Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The world's largest coral reef is in danger.

    世界上最大的珊瑚礁正處於危險之中。

  • Now, a UN assessment begins.

    現在,聯合國的評估開始了。

  • Hello, I'm Rob and this is News Review

    大家好,我是羅伯,這裡是《新聞回顧》。

  • from BBC Learning English,

    來自BBC學習英語。

  • and to talk about this story with me is Roy. Hello Roy.

    和我一起談論這個故事的是羅伊。你好,羅伊。

  • Hello Rob and hello everybody.

    你好,羅伯,大家好。

  • If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,

    如果你想測試一下自己在這個故事周圍的詞彙量。

  • all you need to do is head to our website

    你需要做的就是前往我們的網站

  • bbclearningenglish.com to take a quiz.

    bbclearningenglish.com來進行測驗。

  • But now, let's hear more about this story from this BBC News report:

    但現在,讓我們從這篇BBC新聞報道中聽到更多關於這個故事的資訊。

  • So, this story is about the Great Barrier Reef,

    是以,這個故事是關於大堡礁的。

  • which is the world's largest barrier reef

    它是世界上最大的大堡礁

  • and is located in Australia.

    並位於澳洲。

  • Some scientists say that it is under threat

    一些科學家說,它正受到威脅

  • from the effects of climate change.

    氣候變化的影響。

  • A UN delegation is going to assess the barrier reef's health.

    一個聯合國代表團將評估大堡礁的健康狀況。

  • It wants to assess whether its World Heritage status

    它希望評估其世界遺產地位是否

  • should be changed to 'in danger'.

    應改為 "處於危險之中"。

  • And we've got three words and expressions

    而我們有三個詞和表達方式

  • from the news headlines about this story.

    從關於這個故事的新聞頭條來看。

  • What are they please?

    請問它們是什麼?

  • We have 'in danger', 'weighs' and 'dire'.

    我們有 "危險"、"沉重 "和 "可怕"。

  • That's 'in danger', 'weighs' and 'dire'.

    這就是 "危險"、"沉重 "和 "可怕"。

  • OK. Well, let's pick the first word

    好的。好吧,讓我們來挑選第一個詞

  • from your first headline. What is it please?

    從你的第一個標題來看。請問是什麼?

  • OK. So, the first headline is from RTE and it reads:

    好的。是以,第一個標題來自RTE,內容如下。

  • That's 'in danger' — at risk.

    這就是 "危險"--處於危險之中。

  • Yeah, OK. So, this is two words.

    是的,好的。所以,這是兩個詞。

  • First word: 'in' — I-N.

    第一個詞:'in' - I-N。

  • Second word: 'danger' — D-A-N-G-E-R.

    第二個詞:'危險' - D-A-N-G-E-R。

  • And it basically means the possibility of harm to someone or something,

    而它基本上意味著對某人或某物造成傷害的可能性。

  • or even death.

    甚至是死亡。

  • And I noticed that we add the preposition 'in',

    而且我注意到,我們加入了介詞 "in"。

  • not 'at' or 'on danger'.

    不是'在'或'在危險中'。

  • Yeah, we commonly use it with 'in danger',

    是的,我們通常用它來表示 "處於危險之中"。

  • to say that something is at risk or under threat.

    表示某物處於危險之中或受到威脅。

  • And we said 'in danger' not 'endangered'.

    而且我們說的是 "危險 "而不是 "瀕危"。

  • There's a difference there, isn't there?

    那裡有一個區別,不是嗎?

  • Yes, there is. So, 'in danger': I-N, D-A-N-G-E-R — the two words

    是的,有。所以,"在危險中"。I-N,D-A-N-G-E-R -這兩個詞 -

  • basically means you're at risk of harm or death potentially.

    基本上意味著你有受到傷害或死亡的潛在風險。

  • You're in a dangerous situation.

    你現在的情況很危險。

  • So, for example, maybe it's late at night

    是以,舉例來說,也許現在是深夜

  • and I'm worried, I'm a little bit scared,

    而且我很擔心,我有點害怕。

  • so I call my... my wife to come and pick me up from the area

    所以我給我的......我的妻子打電話,讓她來這裡接我。

  • because I feel that I am 'in danger'.

