Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • a common greeting in the US is what's up.

    在美國,一個常見的問候語是 "你好"。

  • But if english isn't your native language, you might think, I don't know the ceiling fan, you know what?

    但如果英語不是你的母語,你可能會想,我不知道吊扇,你知道嗎?

  • When people ask this question, they're not literally asking what's up and they're not even asking how we use it idiomatic lee, which is to say what's going on with you.

    當人們問這個問題時,他們不是從字面上問有什麼事,他們甚至不是問我們如何使用它的成語利,也就是說你有什麼事。

  • It's just another way to say hi there, literally just saying hi when they say what's up?

    這只是另一種打招呼的方式,從字面上看,就是在他們說你好的時候打招呼?

  • So how do you respond to the question?

    那麼,你如何迴應這個問題呢?

  • What's up?

    怎麼了?

  • The most common easiest answer?

    最常見的最簡單的答案?

  • The one that's most expected is nothing or not much, what's up with you?

    最讓人期待的是沒有什麼或不多,你怎麼了?

  • So say nothing or not much and then return the question.

    所以什麼都不說或不多說,然後再回問。

  • That is generally how we respond to the screening.

    一般來說,這就是我們對篩選的反應。

a common greeting in the US is what's up.

在美國,一個常見的問候語是 "你好"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