Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • everybody does it especially babies.

    每個人都會這樣做,特別是嬰兒。

  • And you can tell a lot about the baby's health based on the consistency.

    而且你可以根據一致性來判斷寶寶的健康狀況。

  • The color the smell.

    顏色和氣味。

  • Yes, I'm talking about poop Now.

    是的,我說的是大便現在。

  • I know you probably don't want to talk about it, especially since you spend so much time cleaning it up.

    我知道你可能不想談論它,尤其是你花了這麼多時間來清理它。

  • But you also probably see a dirty diaper every once in a while.

    但你也可能偶爾會看到一塊髒尿布。

  • That makes you wonder is that north?

    這讓你懷疑那是北邊嗎?

  • Oh when the far?

    哦,當遠?

  • Oh.

    哦。

  • Mhm.

    嗯。

  • So your baby's very first poop is going to look wild.

    所以你的寶寶的第一次大便會看起來很瘋狂。

  • So meconium is your newborn's first poop and it has a very sticky, thick, dark green color.

    是以,胎糞是新生兒的第一次大便,它具有非常粘稠的深綠色。

  • Almost like bile contains amniotic fluid, intestinal cells, bile salt, pancreatic enzymes and so much more.

    幾乎就像膽汁中含有羊水、腸道細胞、膽汁鹽、胰腺酶等等。

  • And babies typically will pass this meconium in the first few hours or within a day after birth you're moving your rockingham.

    而嬰兒通常會在出生後的頭幾個小時或一天內排出這種胎糞,你要移動你的洛寧漢。

  • Let me tell you with our youngest.

    讓我用我們最小的孩子告訴你。

  • It was impressive how much meconium he pooped out at the hospital.

    他在醫院裡拉出了多少胎糞,令人印象深刻。

  • The nurses couldn't believe how many dirty diapers he produced in that 1st 24 hours.

    護士們無法相信他在最初的24小時內產生了多少塊髒尿布。

  • Ammar was born a little over £7.

    阿瑪爾出生時的身價略高於7英鎊。

  • After getting all that meconium mount, my husband said The baby is probably only gonna weigh £5 now.

    在拿到所有的胎盤後,我丈夫說,孩子現在可能只有5英鎊重。

  • Okay, so after your baby clears out all that meconium.

    好了,在你的寶寶清理出所有的胎糞後。

  • Regular pooping starts, you'll notice your baby's poop becoming thinner and consistency and lighter in color.

    開始定期大便時,您會發現寶寶的大便變得更稀,濃度更高,顏色更淺。

  • Any earth tone is common.

    任何大地色系都是常見的。

  • So parents are like the colors orange, the color is green.

    所以父母就像橙色的顏色,顏色是綠色的。

  • The color is a you know, a different leafy color, totally normal for it to be any color earth tone.

    顏色是一種你知道的,不同的葉子的顏色,完全是正常的,它是任何顏色的地球色調。

  • Eventually breast fed babies.

    最終以母乳餵養的嬰兒。

  • You may see more yellow city stool, formula fed babies may just have more of that greenish stool?

    你可能會看到更多的黃色城市的大便,配方奶粉餵養的嬰兒可能只是有更多的那種綠色的大便?

  • And you'll be able to see that there is a liner in here that's clipped in, it's clipped in in the back as well as in the front.

    你可以看到,這裡有一個夾在裡面的襯墊,它被夾在後面和前面。

  • Now.

    現在。

  • He's not gonna appreciate me sharing this when he's older, but this is my eldest unloading in the middle of his first bath.

    當他長大後,他不會欣賞我分享這個,但這是我的長子在他第一次洗澡時卸下的東西。

  • This was pretty traumatizing for me and my husband.

    這對我和我丈夫來說是相當大的創傷。

  • But that color you're seeing apparently that's normal.

    但你所看到的顏色顯然是正常的。

  • Now, dr mona says there's two colors to look out for black and white poops.

