Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Previously on Episodes one and 2.

    前情提要:第一集和第二集。

  • Mm hmm, mm hmm.

    嗯哼,嗯哼。

  • In this three episode series, we're taking a six day trip starting at Trudeau International Airport and making our way through Nagoya and the surrounding prefectures.

    在這三集系列中,我們將從特魯多國際機場出發,進行為期六天的旅行,途經名古屋和周邊縣市。

  • Mhm Yeah, So join me.

    是的,所以加入我。

  • Raina on as we continue on.

    雷納在我們繼續前進的時候。

  • Days five and six of our trip off the beaten track through Central Japan.

    這是我們穿越日本中部地區的第五天和第六天的行程,不走尋常路。

  • Yeah, Here's the plan.

    是的,計劃是這樣的。

  • On day five will go on a stroll through Google Hodgman to check out its pristine waterways in its old town and make some food Rebecca's before driving to our final accommodation on the trip in a mountain resort.

    第五天,我們將在谷歌-霍奇曼(Google Hodgman)漫步,查看其老城區的原始水路,並製作一些食物Rebecca's,然後驅車前往我們此行的最後一個山地度假村住宿。

  • On day six, we'll spend our last day hiking and enjoying the panoramic views in comic okay, in the northern alps to wrap up our trip.

    第六天,我們將用最後一天的時間,在喜馬拉雅山上徒步旅行,欣賞全景,為我們的行程畫上句號。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Day five.

    第五天。

  • Yeah.

    是的。

  • After breakfast, head out for a walk through the town of Guwahati man.

    早餐後,出門在古瓦哈提人鎮上走走。

  • Taking out some of the sites located almost in the middle of Gifu Prefecture and surrounded by mountains.

    拿出幾乎位於岐阜縣中部、被群山環繞的一些景點。

  • The town of Judah Ha Jimin is known as a Watertown, Gujarati man sits at the confluence of three rivers which have benefited the residents for centuries.

    朱達-哈吉明鎮被稱為水城,古吉拉特人坐落在三條河流的交匯處,幾個世紀以來,這三條河流使居民受益。

  • Springs and mountain streams flow through google Hodgman and water systems were developed to utilize the fresh water.

    泉水和山澗流經google Hodgman,水系統被開發出來以利用淡水。

  • Mhm.

    嗯。

  • Back in the 15th century, the famous poet Sergey built his Hermitage beside the spring in the town and cherished the clean and clear spring water.

    早在15世紀,著名詩人謝爾蓋就在鎮上的泉水旁建造了他的隱居地,並珍視這清潔清澈的泉水。

  • The spring was later named soggy spring after the poet and feed several waterways in Gujarat Eamon circuit City's reputation for its quality water led it to be rated one of the top pure waters in Japan most.

    該泉後來以詩人的名字命名為soggy泉,併為古吉拉特州的幾條水道提供水源埃蒙電路城的優質水的聲譽使它被評為日本最頂級的純淨水之一。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • For what?

    為了什麼?

  • Okay, yes, don't.

    好的,是的,不要。

  • The last thing was over.

    最後一件事已經結束。

  • In addition to clean waters and attractive waterways.

    除了乾淨的水和有吸引力的水道之外。

  • Other points of interest in google Hodgman include Gujarati Man Castle with a reconstructed keep from the 1930s.

    在google Hodgman的其他興趣點包括Gujarati Man Castle,有一個1930年代重建的守衛。

  • This charming old town and the goo Choudhary, a popular dance festival held in mid summer.

    這座迷人的古鎮和古楚河漢界,是在仲夏舉行的流行舞蹈節。

  • Back to modern times.

    回到現代。

  • Guha Jimin is the largest domestic producer of food replicas which can be seen at the entrances of many restaurants across Japan advertising their menus.

    Guha Jimin是國內最大的食品複製品生產商,在日本各地許多餐館的入口處都可以看到他們的菜單廣告。

  • The first few food models were made at a Wax almost a century ago in the 1930s, Iwasaki takezo a businessman from Google Hodgman made a realistic wax fruit replica successfully after much trial and error.

    最早的幾個食品模型是在近一個世紀前的1930年在瓦克斯製作的,巖崎取三是一個來自谷歌霍德曼的商人,經過多次試驗和錯誤,成功製作了一個逼真的蠟制水果複製品。

  • He then commercialized making fruit replicas and is often credited for the popularization of fruit samples these days, fruit replicas are also made out of plastic a resin which are cheaper and more resistant to higher temperatures.

