Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Judy, Judy!! Yes, ma'am!

    茱蒂,茱蒂!是,夫人!

  • Stop doing whatever you are doing and check the girl's hands and dresses.

    不管妳現在在做甚麼都停下來,去檢查女孩們的手和衣服

  • Everyone has to look perfect in front of the council members.

    每個人在議會人士面前必須看起來完美

  • Yes, ma'am!

    是,夫人!

  • Hello! My name is Judy. I live in this orphanage.

    哈囉!我的名字叫茱蒂。我住在這個孤兒院。

  • Today, the council members who sponsor our orphanage will visit us.

    今天,一些贊助我們孤兒院的議會人士會來拜訪我們。

  • We are very busy cleaning and tidying the girls.

    我們非常忙碌地讓女孩們乾淨得體

  • No rest for me. It's a lot of work.

    一點都沒辦法休息。一堆工作

  • The council members just left but the Principal is calling me to her office.

    議會人士剛離開,院長就叫我進她的辦公室

  • What did I do wrong? One of them is still here.

    我做錯甚麼了嗎?其中一位還在這呢

  • What a tall shadow! He must be so tall.

    多麼修長的影子啊!他一定很高。

  • I have to go I suppose, and face the scary sponsor.

    我想我該走了,去見可怕的贊助者

  • Did you see the man who just left?

    你有看到剛剛離開的那位男人嗎?

  • Fortunately not, only from behind.

    幸好沒有,只有看到背面

  • He is our wealthiest sponsor.

    他是我們最大的贊助者

  • He got interested in your essay about Melancholy Wednesdays especially because today is Wednesday.

    他對你的文章"憂鬱的星期三"特別有興趣,因為今天也是星期三

  • I find this essay ridiculous and embarrassing for the orphanage

    我覺得這篇文章對孤兒院來說簡直荒謬可笑

  • but he liked it and proposed to give you a full college scholarship.

    但他很喜歡,而且提議要給你大學的全額獎學金

  • Just because of this piece of preposterous writing!

    僅只因為這篇可笑的文章!

  • College? For me?

    大學?給我?

  • That tall ugly man thinks that I can become a writer

    那個高又醜的男人認為我可以變成作家

  • and gave me a college scholarship and living expenses coverage. Unbelievable!!!

    然後要給我一筆大學獎學金涵蓋生活費。真不可思議!!!

  • All I have to do is to write him a thank you letter once a month.

    而我需要做的只是每個月寫給他一封感謝函

  • I am so happy, I believe I can fly!

    我好開心,感覺要飛上天了!

  • This is the girl's dormitory. I am writing the first letter to my benefactor.

    這是女生宿舍,我正在寫第一封給捐助者的信

  • I do not know anything about him. His name is John Smith, which cannot be real.

    我對他一無所知。他的名字約翰 史密斯,不可能是真名。

  • All I know is that he is very tall. I've decided to call him Daddy Longlegs.

    我所知道的是他非常高。我決定稱他為長腿叔叔。

  • Judy... I wanted to see where Sally was going

    茱蒂... 我只是想知道莎莉往哪兒去

  • Of course

    當然

  • Sally and Julia are my new college friends. Sally is very laid back and friendly.

    莎莉和朱麗亞是我的新大學朋友。莎莉非常溫文有禮和友善。

  • Julia is a little stuck up but it is not her fault. She is from a rich New York family.

    朱麗亞則有一點高傲。這不是她的錯,因為她來自紐約一個富裕的家庭。

  • I am already homesick, what about you?

    我已經有點想家了,你呢?

  • I am fine here.

    我覺得還可以。

  • Are you writing a letter to your family? In a way...

    你在寫信給你的家人嗎?其實...

  • I did not want my new friends to know that I grew up in an orphanage.

    我並不想讓我的新朋友知道我在孤兒院長大的

  • Ms. Judy, here is a parcel for you.

    茱蒂小姐,這裡有妳的包裹

  • Really? From whom?

    真的?誰寄的?

  • It is from Daddy Longlegs. How nice!

    是長腿叔叔,真好!

  • I told him that I had the flu and he sent me a little cheer-up present.