    現在,莫娜醫生說有兩種顏色的大便要注意,即黑色和白色。

  • This could be a sign of old blood, meaning not fresh blood, but blood.

    這可能是舊血的徵兆,意味著不是新鮮血液,而是血液。

  • That's somewhere in the digestive tract that we don't know about or that was kind of digesting and now they're pooping it out.

    那是在我們不知道的消化道的某個地方,或者是正在消化的那種,現在他們把它拉出來了。

  • Now if your child has white poop and looks yellow in the skin, this is a red flag because this can be a sign of jaundice and an obstruction in the biliary track.

    現在,如果你的孩子有白色大便,而且皮膚看起來是黃色的,這是一個紅旗,因為這可能是黃疸和膽道梗阻的跡象。

  • The biliary tract is what gives us our colors of poop.

    膽道是為我們提供大便顏色的地方。

  • And of course red bloody poops are red flags.

    當然,紅色血便也是紅旗。

  • There's a difference between if it looks bloody or if it's just red, right, so bloody may have a little bit of mucus in it.

    如果它看起來是血淋淋的,或只是紅色的,是有區別的,所以血淋淋的可能有一點粘液。

  • You may see streaks.

    你可能會看到條紋。

  • Okay, so now that we've covered all the colors of the rainbow?

    好吧,那麼現在我們已經涵蓋了彩虹的所有顏色?

  • Let's move on to frequency.

    讓我們繼續討論頻率問題。

  • How often should your baby poop?

    寶寶應該多久拉一次大便?

  • Some babies will go every day multiple times a day.

    有些嬰兒會每天都去,一天多次。

  • But many breast Fed babies will sometimes go 7 to 10 days without pooping once breastfeeding is established.

    但許多母乳餵養的嬰兒一旦建立了母乳餵養,有時會有7到10天不拉屎。

  • So it's normal to go more than a week without pooping.

    是以,超過一個星期不拉大便是正常的。

  • And it's normal for your baby to poop multiple times a day.

    而且,寶寶一天拉多次大便是正常的。

  • It's really important to remember that every baby is so unique.

    記住每個嬰兒都是如此獨特,這一點真的很重要。

  • Babies tend to poop around feeding times.

    嬰兒往往在餵食時間前後拉大便。

  • They have something called a gastro colic reflex, which is basically when you eat something, it can stimulate you to poop.

    他們有一種叫做胃絞痛反射的東西,基本上就是當你吃東西的時候,它可以刺激你大便。

  • So you may be finding that you're doing a lot of diaper changes right after you feed them in that newborn period.

    是以,你可能會發現,在新生兒時期,你在喂完他們之後馬上要做大量的換尿布工作。

  • Now as a mom of four kids, I can tell you it gets real once you start solid foods.

    現在,作為四個孩子的母親,我可以告訴你,一旦你開始吃固體食物,情況就會變得真實。

  • So you're going to see a wild ride when poop happens around that time of starting solid, so they can sometimes get constipated As liquid intake reduces right now, they're eating more food.

    是以,當大便發生在開始吃固體食物的那個時候,你會看到一個瘋狂的過程,所以他們有時會便祕 由於現在液體攝入量減少,他們吃的食物也更多。

  • It's not just the frequency and the consistency that changed as they get introduced to more food.

    隨著他們接觸更多的食物,改變的不僅僅是頻率和一致性。

  • You're going to see the color change a lot too.

    你也會看到顏色有很大的變化。

  • And let me tell you the smell will be the biggest change my youngest now that he eats salads.

    讓我告訴你,氣味將是我最年輕的孩子現在吃沙拉的最大變化。

  • His poops, thanked like they came out of an old man that works on ships.

    他的大便,就像從一個在船上工作的老人身上拉出來的一樣,很感謝。

  • Like how long have you been at CMR do you have scurvy?

    比如你在CMR多久了,你有壞血病嗎?

  • They're going to get vegetables, fruits, different cereals, different meats, whatever you're giving your child and that is going to come into their poop, right?

