Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We're heading down the ocean coast for a weekend getaway in an old Japanese home near Atami.

    我們要去海洋海岸,在熱海附近的一個日本老房子裡過週末。

  • We've heard there's cherry and plum blossoms in bloom, and we want to see if it's true.

    我們聽說這裡的櫻花和梅花正在盛開,我們想看看這是否是真的。

  • But first we have to find our way to the home which we've heard is hard to get to.

    但首先我們必須找到去那家的路,我們聽說那家很難去。

  • It says one minute...

    它說一分鐘...

  • Is that it?

    是這樣嗎?

  • That looks like itit is!

    這看起來像 - 它是!

  • I'm not sure... no, that's it right there.

    我不確定......不,這就是它。

  • Is that the little house up there? Yep, that's it!

    那是上面的小房子嗎?是的,就是它!

  • That's the little house! Look, that right up there!

    這就是那個小房子!看,就在那上面!

  • [Life in Japan Theme Song]

    [生活在日本的主題曲]。

  • I'm going to go look real quick and see if I can go straight up it...

    我要去看一下,看看我是否能直接上去......。

  • Here it is, ok.

    就在這裡,好的。

  • I'm going to climb up this because I want to see if I can turn around up here or not

    我要爬上這個地方,因為我想看看我在這裡是否能轉身。

  • Or if I have to back up this in the car

    或者如果我必須在車裡備份這個

  • Oh man!

    哦,天哪!

  • OK, that's where you can park right there

    好吧,這就是你可以在那裡停車的地方

  • And up there is the house...

    上面是房子...

  • Oh, I think I'm going to have to back up this thing.

    哦,我想我得把這個東西備份起來。

  • So guys, guess what we're going to do?

    所以,夥計們,猜猜我們要做什麼?

  • Back in. We're going to back in.

    退回去。我們要回去了。

  • No no no! Can I walk up?

    不不不!我可以走起來嗎?

  • Wait, are we going to go down the mountain? No, we're going up the driveway.

    等等,我們要下山嗎?不,我們要去車道上。

  • Can we do this, Nate?!

    我們可以這樣做嗎,內特?

  • It's scary. Scary, scary, scary, Mommy, save me!

    很嚇人。嚇人的,嚇人的,嚇人的,媽媽,救我!

  • I don't know if our car can make it! Yes it can.

    我不知道我們的車是否能做到!?是的,它可以。

  • This is officially my scariest experience ever!

    這正式成為我有史以來最可怕的經歷!

  • Ever?! In the whole wide world!

    有史以來!在整個世界範圍內!

  • Daddy's going up the mountain backwards!

    爸爸要倒著上山了!

  • Well maybe I could let you guys out so that... No!!!

    好吧,也許我可以讓你們出去,以便...不!!!。

  • I can't say words right now I'm so scared...

    我現在說不出話來,我很害怕......

  • I think he can make it, but I'm scared that he can't.

    我認為他能做到,但我害怕他做不到。

  • Oh you can do it, don't go back forward, Daddy. They have the driveway kind of angled

    哦,你能做到的,不要往前退,爸爸。他們的車道是有角度的

  • Yeah. And it's a matter of learning the anglejust like our driveway.

    是的。而這是一個學習角度的問題--就像我們的車道。

  • Our driveway you have to find the angle too. Good job Dada, but I'm still scared we're going to get out of this place.

    我們的車道你也要找到角度。幹得好達達,但我還是害怕我們會離開這個地方。

  • No, getting out is going to be easy.

    不,出去是很容易的。

  • We did it! We did it! Alright.

    我們成功了!我們成功了!好了。

  • It's like a staircase up there.

    上面就像一個樓梯。

  • A staircase up that way?

    有一個樓梯在那邊?

  • These are big! I can't open it.

    這些是大的!我無法打開它。

  • You can't open it? I can open it.

    你不能打開它?我可以打開它。

  • Wait..

    等等...

  • Oh my! Oh! That's your new office, Daddy!

    噢,我的天!噢!那是你的新辦公室,爸爸。哦!那是你的新辦公室,爸爸!"。

  • Very cool! I'm going to go upstairs first.

    非常酷!"。我先上樓去了。

  • There's the TV!

    電視機來了

  • You found the fun room, huh?!

    你找到了有趣的房間,嗯?

  • There's a dining room, next to the kitchen!

    有一個餐廳,就在廚房旁邊!

  • And oh!!

    還有哦!!!。

  • Look at this!

    看看這個!

  • We'll have to figure out how to turn on all the heaters here.

    我們必須想辦法打開這裡所有的加熱器。

  • Now I want to go and look upstairs. Is there rooms upstairs?

    現在我想去樓上看看。樓上有房間嗎?

  • There's only two.

    只有兩個。

  • Well, maybe some of you will sleep up here... I want to sleep downstairs.