    隨後,他將製作水果複製品商業化,並經常被認為是水果樣本的普及,如今,水果複製品也是由塑膠和樹脂製成的,它們更便宜,更耐高溫。

  • Of course, I couldn't leave Gujarat Human without visiting a food replica shop and trying my hand at making some.

    當然,我不能離開古吉拉特人,而不去參觀一家食品仿製品商店,並嘗試製作一些。

  • There are a number of food sample shops offering hands on activities and a visit sample village Iwasaki, I picked some Sushi and Tempura to make and got right into it Together with my skills instructor who made everything looks simple.

    有一些食品樣品店提供實踐活動,還有一個參觀樣品村巖崎,我挑選了一些壽司和天婦羅來做,並和我的技能指導員一起直接投入其中,他使一切看起來很簡單。

  • The activity takes about 15-30 minutes.

    這項活動大約需要15-30分鐘。

  • Depending on what you choose to make.

    取決於你選擇做什麼。

  • Mm hmm I was rather pleased with my beautiful creations where they made me slightly hungry.

    我對我的美麗創作相當滿意,它們使我略感飢餓。

  • Mhm After the activity and checking out the attached shop.

    Mhm 在活動結束後,查看了附屬的商店。

  • It was time to say goodbye to go joe Hardiman and head to Comic Okay, my last stop for the day.

    是時候和喬-哈迪曼說再見了,並前往漫威,這是我今天的最後一站。

  • On the way to commit coach.

    在向教練承諾的路上。

  • I pass here johansen hot spring town with baths available to day visitors.

    我在這裡經過約翰森溫泉鎮,那裡有供日間遊客使用的浴池。

  • I check it out for a short foot bath before heading on my way.

    我在上路前查看了一下,做了個簡短的足浴。

  • Mm Yeah.

    嗯,是的。

  • Mm It's a short walk from the Kamikaze bus terminal to my hotel for the night.

    嗯,從神風汽車總站到我今晚的酒店有一小段路。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm After checking in and take some time to relax and enjoy the hotel facilities before dinner.

    辦理完入住手續後,花一些時間放鬆,在晚餐前享受酒店的設施。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm mm.

    Mhm mm。

  • Mhm Yeah, it's my last night on this trip and I can't think of a better place to spend it than here in Comic okay, I've got a big hike tomorrow so I'm gonna head to bed early tonight but first dinner, the schemas.

    是的,這是我這次旅行的最後一晚,我想不出有什麼地方比在漫畫中度過更好的了,好吧,我明天有一次大的徒步旅行,所以我今晚要早點睡覺,但首先要吃晚飯,要有計劃。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Day six.

    第六天。

  • To get the most out of the last day of my trip I go on a hike in Comic okay, remember part of the Chubu Sangakkara national park?

    為了讓我在旅行的最後一天得到最大的收穫,我在漫威好吧,還記得中部桑格卡拉國家公園的一部分嗎?

  • The picture is kamikaze was an approximately 15 kilometer plateau in a valley surrounded by tall mountains known for its stunning mountain scenery.

    圖片中的神風是一個大約15公里的高原,位於一個被高大山脈包圍的山谷中,以其迷人的山景而聞名。

  • The potato has a highland resort atmosphere with a handful of hotels and shops built along the river which runs through the valley, campsites in the valley cater to both hikers scaling the mountains and recreational campus hiking wonderland kamikaze offers plenty of hiking options catering to casual day trippers.

    馬鈴薯有一種高原度假的氣氛,沿貫穿山谷的河流建有少數酒店和商店,山谷中的露營地既能滿足徒步旅行者攀登山峰的需要,又能滿足休閒校園徒步旅行的需要,神風鎮提供大量的徒步旅行選擇,滿足休閒一日遊的需要。

  • Two seasons Haikus, starting in chemical trails extend into the surrounding tall mountains, some of which can be covered over multi day hikes for casual hikers and day visitors.

    兩個季節的俳句,從化學小徑開始,延伸到周圍的高大山脈,其中一些可以在多日的徒步旅行中覆蓋,適合休閒徒步旅行者和一日遊的遊客。

  • A loop trail in the main area of Kamikaze offers plenty of scenic views, greenery and fresh air.

    在神風的主要區域有一條環形小路,可以看到大量的風景,綠色植物和新鮮空氣。

  • Yeah, my hike starts at Taisho Pond, then follows the trail along the river before crossing the Elgin Bridge and heading back to the Kamikaze bus terminal.