    因為我覺得我有 "危險"。

  • In other words, I am at risk of harm.

    換句話說,我有受到傷害的風險。

  • 'Endangered', which is E-N-D-A-N-G-E-R-E-D:

    'Endangered',即E-N-D-A-N-G-R-E-D。

  • we usually use it to talk about an animal or a plant

    我們通常用它來談論一種動物或一種植物

  • that is at risk of going extinctexisting no more.

    處於滅絕危險中的--不再存在。

  • So, there are many 'endangered' species in the world.

    是以,世界上有許多 "瀕危 "物種。

  • OK. I've got it. 'Endangered' is about extinction

    好的。我已經得到了它。'瀕危'是關於滅絕的 --

  • wildlife becoming extinct.

    野生動物逐漸滅絕。

  • 'In danger' is about a risk to your...your safety, I guess.

    危險 "是指對你的......你的安全有危險,我想。

  • Absolutely.

    絕對的。

  • And, I mean, danger is a serious thing: being 'in danger' is very serious.

    而且,我的意思是,危險是一件嚴肅的事情:"處於危險之中 "是非常嚴肅的。

  • Do we always use this expression in a, kind of, serious context?

    我們總是在一種嚴肅的情況下使用這種表達嗎?

  • Well, we can also use it informally to also mean 'at risk'.

    那麼,我們也可以非正式地用它來表示 "有風險"。

  • So, for example, if you're a football fan

    是以,舉例來說,如果你是一個足球迷

  • and you're watching your football team; they're not playing very well.

    而你在看你的足球隊;他們打得不是很好。

  • You could say the team is 'in danger' of losing the match.

    你可以說球隊有輸掉比賽的'危險'。

  • So, 'at risk' there.

    是以,"處於危險之中"。

  • OK. Well, we're 'in danger' of running out of time

    好的。好吧,我們'有可能'沒有時間了

  • so let's get on with a summary:

    是以,讓我們繼續進行總結。

  • We've talked about the Great Barrier Reef on News Review before.

    我們以前在《新聞回顧》中談到過大堡礁。

  • It's always been 'in danger'.

    它一直是 "處於危險之中"。

  • How can we watch this video again please, Roy?

    我們怎麼才能再看一遍這個視頻呢,羅伊?

  • All you need to do is click the link in the description below.

    你所需要做的就是點擊下面描述中的鏈接。

  • Just down there below. Fantastic.

    就在下面。太棒了。

  • OK. Let's have a look at your next news headline please.

    好的。讓我們看看你的下一個新聞頭條,謝謝。

  • OK. So, our next headline comes from Channel NewsAsia and it reads:

    好的。那麼,我們的下一個標題來自亞洲新聞臺,內容如下。

  • So, that's 'weighs' — carefully considers facts

    所以,這就是'權衡'--仔細考慮事實

  • in order to make a decision.

    以便做出決定。

  • OK. So, 'weighs' is spelt W-E-I-G-H-S and it is a verb.

    好的。所以,'稱'的拼寫是W-E-I-G-H-S,它是一個動詞。

  • And it basically means to consider something

    而它的基本意思是考慮一些事情

  • or think about something very deeply and carefully.

    或對某件事情進行非常深入和仔細的思考。

  • And I'm familiar with this word 'weighs' and the word 'weight'.

    而且我對這個 "稱 "字和 "重量 "這個詞很熟悉。

  • It's to do with measuring the heaviness of something.

    它與測量某物的重量有關。

  • So, you put things on a scale, maybe,

    所以,你把事情放在一個規模上,也許。

  • or some scales and you measure how heavy something is.

    或一些天平,你可以測量東西有多重。

  • That's 'weighing', isn't it?

    這就是 "稱重",不是嗎?

  • Yeah and it's sort-of connected. OK.

    是的,而且還有點聯繫。好的。

  • So, for example, when you're talking about the physical 'weight', as you say,

    是以,例如,當你在談論物理 "重量 "時,正如你所說的。

  • you're putting an object onto some scales or a machine to 'weigh'...

    你把一個物體放在一些天平或機器上進行 "稱重"...

  • to measure how heavy something is.