    好吧,也許你們中的一些人會睡在這上面......我想睡在樓下。

  • I want to sleep in this room though... Uh, I don't think this room is for sleeping.

    我想在這個房間裡睡覺,但......。呃,我不認為這個房間是用來睡覺的。

  • Why? Oh, look at that view!

    為什麼?哦,看那風景!

  • That's a high view Oh my goodness!

    那是一個很高的視野,哦,我的天哪!我的天哪。

  • Oh man, this is scary if you fall down.

    哦,夥計,如果你摔倒了,這可真嚇人。

  • Fall! No, you have to plan on not falling.

    摔倒了!不,你必須計劃不跌倒。

  • Oh kids, can I see your room?

    哦,孩子們,我能看看你們的房間嗎?

  • Drumroll?

    鼓聲?

  • Who's going to open the door? Anna!

    誰來開門?安娜!

  • Anna, open the door!

    安娜,把門打開!

  • [Faint mumbling from inside] Oh, you open the door. You go in now.

    [裡面傳來微弱的咕噥聲] 哦,你開門。你現在進去。

  • Ah! Anna's in the massage chair!

    啊!安娜在按摩椅上。

  • Oh, look the futons are already for tonight

    哦,看,今晚的被褥已經準備好了。

  • And Anna is busy on vacation. Yes I am.

    而安娜正忙於度假。是的,我是。

  • So Ruth found this place online, it was cheap.

    所以露絲在網上找到了這個地方,它很便宜。

  • But the nice thing is that you get the whole house and that's good for our family

    但好處是,你可以得到整個房子,這對我們的家庭來說很好。

  • And you have to bring your own sheets and towels, so that's a little bit more work.

    而且你必須自己帶床單和毛巾,所以這就有點費勁了。

  • Are we having ramen? My favorite!

    我們要吃拉麵嗎?我的最愛!

  • In this Japanese getaway house?

    在這個日本的度假屋裡?

  • Yes we are. It's good.

    是的,我們是。這很好。

  • It's good?

    這很好?

  • And here are the ladies, getting their ramen onNate, your ramen's getting cold...

    這裡是女士們,正在吃他們的拉麵--內特,你的拉麵要涼了......。

  • My ramen's getting cold?! I gotta get it. Gotta get it.

    我的拉麵要涼了?我得去買。一定要得到它。

  • If you know me, you know I like to get up and read my Bible. Oh my goodness, what a place to do that here today.

    如果你認識我,你知道我喜歡起床後讀聖經。哦,我的天啊,今天在這裡做的是什麼地方。

  • Look at this room here! Oh my goodness! You got the sunrise over there

    看看這個房間!哦,我的天啊!你在那裡看到了日出

  • The ocean out that wayoh man, this is nice.

    那邊的海洋--哦,夥計,這很好。

  • You got the little personal heaters here, because it is cold. It is cold.

    你這裡有小的個人加熱器,因為它很冷。它很冷。

  • OK, we're loading up the car and we're going off on an excursion

    好了,我們正在裝車,我們要去郊遊了。

  • We're going to see Mount Omoru... Omori? Something like that.

    我們要去看大森山...。大森?諸如此類的東西。

  • Omuro

    大室

  • Maybe some sakura, some plum blossoms, some fun parks and scenic places along the way

    也許會有一些櫻花,一些梅花,一些有趣的公園和沿途的風景區。

  • Our first stop will be Mt Omuro, a volcano that erupted a long time ago and created a lava path that went to the ocean.

    我們的第一站是大室山,這是一座很久以前爆發的火山,形成了一條通往海洋的熔岩通道。

  • Nowadays you can take a chairlift to the top and walk around the crater as you enjoy the commanding views of the area.

    如今,你可以乘坐吊椅纜車到頂部,在火山口周圍散步,同時欣賞該地區的壯觀景色。

  • Since Omuro on the way to the Cherry blossoms in Kawazu, we're going to stop and see it.

    由於大室在去河津看櫻花的路上,我們要停下來看看。

  • OK let's go stand in line. We're going to go up!

    好了,我們去排隊吧。我們要上去了!

  • Oh boy, I hope it's not too cold up on the top.

    哦,孩子,我希望在上面不會太冷。

  • It could be chilly! It's chilly already.

    可能會有寒意!已經很冷了。

  • Here go the girls! Alright girls!

    姑娘們來了!好了,姑娘們!

  • We go up the mountain.

    我們上山。

  • Here it comeswatch how they do it Joshua, and sit down.

    來了--看他們怎麼做,約書亞,坐下。

  • OK

    認可

  • Here it comes! Here it comes! Oh man!

    它來了!它來了來了!來了!哦,夥計!

  • Here we go!

    我們來了!

  • Look at that over there! Mount Fuji behind us.

    看那邊!我們身後的富士山。

  • Whoa there's Momma and Sarah. How is it, guys?