    是的,我的徒步旅行從大正池開始,然後沿著河邊的小路走,然後穿過埃爾金橋,回到神風汽車站。

  • Taisho Pond, as its name suggests, was created in the Taisho period just over 100 years ago, the pond appeared overnight following the eruption of the volcano.

    大正池,顧名思義,創建於100多年前的大正時期,池塘在火山爆發後一夜之間出現。

  • Yeah, when the sky is clear in the waters are calm, the surrounding mountains are reflected on its surface view that will never get old.

    是啊,當天空晴朗水面平靜時,周圍的山峰倒映在其表面的景色永遠不會過時。

  • Following the trail, I passed several marshes sporting extremely clean waters which provide a clear look at the fish and flora underwater.

    沿著小路,我經過幾個沼澤地,那裡的水非常乾淨,可以清楚地看到水下的魚和植物。

  • Even the main river, the other side river at crystal clear waters that seem to sparkle in the sun.

    即使是主河,另一邊的河水也是清澈見底,在陽光下似乎閃閃發光。

  • Kappa bashi bridge is the closest bridge to the Kamikaze bus terminal and its central location means that it is also close to most of the hotels, restaurants and shops.

    Kappa bashi橋是離神風汽車總站最近的橋,其中心位置意味著它也靠近大多數酒店、餐館和商店。

  • This landmark is also where kamikazes iconic view can be had from there, Press on this time, hitting a little deeper into the forest where wetlands and springs abound.

    這個地標也是kamikazes的標誌性景觀,從那裡可以看到,按這個時間,打到森林深處,那裡溼地和泉水很多。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Besides the mountain hut where I had a small meal break lies the theory a million pond which sits at the base of Mount Milligan Duckett.

    除了我吃飯休息的山間小屋外,還有位於米利根-達克特山腳下的理論上的百萬池塘。

  • The pond is part of the hotel shrine grounds who is enshrined deity is also the main protector of the northern alps.

    該池塘是酒店神社場地的一部分,所供奉的神靈也是北方阿爾卑斯山的主要保護者。

  • Visiting the pond requires an admission fee but definitely worth the small detour continuing from the pond across million bridge and reached the crossroads with the trail either leads back to the kamikaze bus terminal or continues deeper into the valley and up into the surrounding mountains.

    參觀池塘需要門票,但絕對值得繞道而行,從池塘繼續穿過百萬橋,到達十字路口,小路要麼通往神風汽車總站,要麼繼續深入山谷,進入周圍的山脈。

  • Well, I picked the one to the bus terminal and make my way back slowly.

    好吧,我選擇了去汽車總站的那條路,慢慢地走回來。

  • It was an amazing six day trip during which I got to live.

    這是一次令人驚訝的六天旅行,期間我得到了生活。

  • My ninja dreams, make some food replicas and local ceramics, stay in memorable lodgings, get hands on at a tea farm, eat all the delicious local food.

    我的忍者夢,做一些食物的複製品和當地的陶瓷,住在令人難忘的住所,在茶園裡親身體驗,吃所有美味的當地食物。

  • The cute in a university outfit from the early 19th century and hike in an outstanding location with stunning views.

    可愛的在19世紀初的大學裝備和加息在一個傑出的位置與迷人的景色。

  • This has truly been an enjoyable trip through central Japan participating in many fun things along the way.

    這確實是一次愉快的日本中部之旅,一路上參與了許多有趣的事情。

  • Thanks for joining me.

    謝謝你加入我。

  • I hope this video has been enjoyable and perhaps even inspire some ideas.

    我希望這段視頻讓人感到愉快,也許還能激發一些想法。

  • Should you decide to plan a trip through central Japan.

    如果你決定計劃一次穿越日本中部的旅行。

  • Okay, yeah, for more information about this trip or to watch another video, click the links on the screen now or head over to Japan guide dot com.

    好的,是的,關於這次旅行的更多資訊或觀看另一個視頻,現在點擊螢幕上的鏈接或前往日本指南網。

  • Your comprehensive up to date travelguide firsthand from Japan.

    你的全面的最新的旅行指南,來自日本的第一手資料。

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

  • Be sure to subscribe and click the notification bell for more videos about japan happy travels.

    請務必訂閱並點擊通知鈴,以獲得更多關於日本快樂旅行的視頻。

Previously on Episodes one and 2.

前情提要:第一集和第二集。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 旅行 泉水 池塘 日本 山谷 小路

日本中部地區的食品複製品和徒步旅行 | 非主流路線第三部分 | japan-guide.com (Food Replicas & Hiking in Central Japan | Off The Beaten Track Part 3 | japan-guide.com)

  • 14 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 12 月 09 日
影片單字