    衡量一個東西有多重。

  • We commonly talk about things like kilos, kilograms, grams,

    我們通常談論的是公斤、千克、克這樣的東西。

  • stonesin British English we talk about stones and pounds

    石頭--在英國英語中,我們談論的是石頭和英鎊。

  • some people use those measurements to talk about the physical heaviness.

    有些人用這些測量值來談論身體的沉重感。

  • Now, 'weigh' in the... or 'weighs' in the headline

    現在,"稱 "在......或 "稱 "在標題中。

  • is actually talking about taking all of the information and the facts

    實際上是在談論將所有的資訊和事實

  • and considering what they meanconsidering what that information means.

    並考慮它們意味著什麼--考慮這些資訊意味著什麼。

  • It's 'weigh' the... 'weigh up' the information.

    是'權衡'...'權衡'資訊。

  • And notice there I said 'weigh up'.

    請注意,我說的是 "衡量"。

  • We commonly use a phrasal verb — 'weigh something up'

    我們通常使用一個短語動詞--"掂量一下"。

  • or 'weigh up something'.

    或'衡量一下什麼'。

  • So, to give you an example of that, recently we talked about your phone.

    是以,為了給你一個例子,最近我們談到了你的手機。

  • You have a... you had a very...

    你有一個...你有一個非常...

  • a terrible phone. It was broken.

    一個可怕的電話。它已經壞了。

  • I think you said one of the buttons, the... the letters didn't work.

    我想你說過其中一個按鈕,那個......字母沒有用。

  • And I kept telling you to buy a new phone and in the end I said:

    而我一直告訴你要買一個新的手機,最後我說。

  • 'Look, just think about all the positives and the negatives.

    聽著,只要想想所有的積極因素和消極因素。

  • Weigh up the pros and the cons.'

    權衡利弊'。

  • Yeah. And that's what I did.

    是的。而這正是我所做的。

  • I 'weighed up' all my options and chose a brand-new, shiny phone.

    我'權衡'了所有的選擇,選擇了一個全新的、閃亮的手機。

  • Thank you for that, Roy.

    謝謝你的提醒,羅伊。

  • You're welcome.

    不客氣。

  • And also, when I go into the cake shop, because I love cakes,

    還有,當我走進蛋糕店時,因為我喜歡蛋糕。

  • I like to 'weigh up' my options there.

    我喜歡在那裡 "權衡 "我的選擇。

  • I look at all those delicious pastries, which one to choose.

    我看著所有這些美味的糕點,該選哪一個呢。

  • I often choose the one that is going to make me put on more 'weight'.

    我經常選擇會讓我更 "胖 "的那個。

  • That's the noun: 'weight'. More heavy.

    那是名詞:'重量'。更加沉重。

  • Yes, W-E-I-G-H-T — 'weight', the noun.

    是的,W-E-I-G-H-T--"重量",名詞。

  • Indeed. Thank you. Let's have a summary:

    確實如此。謝謝你。讓我們做個總結。

  • So, we've been talking about the word 'weight'

    所以,我們一直在談論 "重量 "這個詞

  • and we did a programme about the expression 'punch above your weight'.

    我們做了一個關於 "超越你的體重 "這一說法的節目。

  • The programme is called The English We Speak.

    該節目名為《我們說的英語》。

  • And how can we watch it again, Roy?

    那我們怎麼能再看一遍呢,羅伊?

  • All you need to do is click the link in the description below.

    你所需要做的就是點擊下面描述中的鏈接。

  • OK. Let's have a look at your next headline please.

    好的。請讓我們看看你的下一個標題。

  • OK. So, our next headline comes from the Climate Council website

    好的。那麼,我們的下一個標題來自氣候委員會的網站

  • and it reads:

    並寫道。

  • That's 'dire' — extremely serious.

    那是 "可怕的"--極其嚴重。

  • Yes. So, this word is 'dire' and it is spelt D-I-R-E.

    是的,所以,這個詞是 "dire",它的拼寫是D-I-R-E。

  • And it basically is an adjective

    而它基本上是一個形容詞

  • and it's used to describe something that is very bad or very serious.

    並用於描述非常糟糕或非常嚴重的事情。

  • So, we use the word 'dire' to talk about bad situations.