    哇,那是媽媽和莎拉。你好嗎,夥計們?

  • Fun, but scary to look back.

    很有趣,但回頭看卻很可怕。

  • Scary to look back?!

    回頭一看嚇一跳?

  • Wow, look behind us though, that's pretty awesome, huh?

    哇,儘管看看我們身後,那是相當棒的,是吧?

  • Yeah, it's kind of scary.

    是的,這有點嚇人。

  • Kind of scary but fun? Yeah, because the noise.

    有點嚇人但很有趣?是的,因為有噪音。

  • Be quiet. Do you hear it? Yeah, I hear it.

    安靜點。你聽到它了嗎?是的,我聽到了。

  • Yeah, that's so scary!

    是的,這太嚇人了!

  • I feel like I could almost touch my feet on the ground.

    我覺得我的腳幾乎可以碰到地面。

  • Oh - oh! I got it! I got it! I got it!

    哦--哦!我知道了!我知道了!我知道了!我知道了!我知道了!我知道了!我知道了!我知道了我得到了它!我得到了它!

  • You ready?!

    你準備好了嗎?

  • Whoa guys, look at this! What a view!

    哇,夥計們,看看這個!多麼壯觀的景色啊!

  • Whoa! And there's Fuji san over there.

    哇哦!那邊是富士山。

  • That's where the volcano came out of?

    火山就是從那裡冒出來的?

  • There used to be a top to this volcano, but it blew off in the explosion.

    這座火山曾經有一個頂部,但在爆炸中被炸掉了。

  • Are you guys being so careful?!

    你們這麼小心翼翼的嗎!?

  • No, Becca's making everybody be so careful. Becca,kibishi (strict)

    不,貝卡讓每個人都如此小心。Becca,kibishi(嚴格)

  • What do you think up here Sarah? Uh, scary.

    你在這裡想什麼呢,莎拉?呃,很可怕。

  • Do it feel like you're at the top of the world?

    你是否感覺到自己處於世界的頂端?

  • Yea! But Becca makes sure that all of us are safe.

    是的!但貝卡確保我們所有人都是安全的。

  • Guys! Joshua! Don't run.

    夥計們!約書亞!別跑。

  • Becca's such a big sister.

    貝卡是這樣一個大姐姐。

  • Oh my goodness guys, look, we've got a little bit of a climb now.

    哦,我的天哪,夥計們,看,我們現在有一點爬坡了。

  • Here they come! Up the incline!

    他們來了!上坡!上坡!上坡

  • Momma chan and Joshua! Here comes Joshua! Alright Dude

    陳媽媽和約書亞!約書亞來了!好了,夥計

  • There's snow on those mountains up there!

    那裡的山上有雪!

  • You see this coast right here? We're going to go down that a little more 'cause there's Sakura down there.

    你看到這裡的海岸了嗎?我們要再往下走一點,因為那裡有櫻花。

  • So Becca - what do you think?

    那麼貝卡--你怎麼看?

  • Well I'm not scared but I'm scared for them. Oh, are you?

    好吧,我不害怕,但我為他們感到害怕。哦,你是嗎?

  • What a big sister!

    好一個大姐大啊!

  • Don't run Joshua!

    別跑,約書亞!

  • On top of the world, Dude!

    站在世界之巔,哥們!

  • Momma chan and Sarah almost here! We're almost at the top!

    陳媽媽和莎拉快到了!我們快到頂了!

  • Where all those houses arethat's all the lava flow. When the lava erupted, that's where it went.

    所有這些房子所在的地方--那都是熔岩流。當熔岩噴發時,那就是它的去處。

  • Echo!! Yeah, I heard it. Are you going to do it?

    回聲!!!是的,我聽到了。你要去做嗎?

  • Waaaaaah!!

  • That sounds like someone screaming for help, maybe that's not good.

    這聽起來像是有人在呼救,也許這不是好事。

  • OK, no more yelling!

    好了,不要再嚷嚷了!

  • And w'eve made it back to the chairlift, we can go back down.

    我們已經回到了纜車上,我們可以回去了。

  • Well that's cool.

    嗯,這很酷。

  • Did you find a magnet? Oh yep, we did, look.

    你找到了一塊磁鐵嗎?哦,是的,我們找到了,看。

  • Oh! We already got a souvenir!

    哦!我們已經得到了一個紀念品。

  • OK, heading back down!

    好的,正往回走呢!

  • Are we ready, Daddy?

    我們準備好了嗎,爸爸?

  • Now we're going downlook at that view though, huh Dude? Oh my goodness!

    現在我們要往下走了--看看那景色,嗯,督爺?哦,我的天哪!

  • Where's Mt Fuji? There it is!

    富士山在哪裡?就在那裡!

  • Guys look at Mt Fuji over there! On the left.

    夥計們,看那邊的富士山!在左邊。

  • Next stop - do you know what the next stop is? Yea, the climbing place?

