Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This video was made possible by Hover. Get 10% off your first purchase of a custom domain or email address by going to hover.com/hai.

    本影片由 Hover 贊助播出。前往 Hover.com/HAI 以首次購買九折優惠價格獲得自訂網域名稱與電子郵件地址。

  • This is Joe Arpaio, or Sheriff Joe, or Uncle Joe, or America's toughest sheriff, or Twitler,

    這位是喬·阿爾帕約,或稱為「喬警長」,或是「喬叔叔」,或是「全美最硬的警長」,或是「推特勒」,

  • depending on where you get your news, and what your opinion is on whether or not immigrants deserve rights.

    取決於你都看哪個新聞台,還有你對於移民們是否擁有人權的看法。

  • For our purposes though, just think of him as a sort of reincarnated Voldemort, but instead of half a nose, he now has a nose-and-a-half.

    而為了符合本影片的主旨,你可以把他想向成佛地魔轉世重生的樣子,但是他的鼻子不但沒有不見,而且還多長了半個出來。

  • This is Joe Arpaio's reaction to eating the godless culinary creation called Nutraloafwhich is, quite possibly, one of only a few things in the world more gross than Joe Arpaio.

    以下是喬·阿爾帕約在品嘗名為「營養糕」的可怕餐點時的影片。它很有可能是少數比喬·阿爾帕約還噁心的東西了。

  • Here comes the airplane and oh no, seems he doesn't like it.

    火車過山洞囉,噢不,他好像不太喜歡。

  • If a big tough guy without a soul can barely gag down a baby bite of this loaf, then it must be bad.

    就連這樣一個毫無靈魂的硬漢都只能吃一小口,可見這營養糕的味道有多可怕。

  • So bad, in fact, that recently some have argued nutraloaf is so disgusting that serving it in prison violates American's constitutional rights.

    實際上,它的味道糟糕到近來有些人抗議營養糕實在是太噁心了,在監獄中端出這樣的東西根本違反了美國憲法所賦予的人權。

  • Now in order to understand such legal claims, we need to take a closer look as to what Nutraloaf actually is.

    要了解這種基於法律的訴求,我們得先看看營養糕究竟是個什麼樣的食物。

  • Let's start with the name.

    先從名字開始吧。

  • You can learn a lot from a name; look at Half As Interestingin just three words, I'm telling you right off the bat that you should probably be doing something else.

    我們能從一個東西的名字裡了解到很多事情。像是本頻道「也就一半有趣」的名字,才短短六個字,就直截了當地跟你表明了,你大概有除了看我們影片以外更重要的事情要做。

  • The name Nutraloaf is also quite telling.

    而「營養糕」這個名字也相當有意思。

  • Now I know you're thinking, "Well hey, anything that starts with Nutra must be good to eat right?"

    你可能會心想,「嘿,既然它的名字有個『營養』開頭,那肯定對身體很好對吧?」

  • Well, tell that to all the people who have died swallowing their NutriBullet blenders.

    呃,那你去把同樣的話跟因為把一整台營養子彈 (NutriBullet) 果汁機吞下去而噎死的人說吧。

  • In this case, Nutraloafor as some call it, food loaf, meal loaf, or the loafdoes technically count as edible, and technically it does have the nutrients to sustain life,

    實際上,營養糕,或也被稱為「食物糕」、「餐糕」或是「那個糕」,確實算是可以食用的物品,而且也包含了維持生命所需的營養,

  • but whether or not that really makes it food is another question.

    但是至於它到底算不算是人吃的食物則有待商榷。

  • So, what exactly is inside of a Nutraloaf you ask?

    所以營養糕裡到底都有些什麼?

  • Well, that depends on your local correctional facility's home recipe, but as a general rule, there's a lot of foods in a food loaf.

    每間犯罪矯正設施的獨門配方都不盡相同,但共通的一點是營養糕的材料裡包含了多種食物。

  • In Ohio, the recipe calls for salad, spaghetti with tomato sauce, green beans, white bread, a chocolate chip cookie, and a cup of coffee, milk, or Kool-Aid to bind it.

    在俄亥俄州,食譜中有著沙拉、番茄醬義大利麵、綠豆、白麵包、巧克力餅乾,然後用一杯咖啡、牛奶或是 Kool-Aid 粉末果汁攪在一起。

  • But like flags, educational achievement, and opinions on the Civil War, Nutraloaf recipes vary from state to state.

    但與州旗、教育程度與對內戰的看法一樣,營養糕的食譜在每個州都有所不同。

  • In Illinois, correctional facility cooks replaced Ohio's cookies with a milder sweetener of apple sauce mixed with breadcrumbs and garlic powder.