    是以,我們用 "可怕 "這個詞來談論糟糕的情況。

  • Yes. So, we commonly use it to talk about situations or conditions.

    是的,所以,我們通常用它來談論情況或條件。

  • So, for example, if somebody is living in a house with no heating,

    是以,舉例來說,如果有人住在一個沒有暖氣的房子裡。

  • no water, no electricity,

    沒有水,沒有電。

  • we could say that they are living in 'dire' conditions

    我們可以說,他們生活在 "可怕 "的條件下 --

  • very serious or bad conditions.

    非常嚴重或糟糕的情況。

  • Another way that we use the word 'dire' though,

    雖然我們使用 "可怕 "一詞的另一種方式。

  • and it's slightly different, is in front of the word 'need'...

    和它略有不同,是在 "需要 "這個詞的前面......

  • 'In dire need' — 'in dire need of' something.

    '亟需'--'亟需'什麼。

  • And it means when we are desperate or really, really need something.

    而這意味著當我們感到絕望或真的非常需要什麼時。

  • So, for example, in the morning, I maybe wake up,

    所以,比如說,在早上,我可能會醒來。

  • I'm really tired and I'm very dramatic.

    我真的很累,而且我很有戲劇性。

  • I say: 'Ugh. I'm in dire need of a coffee.'

    我說:'唉。我非常需要一杯咖啡'。

  • You are desperate for coffee. I know that feeling.

    你對咖啡感到絕望。我知道這種感覺。

  • And what about the expression 'in dire straits'.

    那麼 "陷入困境 "這個說法又是怎麼回事呢?

  • I've heard about that as well.

    我也聽說過這一點。

  • OK. So, yeah, 'in dire straits' —

    好的。所以,是的,"陷入困境" --

  • we sometimes use this and it talks about very serious or...

    我們有時會使用這個,它談論的是非常嚴重或...

  • or a terrible situation. So...

    或可怕的情況。所以...

  • and we commonly use this to talk about money — a lack of money.

    而我們通常用它來談論金錢--缺乏金錢。

  • So, for example, at the end of the month,

    所以,比如說,在月底。

  • just before you get paid again, maybe you've spent all of your money

    就在你再次得到報酬之前,也許你已經花光了你所有的錢

  • and you have no money to do anything or to buy food.

    而你沒有錢做任何事情或買食物。

  • You could say that you are in 'dire straits'.

    你可以說,你處於'水深火熱'之中。

  • It's talking about a very serious situation

    它說的是一個非常嚴重的情況

  • with a lack of money in that case.

    在這種情況下,與缺乏資金。

  • Yeah, an extreme situation: 'dire straits'.

    是的,一個極端的情況:"極度的困境"。

  • OK. Let's have a summary:

    好的。讓我們做個總結。

  • OK. Roy, it's time now for you to recap the words and expressions

    好的。羅伊,現在是時候讓你回顧一下單詞和表達方式了

  • that we've talked about today please.

    我們今天所談到的,請。

  • OK. So, we had 'in danger' — at risk.

    好的。是以,我們有 "處於危險之中"--處於危險之中。

  • 'Weighs' — carefully considers facts in order to make a decision.

    權衡'--仔細考慮事實,以便做出決定。

  • And we had 'dire' — extremely serious.

    而我們有 "可怕的"--極其嚴重。

  • Now, if you want to test your understanding

    現在,如果你想測試你的理解

  • of today's words and expressions,

    的今天的話語和表達。

  • we have a quiz on our website

    我們的網站上有一個小測驗

  • at bbclearningenglish.com

    at bbclearningenglish.com

  • and that's the place to go to for lots of other

    那是一個可以去了解許多其他問題的地方。

  • Learning English resources, so check it out.

    學習英語的資源,所以看看吧。

  • Oh, and don't forgetwe're all over social media as well.

    哦,別忘了--我們也都在社交媒體上。

  • OK. Well, that's all for today's News Review.

    好的。好了,今天的新聞回顧就到這裡。

  • Thank you so much for watching and we'll see you next time.

    非常感謝你的觀看,我們下次再見。

  • Bye for now. Bye bye.

    暫時再見。再見。

  • Bye!

    再見!

The world's largest coral reef is in danger.

世界上最大的珊瑚礁正處於危險之中。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