    下一站--你知道下一站是什麼嗎?是的,爬山的地方?

  • Sakura! I hope it's good, I don't know, we'll find out.

    櫻花!我希望它是好的,我不知道,我們會發現的。

  • It was another 45 minutes of driving down the beautiful Izu Peninsula coast,

    沿著美麗的伊豆半島海岸又行駛了45分鐘。

  • and along the way we saw some promising signs of Sakura, the cherry-blossoms, although we feared that we might be still a bit too early.

    沿途我們看到了一些有希望的櫻花的跡象,儘管我們擔心我們可能還有點太早。

  • This is pretty!

    這真漂亮!

  • Oh there you go! Sarah start dancing!

    哦,你來了莎拉開始跳舞!

  • That fruit looks good!

    這些水果看起來很好!

  • So Momma chan, the weather? In the shade it's cold but in the sun it's nice.

    那麼,陳媽媽,天氣如何?在陰涼處很冷,但在陽光下很好。

  • The Sakura was definitely beautiful, but only a few trees had bloomed,

    櫻花無疑是美麗的,但只有幾棵樹開了花。

  • so we got a bite to eat and continued on our loop back towards Atami,

    於是我們吃了點東西,繼續向熱海方向繞行。

  • climbing up the famous Izu Skyline drive, a highway that snakes along the uppermost parts of the ridge that makes up the Izu peninsula.

    爬上著名的伊豆天際線公路,這是一條沿著構成伊豆半島的山脊最上部蜿蜒的公路。

  • We were headed for Himenosawa Park, a huge hilly green space known for its great obstacle course,

    我們前往緋野澤公園,一個巨大的丘陵綠地,以其偉大的障礙賽而聞名。

  • and the Izu Skyline drive took us straight there.

    而伊豆天際線的車程直接把我們帶到了那裡。

  • What a view of Mt Fuji from here, huh?

    從這裡看富士山的景色真不錯,嗯?

  • Yeah, I know but they did a lot of work to make this whole road

    是的,我知道,但他們做了大量的工作,使這整條路

  • They did a lot of work to make this whole road, you're right.

    他們做了大量的工作,使這整條路,你是對的。

  • I don't know how they did this!

    我不知道他們是如何做到這一點的!

  • This is quite the climb already, oh my!

    這已經是相當大的攀登了,哦,我的天啊!

  • Easy peasy. Whoa, easy peasy are you sure?

    輕而易舉。哇,簡單易行,你確定嗎?

  • One at a time, guys.

    一個一個來,夥計們。

  • Sarah did it. There goes Becca.

    莎拉做到了。貝卡來了。

  • Oh! It's so uphill, huh Dude? Yea.

    哦!這真是個上坡路,是吧,杜德?是的。

  • Oh it's a bridge guys! Be careful, it's wobbly.

    哦,這是一座橋,夥計們!小心點,它是搖擺不定的。

  • Wobbly bridge.

    搖擺不定的橋。

  • Oh it's like hiking. Mommy, over there is number 7.

    哦,這就像徒步旅行。媽媽,那邊是7號。

  • Sarah is doing the hiking wall, wow! The climbing wall - go Sarah go!

    莎拉在做登山牆,哇!攀巖牆--走吧,莎拉走吧!

  • Whoa! Wobbly wobbly wobbly chair.

    哇!晃晃悠悠的晃晃悠悠的椅子。

  • Wobbly wobbly wobbly?!

    晃晃悠悠的晃晃悠悠的?

  • Look what the kids just did. Up the big obstacle climb!

    看看孩子們剛剛做了什麼。爬上了大障礙物!

  • OK!

    好的!

  • Oh you gotta pull it up. Go, do your best, pull, and then let go!

    哦,你得把它拉起來。去吧,盡你所能,拉,然後放手!"。

  • Go for it Joshua, that probably weights as much as you do, Dude!

    去吧,約書亞,那可能和你一樣重,夥計!"。

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • Yes! Sarah chan, getting it!

    是的!薩拉-陳,得到它!

  • Oh, did we find the next one? Is it a balance beam?

    哦,我們找到下一個了嗎?這是一個平衡木嗎?

  • Mommy's going to do it, guys! Momma chan!

    媽媽要動手了,夥計們!陳媽媽!

  • Alright!

    好吧!我知道了。

  • I did it from the beginning to the end with some help!

    在一些人的幫助下,我從頭到尾做了一遍!

  • Well awesome! Let's see what we're going to find next.

    好吧,太棒了!讓我們看看接下來我們會發現什麼。

  • It's going to be number 11 on the blue course.

    這將是藍色球場上的第11號。

  • Go on. It's break time?

    去吧。現在是休息時間?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh guys, I don't think I was prepared for this mentally! Everybody's freezing.