    他們會得到蔬菜、水果、不同的穀物、不同的肉類,無論你給孩子吃什麼,都會進入他們的大便,對嗎?

  • So it's gonna smell, it's not gonna be that normal newborn poop, that was just yellow and cd and pretty basic of a scent.

    所以它會聞到,它不會是那種正常的新生兒便便,那只是黃色和cd,而且是相當基本的氣味。

  • Now you're going to have the scent of almost adult style poop.

    現在你會有幾乎是成人風格的大便的氣味了。

  • He doesn't like to get in fact change.

    他不喜歡陷入事實上的變化。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Now, if you start seeing your baby making a face with their bowel movements, don't worry, they're probably not constipated.

    現在,如果你開始看到你的寶寶在排便時做鬼臉,不要擔心,他們可能沒有便祕。

  • So, parents will often see that their baby is pushing hard and they think that that's constipation and maybe something called infant Dyskinesia.

    是以,父母經常會看到他們的寶寶在用力推,他們認為那是便祕,也許是一種叫做嬰兒運動障礙的東西。

  • Infant dyskinesia is basically a dis coordination of the muscles.

    嬰兒運動障礙基本上是肌肉的不協調。

  • So it's not that they're constipated.

    所以並不是他們便祕了。

  • It's just that they're learning, whoa, I have to poop now.

    只是他們在學習,哇,我現在要拉屎了。

  • Um this is different.

    嗯,這是不同的。

  • So they bear down, they make a grimace, they may turn red in the face, not gonna lie.

    所以他們忍著,做個鬼臉,他們可能會臉色發紅,不會撒謊。

  • Seeing my baby scrunching up his little determined face and clinching his little fist.

    看到我的寶寶皺起他堅定的小臉,握緊他的小拳頭。

  • It was pretty cute.

    這是很可愛的。

  • So basically, anything outside of what we just talked about being normal, like diarrhea, you should talk to your pediatrician.

    所以基本上,任何超出我們剛才談到的正常範圍的事情,比如腹瀉,你都應該和你的兒科醫生談談。

  • I mean if you had diary, you probably get medical help too.

    我是說如果你有日記,你可能也會得到醫療幫助。

  • And I don't mean your mom, the most important thing is to look at the big picture.

    我指的不是你的媽媽,最重要的是要看清大局。

  • If the child has looser poop but is gaining weight on their growth curve is otherwise thriving, is not bothered by it, this is awesome.

    如果孩子的大便比較鬆散,但在成長曲線上體重增加,在其他方面也很茁壯,不為其所困擾,這就很好。

  • If they're losing weight.

    如果他們正在減肥。

  • If they're very bothered by it.

    如果他們對此感到非常困擾。

  • If they have a fever and most importantly, if there's blood in the poop, it's really important to bring this up with your child's clinician.

    如果他們發燒,最重要的是,如果大便裡有血,向你孩子的臨床醫生提出來真的很重要。

  • Well I don't know about you, but after all that potty talk I am pooped.

    我不知道你怎麼想的,但說了這麼多關於廁所的事之後,我已經大腹便便了。

  • Thank you for watching seeker baby.

    謝謝你觀看《尋人啟事》。

  • I'm Angel Akita more and I hope you're learning as much about babies as I am.

    我是天使秋田更多,我希望你能像我一樣學到更多關於嬰兒的知識。

  • If there's a baby topic, you want us to cover, leave us a comment and keep coming back to seeker for more on babies.

    如果有一個嬰兒話題,你想讓我們報道,請給我們留言,並繼續回來看一看,以瞭解更多關於嬰兒的資訊。

  • See you next time.

    下一次見。

everybody does it especially babies.

每個人都會這樣做,特別是嬰兒。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 大便 嬰兒 顏色 寶寶 餵養 孩子

這正常嗎?嬰兒大便的古怪世界 (Is That Normal?! The Weird World of Baby Poop)

  • 37 4
    林宜悉 發佈於 2021 年 12 月 04 日
影片單字