Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Check this out if you take your thumb and your pinky finger and touch them together and notice a raised band.

    如果你把你的拇指和你的小指放在一起,並注意到一個凸起的帶子,就可以檢查這個。

  • Their that's actually called the Palmyra's longest.

    他們的那個實際上被稱為帕爾米拉最長的。

  • And around 15% of people actually do not have this muscle in either one or both of their arms.

    而大約15%的人實際上在他們的一隻或兩隻手臂上都沒有這塊肌肉。

  • Let's see I do have it in that one as well, and that's because it's a vestigial muscle, which means that an ancestor to humans likely used it to climb in trees or walk on their forearms.

    讓我們看看,我確實在那個裡面也有,那是因為它是一塊殘存的肌肉,這意味著人類的祖先很可能用它來爬樹或用前臂行走。

  • But modern humans don't really have a use for it.

    但現代人對它並沒有真正的用處。

  • And so some people just don't have it.

    所以有些人就是沒有這個能力。

  • And to be a vestigial muscle, it's got to be something that doesn't cause a disadvantage or a consequence.

    而要成為一塊殘存的肌肉,它必須是不會造成不利條件或後果的東西。

  • So people who don't have this don't have a lower grip strength than people who do.

    所以沒有這種情況的人不會比有這種情況的人握力低。

  • In fact, it's often one of the first muscles they remove when they're wanting to do reconstructive surgery on another part of the body and that's on evolution.

    事實上,當他們想在身體的另一個部位做整形手術時,它往往是他們首先切除的肌肉之一,這是在進化上。

Check this out if you take your thumb and your pinky finger and touch them together and notice a raised band.

如果你把你的拇指和你的小指放在一起,並注意到一個凸起的帶子,就可以檢查這個。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