    哦,夥計們,我想我在心理上沒有準備好!大家都凍僵了。

  • Oh, they have called for a rest, Ruth!

    哦,他們已經叫人休息了,露絲!

  • I don't get much of one because whenever I catch up... They're already ready to go!

    我沒有得到多少,因為每當我趕上...他們已經準備好了!

  • Oh please be water!

    哦,請是水!

  • This says an obstacle course when you look it up on a map

    當你在地圖上查看時,這說的是一個障礙賽場。

  • But it is much more than that, it is an all-out hike, my goodness.

    但它遠不止這些,它是一次全面的徒步旅行,我的天哪。

  • No hand-swinging, you just have to go under it.

    沒有手的擺動,你只需在它下面走。

  • Like this... Go Anna go!

    像這樣...安娜走吧!

  • Oh, you used your hands!

    哦,你用了你的手!

  • What about Becca? Oh Becca, good job!

    貝卡怎麼樣了?哦,貝卡,幹得好!

  • It's going to be speed... Becca be careful, it's a bar!

    這將是速度...。貝卡要小心,這是個酒吧!

  • Yeah, don't, don't... yea, that's hard.

    是的,不要,不要......是的,這很難。

  • Yeah. Oh Joshua just goes right under, no problem.

    是的。哦,約書亞就在下面,沒問題。

  • It's harder than it looks, huh?

    這比看起來更難,是吧?

  • Oh guys, this is a small victory!

    哦,夥計們,這是一個小的勝利。

  • [Singing Psalm 91] We will not fear the terror of night, nor the arrow that flies in the day...

    [唱詩篇91]我們不懼怕黑夜的恐怖,也不懼怕白天的飛箭......。

  • Here's number 12! Easy peasy!

    這裡是第12號!簡單易行!

  • Easy peasy? You haven't seen what Anna got to yet.

    很容易嗎?你還沒看到安娜到了什麼地步呢。

  • Way to go Anna! Go for the next one.

    幹得好!安娜為下一個項目加油。

  • I would be surprised if he could do it.

    如果他能做到這一點,我會感到驚訝。

  • Use my strategy!

    使用我的策略!

  • No problem for me!

    對我來說沒有問題!

  • That's hard, huh Sarah?

    這很難,嗯,莎拉?

  • Should mommy try it? Yea!

    媽媽應該嘗試一下嗎?是的!

  • I did it!

    我成功了!

  • Whoa Dude.

    哇,老兄。

  • You did awesome Dude- you made it to the second one! Way to go.

    你做得很好,達德,你做到了第二個!幹得好。

  • Whoa, we got everybody on thiswell just about everybody.

    哇,我們得到了每個人的支持--好吧,幾乎是每個人。

  • Momma chan, way to go! Valiant effort. I was very lopsided.

    陳媽媽,好樣的!勇敢的努力。我是非常一邊倒的。

  • Well you guys did a great job.

    嗯,你們做得很好。

  • We were getting desperate for water, but we saw a sign that brought us some hope.

    我們對水越來越感到絕望,但我們看到了一個標誌,給我們帶來了一些希望。

  • Oh Joshua, what did you find?! A fairy fountain?

    哦,約書亞,你發現了什麼?一個仙女噴泉?

  • A fairy fountain?! Like in Zelda?

    一個仙女噴泉?就像《塞爾達》中那樣?

  • Can I drink some more after her? Yes.

    我可以在她之後再喝一些嗎?是的。

  • We found a shortcut that goes directly down the hill

    我們找到了一條直接下山的捷徑

  • Because it would take like 1 or 2 kilometers all the way around it

    因為它將需要1或2公里的路程,一直圍繞著它。

  • And we're like "we don't have time for this or the energy" so we're just going straight down the hill towards the car.

    而我們就像 "我們沒有時間和精力",所以我們直接下山走向汽車。

  • So we did all of this, all the way around here and that's where we got the drink, right there.

    所以我們做了這一切,一路走到這裡,這就是我們得到飲料的地方,就在那裡。

  • And then we decided that instead of going all the way around and going back, we're going to take this shortcut right back down.

    然後我們決定,與其大老遠地繞道回去,不如走這條捷徑直接回去。

  • How cool is this hiking stick?!

    這根登山杖有多酷?

  • That's not a hiking stick, that's like a hiking rod!

    那不是登山杖,那好像是登山棒!

  • We are back to civilization!

    我們又回到了文明社會!

  • Look! There's a vending machine down there.

    看啊!下面有一個自動售貨機。

  • The ladies are almost already there! Let's go guys!

    女士們幾乎已經在那裡了!我們走吧,夥計們!

  • Oh, we are buying drinks, yes drinks!

    哦,我們要買飲料,是的,飲料!

  • We were all up on that hill.

    我們都在那座山上。

  • Do you see that hill that we just came up, Becca?! That's crazy!

    你看到我們剛上來的那座山了嗎,貝卡?太瘋狂了!

