Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • it's grown.

    它已經長大了。

  • What's happening demand?

    發生了什麼需求?

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • Why don't you guys go play somewhere else on the beach.

    你們為什麼不去海灘上的其他地方玩。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • Mom.

    媽媽。

  • Just a little bit tired.

    只是有點累。

  • Would you do that for me.

    你能為我這樣做嗎。

  • Tiger First?

    虎頭蛇尾?

  • Adults being affected.

    成年人受到影響。

  • Okay.

    好的。

  • What if we cut it out?

    如果我們把它剪掉呢?

  • Not possible actually.

    實際上不可能。

  • It is.

    它是。

  • But it's guys call.

    但是,這是人的決定。

  • No, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不。

  • I don't want to make this decision.

    我不想做這個決定。

  • No, no.

    不,不。

  • I I don't know what to do.

    我我不知道該怎麼做。

  • Okay.

    好的。

  • Do we have alcohol?

    我們有酒嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Some bottles from the mini bar.

    迷你酒吧的一些瓶子。

  • I cannot be held responsible.

    我不能負責任。

  • You understand that?

    你明白嗎?

  • Right.

    對。

  • Yes.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • Well, I mean does anyone have a needle and thread to sew this up here?

    好吧,我的意思是誰有針和線來把這個縫起來?

  • Here.

    在這裡。

  • Is this the right decision?

    這是正確的決定嗎?

  • Maybe we should all talk about this?

    也許我們都應該談談這個問題?

  • I can't think this tumor is going to kill her.

    我不能認為這個腫瘤會殺死她。

  • Do you know that Jack Nicholson did the film with Marlon Brando?

    你知道傑克-尼科爾森和馬龍-白蘭度一起拍過這部電影嗎?

  • Oh no.

    哦,不。

  • What is his hanging?

    他的懸念是什麼?

  • What's the name of Charles Breen.

    查爾斯-布林的名字是什麼。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Just let me do my job please.

    請讓我做我的工作。

  • Is he okay?

    他還好嗎?

  • No.

    沒有。

  • Yes.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Right.

    對。

  • Cut her again.

    再砍她一下。

  • We'll keep our hands in there to keep the incision open.

    我們將把我們的手放在那裡,以保持切口開放。

  • God, I can help brother.

    上帝,我可以幫助兄弟。

  • I'll take care of her.

    我會照顧好她的。

  • Does anyone know the name of that film?

    有人知道那部電影的名字嗎?

  • It was with Jack Nicholson and Marlon Brando.

    那是和傑克-尼科爾森和馬龍-白蘭度一起。

  • Both try again.

    兩人都再次嘗試。

  • Doctor oblique incision on the side of the belly.

    醫生在腹部一側的斜切口。

  • 4 to 6 inches.

    4至6英寸。

  • You can do this.

    你可以這樣做。

  • Yes.

    是的。

  • Put your fingers inside the incision.

    將你的手指放在切口內。

  • Okay.

    好的。

  • Do you have a little wider, please?

    請問你有更寬一點的嗎?

  • It's closing around my fingers keep pulling it apart.

    它正圍著我的手指不斷拉開。

  • That's it.

    就這樣了。

  • I'm lifting the tumor out.

    我正在把腫瘤抬出來。

  • Mhm.

    嗯。

  • Wow.

    哇。

  • It's the size of a cantaloupe.

    它有哈密瓜那麼大。

  • Wait, It's attached to something muscle tissue.

    等等,它連接到一些肌肉組織上。

  • Okay?

    好嗎?

  • You hold the incision open little wider.

    你把切口開得大一點。

  • You would, mm.

    你會的,嗯。

  • So sorry, this cutting underneath the tumors, Okay.

    很抱歉,這是在腫瘤下面的切割,好吧。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm, mm hmm.

    嗯,嗯嗯。

  • Yeah.

    是的。

it's grown.

它已經長大了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