 03 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字