  • Just a couple minutes down the hill was Atami's famous Plum Gardens, and we wanted to make it there before closing time.

    下山幾分鐘後就是熱海著名的梅園,我們想在關門前趕到那裡。

  • Momma's going to get some of her famous photos. 1, 2, 3 - a little bit closer

    媽媽要去拍一些她的著名照片。1、2、3--有點近了

  • More like in front of it almost.

    更像是在它的前面,幾乎。

  • Yeah, 1, 2, 3 Now it's me.

    是的,1,2,3 現在是我。

  • So we literally made it here like 10 minutes before they close, but we got a discounted rate because we're staying here in Atami.

    所以我們真的在他們關門前10分鐘到了這裡,但我們得到了一個折扣價,因為我們住在熱海這裡。

  • It was a little early for the sakura, the Sakura was not ready, but this plum garden is looking nice.

    這對櫻花來說有點早,櫻花還沒有準備好,但這個梅園看起來不錯。

  • Smile so cute.

    笑得那麼可愛。

  • Wow, you smiled.

    哇,你笑了。

  • Can I take pictures now?

    我現在可以拍照了嗎?

  • Look! Can I see?

    看!看!看我能看到嗎?

  • Aw, aw, aw, aw

    噢,噢,噢,噢,噢

  • Ha! Are you posing, Dude?

    哈!你在擺姿勢嗎,督爺?

  • You're not supposed to bonk into the branches! Oh my goodness. Oh my goodness.

    你不應該撞到樹枝上!哦,我的天哪。哦,我的天哪。

  • Yes, I did it! Look at that.

    是的,我做到了!看看這個。

  • Oh nice.

    哦,不錯。

  • Becca, come! Oh, that's awesome!

    貝卡,來!哦,那真是太棒了!

  • Oh my goodness, yes!

    哦,我的天哪,是的!

  • Wait!

    等等!

  • Joshua's posesyou should see the photo I have of him.

    約書亞的姿勢--你應該看看我手上的照片。

  • Joshua changes his poses!

    約書亞改變了他的姿勢!

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • Some nice person just took our picture... Yea!

    一些好心人剛剛給我們拍了照片...是的!

  • Oh, will that be the thumbnail maybe?

    哦,這可能是縮略圖嗎?

  • Joshua's in the branches. Joshua's in the branches?! Joshua, Dude!

    約書亞在樹枝上。約書亞在樹枝上?約書亞,老兄!

  • Mommy look! Oh my. Let's go guys.

    媽媽看!哦,我的天。我們走吧,夥計們。

  • Aw, I want to go to the beach.

    噢,我想去海灘。

  • 3, 2, 1 Ah, it flew that way.

    3,2,1 啊,它往那邊飛了。

  • 3, 2, 1

    3, 2, 1

  • Ah, what a beautiful place for the pictures. Ah, and sisterly love!

    啊,多麼美麗的拍照地點。啊,還有姐妹的愛!?

  • Do you want Daddy to take it?

    你想讓爸爸帶走嗎?

  • I got a good one. Got a good one.

    我得到了一個好的。得到了一個好的。

  • My third try! Third try, Sarah, let's see.

    我的第三次嘗試!第三次嘗試,薩拉,讓我們看看。

  • Ah, that one went, good job. There it goes!

    啊,那一個去了,好樣的。這就對了!

  • OK, that's a good picture too.

    好吧,這也是一張好照片。

  • This way

    這種方式

  • Please, I want a back-ride please!

    求你了,我想搭個順風車。

  • Joshua... Are you done, Dude?

    約書亞...你說完了嗎,夥計?

  • Are you done? Are you tired? Yep.

    你完成了嗎?你累了嗎?是的。

  • Was it a big day? I can't walk anymore.

    今天是個大日子嗎?我不能再走了。

  • It was a big epic day again, huh? I can't walk anymore.

    這又是一個大的史詩般的日子,是吧?我再也走不動了。

  • Alright, boy here we go! Alright guys. Let's go.

    好了,孩子們,我們走吧!好了,夥計們。我們走吧。

  • Oh my goodness. Careful Sarah!

    哦,我的天哪。小心點,Sarah!

  • You kind of scare me, Sarah.

    你有點嚇到我了,莎拉。

  • Joshua doesn't seem scared, but maybe he should be.

    約書亞看起來並不害怕,但也許他應該害怕。

  • OK, I think that's enough. That's enough.

    好了,我想這就夠了。這就夠了。

  • Jump down, Joshua.

    跳下來,約書亞。

  • Whoa, good save, good save!

    哇,救得好,救得好!

  • Here we go... It's open!

    我們來了...開啟了!

  • A Jonathan's by the beach. Let's go eat dinner everybody.

    一個喬納森在海灘邊上。大家一起去吃晚飯吧。

  • The pizza has come. The girls are cutting their pizza.