    我告訴他我感冒了,所以他就寄了一個加油的小禮物給我

  • I did not even think that he read my letters.

    我甚至也想不到他會讀我的信

  • I was so excited that I sent him another letter right away.

    我太興奮了,接著馬上又寫給他另一封信

  • Please meet my uncle Mr. Jervis.

    請見見我的叔叔,傑維斯先生。

  • Nice to meet you. I am Julia's uncle and have come to see the college.

    很高興認識你。我是朱麗亞的叔叔,來大學裡見她。

  • Unfortunately I have a class right now.

    很不幸地,我現在有一堂課

  • Would you please show my uncle around the building?

    可以請你帶我叔叔逛一下校園嗎?

  • It will be my pleasure

    我的榮幸

  • The pleasure is all mine

    是我的榮幸才對

  • I gave Mr. Jervis a tour around the campus

    我帶傑維斯先生參觀了校園

  • It seems that he enjoyed the tour as he kept smiling.

    他似乎很享受因為他一直笑

  • I felt very easy with him, like I've known him my whole life.

    跟他在一起感覺非常舒服,像我已經認識他一輩子了

  • We had a heated discussion on Gothic literature over our afternoon tea.

    我們一整個下午都在熱切地談論中古世紀文學

  • It made my heart flutter for no reason.

    我的心沒有理由地撲通跳躍著

  • Look, Judy has been selected for the short story contest!

    看,茱蒂被獲選進入短篇故事比賽!

  • How exciting! / I am happy for you, Judy.

    太棒了,茱蒂,我很為你高興

  • By the way. my uncle wants to invite both of you to New York.

    對了,我叔叔想邀請你們去紐約

  • You are talking about Mr Jervis?

    你說的是傑維斯先生嗎?

  • Yes, he said he would book a hotel room for you.

    是的,他說他會幫你們訂好旅館

  • He also bought tickets for the new production of Hamlet.

    他也買好了新哈姆雷特的票券

  • He is a very generous man, isn't he?

    他真是非常慷慨,不是嗎?

  • I am over excited.

    我太興奮了

  • I've never been to New York and I've never been to a real theatrical play before.

    我從來沒去過紐約,也沒有看過一場真的戲劇表演

  • The world is a happy place! I should write to Daddy Longlegs all about it.

    這世界太美妙了!我應該寫信告訴長腿叔叔這一切

  • We are in New York! What can be more thrilling!

    我們在紐約了!有甚麼比這更振奮的事!

  • I finally saw my first play. I cried through the whole last act.

    終於看到我的第一場戲劇表演。最後一整幕我都在哭

  • Mr. Jervis was very kind and understanding.

    傑維斯先生非常好和體貼

  • I will never be able to thank you enough!

    對你的感激永遠不夠!

  • Thank you for everything!

    感謝你所有的事!

  • I enjoyed our time together and wish you a safe trip.

    我很享受在一起的時光,希望你們旅途平安

  • Judy now it is my turn to invite you.

    茱蒂,這次換我邀請你了

  • We will go to our vacation house, ride a canoe,

    我們會去度假別墅,泛舟

  • you will meet Jimmy's friends! We will have the best time!

    你將會認識吉米的朋友們!我們會相處很愉快

  • Thank you, it sounds wonderful.

    謝謝你,這聽起來很棒

  • Jimmy is Sally's brother. He is a very nice young man.

    吉米是莎莉的兄弟。他是個很好的年輕人

  • I met him before when I visited Sally's family for the first time.

    之前在我第一次拜訪莎莉的家,就有見過他一次

  • I wrote Daddy Longlegs that I am going to visit Sally's family again.

    我寫信告訴長腿叔叔,我將再次拜訪莎莉的家

  • I am staying at a farm belonging to a friend of Daddy Longlegs.

    我目前待在一個屬於長腿叔叔的一個朋友的農場,

  • I received a letter from his secretary telling me to reject Sally's invitation and come to the farm instead.

    因為我收到一封來自他秘書的信,請我拒絕莎莉的邀請,然後來這個農場

  • I tried to ask for permission again, but it didn't work.

