字幕列表 影片播放
international law.
國際法。
It's a big network of agreements that countries follow most of the time to help the whole international system run as smoothly as possible.
這是一個很大的協議網絡,各國在大多數時候都會遵守,以幫助整個國際體系儘可能順利地運行。
But of course there's a problem, let's say one country has a law about human rights and international law Has a different one.
但當然有一個問題,比方說一個國家有一個關於人權的法律,而國際法有一個不同的法律。
If someone in that country commits a human rights crime, are they subject to their own countries, laws or to international law?
如果這個國家的人犯了人權罪,他們是受他們自己國家、法律的約束還是受國際法的約束?
Well, according to the principle of sovereignty, each country has legal authority within its own territory.
那麼,根據主權原則,每個國家在自己的領土上擁有法律權力。
International law can't intervene, but some say it provides an ethical example which states should follow.
國際法不能干預,但有人說它提供了一個國家應該遵循的道德範例。
Some countries don't face this situation.
有些國家並沒有面臨這種情況。
Mon ist countries like the Netherlands believe that international and national law or a single system, which is handy because many of the international courts are found in the Netherlands, but other countries like our imaginary country believe they are separate systems.
像荷蘭這樣的國家認為,國際法和國內法是一個單一的體系,這很方便,因為許多國際法院都在荷蘭,但其他國家,如我們的假想國,認為它們是獨立的體系。
We call this approach duelist.
我們稱這種方法為決鬥者。