    披薩來了。女孩們正在切他們的比薩餅。

  • Momma chan has got her food. Soup.

    陳媽媽已經得到了她的食物。湯。

  • Oh wow, that looks good, honey.

    哦,哇,這看起來不錯,親愛的。

  • Yes.

    是的。

  • Scale of 1 to 10? 10

    1到10的評分?10

  • A ten?!

    一個十?

  • She said 10! It's so good.

    她說是10個!真是太好了。

  • So good? You too, do you like it, Joshua?

    這麼好?你也是,你喜歡嗎,約書亞?

  • Do you know how my toy works?

    你知道我的玩具是如何運作的嗎?

  • What about the pizza?

    披薩呢?

  • And Daddy's came — a chicken basket with coleslaw and honey mustard.

    爸爸的來了--一個雞肉籃子,上面有涼拌菜和蜂蜜芥末。

  • Oh sorry! What?!

    哦,對不起!什麼?

  • Ah, we're back from our huge day!

    啊,我們從巨大的一天中回來了!

  • And enjoying some ice creamice creamoh!

    並享受一些冰激凌--冰激凌--哦!

  • The little Reutter kids over here enjoying some ice cream. There's stars in here.

    這裡的小魯特家的孩子們正在享受一些冰激凌。這裡面有星星。

  • Momma's got the ice cream and the heater.

    媽媽有冰激凌和暖氣。

  • She took my spot! She did?!

    她搶了我的位置!她做到了!

  • Well, Momma Chans can do that.

    嗯,錢媽媽可以做到這一點。

  • Alright, we're going to seewho's going to win the mega awesome game?!

    好吧,我們來看看--誰會贏得這個超棒的遊戲?

  • Momma Momma chan?

    媽咪媽咪陳?

  • No, Sarah, Sarah, Sarah!

    不,薩拉,薩拉,薩拉!

  • Me me me me! Sarah Sarah Sarah!

    我我我我!莎拉-莎拉-莎拉!

  • We'll see! Alright, boy this is a big Uno game.

    我們將拭目以待!好了,孩子們,這是一個大的烏諾遊戲。

  • I'm not sure Anna's feeling it.

    我不確定安娜是否有感覺。

  • Are you feeling it? You are, alright.

    你感覺到了嗎?你是的,好的。

  • What about you, Sarah? I'm going to win!

    你呢,莎拉?我一定要贏!

  • The only thing is to not lose.

    唯一的事情是不要輸。

  • You don't have to win, but you better not lose. That's right, oh boy.

    你不一定要贏,但你最好不要輸。這就對了,哦,孩子。

  • Guys, this is easy to see your cards so be careful.

    夥計們,這很容易看到你們的牌,所以要小心。

  • Sorry Sarah, I only have this.

    對不起,莎拉,我只有這個。

  • Uno!

    卯卯!

  • Mommy has uno, oh boy! Ah, it's green.

    媽媽有uno,哦,孩子啊,它是綠色的。

  • Who will win? Oh boy, she's picking.

    誰會贏?哦,孩子,她正在挑選。

  • Uno. Uno for Mommy again!

    烏諾。又是媽媽的Uno!

  • Will mommy win? No!! Momma chan, oh.

    媽咪會贏嗎?不!!!。陳媽媽,哦。

  • Uno! Oh! Sarah too!?

    烏諾!?哦!莎拉也是!?

  • Hey guys, look what you've done to me!

    嘿,夥計們,看看你們對我做了什麼?

  • Reverse!

    逆轉!

  • Reverse, oh it's coming back this way. Draw Four Sarah, ahh!!!

    反轉,哦,它又回到了這個方向。抽籤四薩拉,啊!!!!。

  • Green. Green?! Uno!! Daddy's Uno.

    綠色。綠色?烏諾!!!爸爸的烏諾。

  • Good, I can change it.

    很好,我可以改變它。

  • Oh how cool would it be if Daddy won on the video?!

    哦,如果爸爸在視頻上贏了,那該有多酷啊!?

  • The truth is these kids beat me all the time in Uno.

    事實是,這些孩子在優諾遊戲中一直都在打敗我。

  • That's the truth. That is the truth.

    這就是真相。這就是真相。

  • Daddy's up next.

    下一個就是爸爸了。

  • What?! Eh, Draw Four Daddy, awww.

    什麼?誒,畫四爸爸,啊嗚。

  • Uno! Yeah! Yeah!

    烏諾!耶!好啊!

  • These guys are card sharks. They're brutal.

    這些人是卡片的鯊魚。他們很凶殘。

  • My goodness.

    我的天啊。

  • Go fast, Sarah.

    快走吧,薩拉。

  • Momma, draw two, I love you.

    媽媽,抽兩張,我愛你。

  • Draw two. That's how you say "I love you?"

    畫二。這就是你說 "我愛你 "的方式?