    我試著請他再次同意,但沒有用

  • Sally has written to tell me what an exciting time she is having at her vacation home,

    莎莉寫信告訴我,她在她的度假別墅擁有一個好棒的假期

  • Oh, I have no one to talk to here!

    喔,在這裡我沒有人可訴說

  • Ms. Judy! I have a letter for you!

    茱蒂小姐!我這裡有你的一封信喔!

  • You should open your letter quickly! / Oh, Mr. Jervis?

    你應該趕快打開你的信!喔,傑維斯先生?

  • He told me that he spent his childhood on this farm!

    他告訴我他的童年是在這個農場度過的

  • I am so happy to see him and talk to him again.

    我好開心可以再見到他和與他說話

  • We made our way down from the mountains and headed for the farm.

    我們一路走下山,朝農場邁進

  • Be careful. / Thank you.

    小心!謝謝你!

  • He caught my wrist just in time, and didn't let me fall.

    他及時抓住我的手腕,我才沒有摔倒

  • We went riding through the forest together,

    我們在森林中一起騎馬

  • and then laid out a picnic in the shade of an old oak tree.

    在老橡樹的樹蔭下野餐

  • Mr. Jervis and I had a wonderful time together, but I had to come back to college.

    傑維斯先生和我一起度過美好的時光,但我必須回學校了

  • Today is the college's anniversary, and there will be a dance to celebrate.

    今天是大學校慶,將會以舞會慶祝

  • It will be my first ball! I invited Jimmy.

    這將是我第一場舞會!我邀請了吉米。

  • Thank you for asking me to come Judy.

    謝謝你邀請我來,茱蒂。

  • I am sorry I only danced with you twice, there were so many people...

    我很抱歉只跟你跳了兩支舞,實在太多人了...

  • It's more exciting to dance with several different partners, isn't it?

    跟許多不同舞伴跳舞更好玩,不是嗎?

  • Well...I feel a bit bashful.

    恩...我覺得有一點害羞

  • I really enjoyed the party, Judy.

    我非常享受這個派對,茱蒂

  • Would you like to visit my house next time, and camp out?

    下一次你可以來我家,我們一起去露營?

  • That sounds wonderful!

    聽起來真棒!

  • But first...will you go with me to the University dance next spring?

    但首先...你願意跟我一起參加明年春天的大學舞會嗎?

  • I would love to!

    我很願意!

  • Judy, I think Jimmy is interested in you....

    茱蒂,我認為吉米喜歡你...

  • Mr.Jervis came to visit us our college again, but the timing was very unfortunate.

    傑維斯先生再次拜訪我們學校,但時機很不恰巧

  • Hello.

    哈囉

  • Oh, uncle, why didn't you write to tell me? Judy and I are just off to Princeton University!

    喔,叔叔,你怎麼不事先通知我?茱蒂和我正要去普林斯頓大學!

  • I'm so sorry, Mr. Jervis.

    我很抱歉,傑維斯先生

  • Princeton? To visit Jimmy? I won't keep you then... I will see you later.

    普林斯頓?拜訪吉米?那我不留你了...之後再見

  • I am sorry...

    我很抱歉...

  • I felt very awkward.

    我覺得非常糟糕

  • Judy, have you noticed how often Mr. Jervis comes to visit now?

    茱蒂,你有注意到最近傑維斯先生常來拜訪嗎?

  • I suppose he does. I have a little confession to make.

    我想是的,我想坦白一些事

  • Oh, tell me!

    喔,告訴我!

  • Mr. Jervis and I have been writing to each other since last winter.

    傑維斯先生和我從去年冬天就開始互相通信

  • I haven't told Julia yet.

    我還沒告訴朱麗亞

  • Ah, so Jimmy has a rival now!

    哈,所以吉米現在有競爭對手了!

  • I am a senior now, and am writing for a magazine.I write to Daddy Longlegs regularly.

    我現在大四了,為雜誌社寫作。我常常寫信給長腿叔叔

  • The novel I submitted to the competition has been rejected,

    我投給比賽的小說被退件了

  • although they have praised my writing skills and have encouraged me to keep going.