    在伊利諾州,犯罪矯正設施的廚師們替換掉了俄亥俄州的餅乾,用上混合了麵包屑與大蒜粉的蘋果醬來做為和緩一點的甜味來源。

  • No matter what the combination, you just throw it all in a bowl, then blend, shape, and bake it into loaf form, and boom, you've got a Nutraloaf.

    不論組合的食材是什麼,總之就是把所有東西倒進一個碗之後攪拌、搖勻之後將它烤成糕狀的型態,一個營養糕就大功告成了。

  • This isn't your mom's meatloaf, your grandma's malt loaf, or your dad's MeatLoaf.

    這不是老媽做的肉糕、奶奶做的麥芽膏或是老爸老是說自己肚子上有一圈「肉糕」。

  • This is Nutraloaf, a hunk of compressed kitchen trash that looks like it was cooked by a rat, and not a talking, Pixar-animated rat, just like… a rat.

    這是營養糕,由一堆廚餘堆積在一起製成,彷彿是由一隻老鼠煮出來的一樣。這裡說的可不是會說話的皮克斯動畫勞贖,而是... 就是隻老鼠。

  • Now, considering how cheap and easy a food like the loaf is to make, you're probably thinking that prisons started dishing loaf to keep food costs down, but good news:

    由於營養糕成本便宜又容易烹煮,你可能會覺得監獄之所以開始供應這種菜,是因為想要降低成本。不過在這裡跟你說個好消息:

  • you'll be relieved to know that, in fact, the nutraloaf was designed in correctional test kitchens as a form of punishment.

    不論你信或不信,實際上營養糕在犯罪矯正設施的測試廚房中,是作為一種懲罰的方式誕生出來的餐點。

  • Oh wait, that's not good news at all.

    呃等等,這根本不是什麼好消息。

  • You see, if a prisoner were to break the rulesbecome hostile, throw a lunch tray, take part in a pillow fight, start gossiping, reveal Downton Abbey spoilers, etc

    事情是這樣的,當囚犯不守規矩,例如對管裡方產生敵意、亂丟餐盤、打枕頭戰、亂講八卦、劇透《唐頓莊園》劇情等等,

  • they might be punished with the loaf, served without silverware, at room temperature, tasting like the food version of a tsunami,

    他們就可能面對營養糕懲罰,被迫在不使用餐具的情況下,品嘗放置於常溫狀態,味道就像是食物版海嘯的營養糕。

  • which supposedly would help deter future incidents and serve as punishment without causing bodily harmwell, bodily harm beyond one's taste-buds or ego, or sense of identity and self worth that is

    這個懲罰本來設計的用意是要阻卻犯人再次不守規矩,在不會對生理上造成損傷的情況下進行懲罰-除了他們的味蕾或是自尊,或是自我認同與自我價值會被傷害以外。

  • and it is this purpose, as punishment, that got the room temperature loaf into hot water.

    而正是作為懲罰的目的,使得營養糕陷入了麻煩。

  • The thing is, in the USA we're having a kind of hard time figuring out where to draw the line with punishment—I mean some of us are watching The Masked Dancer by choice

    問題的癥結點在於,我們美國人不很擅長劃清如何定義懲罰的界線-畢竟有人可是會自願收看《蒙面舞者》的。

  • and the taste-bud busting nutraloaf has got caught up in the middle of this reckoning.

    而毀滅味蕾的營養糕就落在定義的界線中間。

  • In the past few decades, a host of legal cases have questioned if the loaf represents a violation of the eighth amendment, which protects against cruel and unusual punishment.

    在過去數十年哩,許多訴訟案例都對質疑營養糕是否違反了保護人民免受殘酷與不正常懲罰的美國憲法第八修正案。

  • These court cases, usually at the state level, have gone both ways.

    在這些大多限定在州等級的法庭案例中,兩種方向的判決皆有。

  • Courts in some states like Arizona, Illinois, and Nebraska have ruled that the loaf is all good since it meets the nutritional needs of prisoners,

    像是亞利桑那州、伊利諾州與內布拉斯加州等州都曾認定營養糕能提供囚犯所需的營養,便沒有任何問題的判決,

  • while courts in Vermont and Washington, DC have ruled that if used as a punishment, then the prisoners at least deserve a hearing prior to being subjected to the loaf.

    而像是在佛蒙特州與華盛頓特區則是判決若使用營養糕作為懲罰,至少要先為囚犯們舉辦一場聽證會。

  • These mixed results from state to state all stem from the simple fact that it's pretty hard to define what exactly is "cruel and unusual."

    而這樣每個州都有所差異的判決結果,其實都來自於一個相當單純的原因:要定義什麼是「殘酷且不正常」相當困難。

  • You see, unlike the fan-favorite fifth amendment, which set in stone that each and every American has a right to Double Jeopardy! at 4pm eastern before the local news, the eighth amendment is far less cut and dry.