  • With a draw two!

    有一個平局二!

  • Now Becca has Uno, oh boy.

    現在貝卡有烏諾,哦,孩子。

  • I got skipped twice in a row! You sure did.

    我被連續跳過兩次!你肯定是這樣。

  • Hey everyone, Uno!

    大家好,烏諾!

  • You deserve this! Ah, draw two Joshua.

    這是你應得的!啊,抽到兩個約書亞。

  • Oh, look at that!! Oh my goodness!

    哦,我的天啊!

  • Daddy won the Reutter's first mega awesome huge game of Uno!

    爸爸贏得了魯特家的第一場巨型超棒的優諾遊戲!

  • I get to tickle everybody!

    我可以給每個人撓癢癢!

  • Everybody!

    每個人!

  • Everybody but Mommy. Not me.

    每個人,除了媽媽。不是我。

  • Here comes the sun, huh Dude?

    太陽來了,哈,杜德?

  • How's it feel out there? Cold.

    外面的感覺如何?很冷。

  • Did you hear the wind? Oh my goodness, it's windy out, isn't it?

    你聽到風聲了嗎?哦,我的天哪,外面風很大,是嗎?

  • So once you get all warmed up, what do you do?

    是以,一旦你得到所有的熱身,你會做什麼?

  • I'm going to heat you. You're going to heat me up?

    我要給你加熱。你要給我加熱?

  • OK, come heat me up. Oh!

    好的,來給我加熱。哦!

  • Bring that warmth up, oh! Mmnnnnn.

    把那份溫暖帶上來,哦!嗯嗯。

  • Do you get some of Daddy's coldness? Do you feel a little bit of that? No?

    你能感受到一些爸爸的冷漠嗎?你感覺到一點兒嗎?沒有嗎?

  • Boy, you have morning breath, eh!

    孩子,你有早晨的口氣,嗯!

  • Well hey guys, did we get everything back to normal here? Yeah.

    好吧,嘿,夥計們,我們在這裡的一切都恢復正常了嗎?是的。

  • Alright, very good!

    好的,非常好!

  • OK, we've got everything all locked up, all cleaned up

    好了,我們已經把所有東西都鎖好了,都清理好了

  • And we're ready to head back home.

    我們已經準備好回家了。

  • It's been a fun couple of days

    這幾天很有意思

  • But it's always good to go home!

    但回家總是好的!

  • So girlfriend there was one more thing the girls wanted to do, what was it?

    那麼女友還有一件事是女孩們想做的,是什麼呢?

  • Go to the beachin the middle of winter. Go to the beach!

    去海灘吧--在隆冬時節。去海灘吧!

  • In the middle winter. Beach!

    在隆冬時節。海灘!

  • Taking off the shoes and going to play at the beach.

    脫掉鞋子,去海邊玩。

  • This is what the little Reutter kids really wanted to do. We were too tired last night to do this.

    這就是小魯特家的孩子們最想做的事情。我們昨天晚上太累了,沒有做這個。

  • It's winter.

    現在是冬天。

  • It's winter, we're at the beach.

    現在是冬天,我們在海灘上。

  • This would be fun in the summer, but it is not the summer.

    這在夏天會很有趣,但現在不是夏天。

  • It's like sinking sandit starts to sink every time you walk in the sand.

    這就像下沉的沙子--每次你走在沙子裡,它就開始下沉。

  • Like sinking sand?! We can't build any sand castles with that.

    像下沉的沙子?我們不能用它來建造任何沙堡。

  • No, you can't build sand castles. No.

    不,你不能建造沙堡。不可以。

  • You're not getting wet, are you?

    你沒有被弄溼,是嗎?

  • You get one update and then another kid runs and gives another update.

    你得到一個更新,然後另一個孩子跑過來,給出另一個更新。

  • What's the update?

    有什麼更新?

  • Is the sand cold? So so.

    沙子很冷嗎?所以如此。

  • Joshua's been tagged!

    約書亞被貼上了標籤!

  • So we had a super fun time here in Atami and some of the Izu peninsula

    是以,我們在熱海和伊豆半島的一些地方度過了一段超級有趣的時光。

  • What was your favorite part, comment below.

    你最喜歡的部分是什麼,請在下面評論。

  • And make sure you subscribe to our channel!

    並確保你訂閱我們的頻道!

  • If you click subscribe and turn on the notifications, that really helps us grow and reach more people.

    如果你點擊訂閱並打開通知,這確實有助於我們的發展和接觸更多的人。

  • Thanks for watching! And we'll see you next time on Life in Japan!

    謝謝你的觀看!我們將在《生活在日本》節目中再見!

  • Bye! Bye!

    再見!再見!

We're heading down the ocean coast for a weekend getaway in an old Japanese home near Atami.

我們要去海洋海岸,在熱海附近的一個日本老房子裡過週末。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