    雖然他們稱讚我的寫作技巧,鼓勵我繼續投稿

  • I had hoped to give Daddy Longlegs a nice surprise before graduation. He must be disappointed too.

    我很希望能在畢業前給長腿叔叔一個驚喜。他一定也會很失望

  • Congratulations, Judy. / Congratulations!

    恭喜,茱蒂。恭喜!

  • Thank you both! But, what about...

    謝謝你們倆,但那個...

  • Mr. Smith apologizes that he cannot be here today.

    史密斯先生很抱歉,他今天不能來

  • He sent you these roses to congratulate you, Ms. Judy.

    他送你這束玫瑰花恭喜你,茱蒂小姐

  • What's wrong, Judy?

    怎麼了,茱蒂?

  • I'm at Rock Willow Farm. Mr. Jervis is here too,

    我在石柳農莊,傑維斯先生也在這兒。

  • and he says, he has something important to say to me. I wonder what it is...

    他說,他有重要的事要告訴我。我很好奇是甚麼...

  • Judy... / I am listening, Mr. Jervis...

    茱蒂...我在聽,傑維斯先生...

  • Jervis: Would you consider...becoming my wife?

    你會考慮...成為我的妻子嗎?

  • Oh, Mr. Jervis! I...I don't think I can!

    喔,傑維斯先生!我...我不認為我可以!

  • Do you not like me?

    你不喜歡我嗎?

  • No! No, it's not that...

    不,不!不是那樣...

  • Please Judy, I can make you happy. We are such good friends...

    拜託,茱蒂,我會讓你幸福。我們是這麼好的朋友...

  • I wish I could accept...but I...

    我希望我可以答應...但我...

  • Can't you tell me why? What's wrong?

    你可以告訴我為什麼不行嗎?哪裡有問題?

  • It isn't you...

    不是你...

  • Is it because of Jimmy then? I understand...forgive me, Judy.

    那是因為吉米嗎?我瞭解了...原諒我的失禮,茱蒂。

  • I had to refuse him. I do love Mr. Jervis very much,

    我必須拒絕他。我很愛傑維斯先生,

  • but an orphan has no right to marry someone like him.

    但一個孤兒是沒有權力嫁給他那麼好的人

  • I couldn't make myself tell him the truth, and he left the next day without saying goodbye.

    我沒能告訴他事實,而隔天,他沒有道別就離開了

  • I will finally have the chance to meet Daddy Longlegs.

    我終於有機會見到長腿叔叔了

  • Unfortunately, he is very ill. Mr.Jervis is also ill with pneumonia. I am very worried about him...

    很不幸地,他病得很重。傑維斯先生也得了肺炎。我非常擔心他...

  • Excuse me.

    不好意思

  • Ms. Judy is here, Sir.

    茱蒂小姐來了,先生。

  • Come in, Judy. Are you surprised?

    進來,茱蒂,你很訝異嗎?

  • Did you really never guess that I was Daddy Longlegs all along?

    一直以來,你從來沒猜到我就是長腿叔叔嗎?

  • Mr. Jervis! Of course...I should have seen it sooner.

    傑維斯先生!當然...我早該猜到的

  • How could I have been such a simpleton!?

    我怎麼會這麼笨!?

  • Judy, I know now why you turned me down.

    茱蒂,我知道妳為什麼拒絕我了

  • You said in your letter it was because you didn't want to admit you were an orphan,

    妳在信裡說,那是因為妳不想承認妳是孤兒

  • My dearest Daddy Longlegs, aka Mr. Jervis. I am very happy, and truly in love!

    我親愛的長腿叔叔,或是傑維斯先生。我非常開心,而且沉醉在愛河中!

  • Judy, Judy! / Yes, ma'am.

    茱蒂,茱蒂!是的,夫人。

  • Tell me, when do I get to meet your charming Daddy Longlegs?

    告訴我,我甚麼時候能見到妳那迷人的長腿叔叔?

  • Well...

    恩...

Judy, Judy!! Yes, ma'am!

茱蒂,茱蒂!是,夫人!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