    與明訂了每個美國人能在美東時間下午四點地方新聞開播之前玩《雙重中獎!》(譯註:double Jeopardy 為一事不再理原則,此處為講者的玩笑),大家最愛的第五修正案不同,第八修正案沒有那麼的乾淨俐落。

  • If something is cruel and unusual largely boils down to a few questions: is it degrading to human dignity?

    要判斷一件事是否殘酷且不正常,首先我們得先問幾個問題:這件事會危害人的尊嚴嗎?

  • Is it rejected by society?

    它為社會所接受嗎?

  • Is it patently unnecessary?

    它是不是顯然沒有必要?

  • But those questions are still so wishy washy it's hard to pin down.

    但這些問題仍然相當曖昧,難以訂定明確答案。

  • So while it might seem to many of us that a blended loaf of household leftovers at room temperature might not fit the larger purpose of correcting criminal habits,

    所以雖然我們之中許多人都認為把廚餘攪在一起的結果用室溫上菜並沒有辦法矯正犯罪行為,

  • the law folks have had a hard time ridding the world of the loaf through legal means.

    法律人士們仍在努力以法律手段讓營養糕消失在這世界上。

  • But legal confusion hasn't stopped some states from losing the loaf.

    但是法律上的爭議並沒有讓某些州就此捨棄掉營養糕。

  • Massachusetts, Minnesota, and most recently New York have banned Nutraloaf outright, and pressure from activist groups have led to a decreasing use of the loaf in prisons across the US.

    麻薩諸塞州、明尼蘇達州,以及最近的紐約州都直接禁止端出營養糕,而來自運動團體的壓力也讓全美的監獄開始減少使用營養糕。

  • So, while lawyers continue the uphill battle to display how gross, mean, and dumb equates to cruel and unusual,

    所以雖然律師們還得再加把勁證明噁心、壞心和愚蠢如何與殘酷和不正常畫上等號,

  • public activists backed by woke Twitterers, and now, semi-successful YouTubers, I guess, have started to turn the tide in the war against the loathed loaf.

    由覺醒的推特網民支持的公眾運動人士,還有姑且算是一般成功的 YouTuber 都開始在這場對抗營養糕的戰役中力挽狂瀾。

  • If you too have strong feelings about the Nutraloaf and want to make a difference in banning it in your home state, you should probably start a website with Hover.

    如果你對營養糕有諸多不滿想發散,並且想要實際讓它在你的州絕跡,你或許應該用 Hover 創建一個網站。

  • Right now, domains like weloaththeloaf.com and makeloavestastyagain.com are currently available as I speak.

    在我做影片的當下,像是 weloaththeloaf.com (我們恨營養糕) 和 makeloavestastyagain.com (讓營養糕再次美味) 等網域都還能使用。

  • With their best in class customer support and over four hundred domain extensions beyond .com, .net, and .org, there's really no better way to get your word out there.

    有著業界同級產品中最佳的顧客服務,以及有著除了 .com、.net 與 .org 以外更多尾綴,超過四百個的網域名稱,Hover 是你抒發想法的最好方法。

  • And, if you're more of an email person than a website person, Hover still has you covered,

    如果你比起網站更喜歡電子郵件的話,Hover 也能幫你一把。

  • offering custom email addresses that look sharp and professionalso sharp and professional, in fact, that I myself use them.

    它提供了看起來俐落專業的自訂電子郵件地址,俐落專業到我自己也都是用他們家的服務。

  • Whether you run a business or just want a cooler-looking email address, it's worth getting your domain now before its gone, especially given Hover's transparent and fair pricing.

    不論你是在經營自己的事業或是想要一個酷一點的電子信箱地址,都最好在被別人搶走之前趕快註冊想要的網域,特別是 Hover 所提供的價格既透明又公道。

  • So give Hover a try and head to Hover.com/HAI to get 10% of your first purchase of a domain or email address.

    所以現在就前往 Hover.com/HAI 以首次購買九折優惠價格獲得自訂網域名稱或電子郵件地址吧。

This video was made possible by Hover. Get 10% off your first purchase of a custom domain or email address by going to hover.com/hai.

本影片由 Hover 贊助播出。前往 Hover.com/HAI 以首次購買九折優惠價格獲得自訂網域名稱與電子郵件地址。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 網域 矯正 修正案 地址 影片 電子

難吃到連最兇惡的罪犯也受不了!被禁止在監獄中供應的食物(The Food So Bad That It's Banned In Prison)

  • 3330 98
    Jeff Chiao 發佈於 2021 年 12 月 05 日
影片單字