Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey there.

    嗨,你們好。

  • Fruit lovers.

    水果愛好者。

  • Welcome to the jews the show where you ask the questions and we squirt out answers.

    歡迎來到 "猶太人 "節目,在這裡你提出問題,我們噴出答案。

  • Yeah.

    是的。

  • What do we got on tap today?

    我們今天有什麼節目?

  • I think you're gonna like this one.

    我想你會喜歡這個人的。

  • Orange pekoe choose world asks what prank would you do on your friends or family?

    橙汁選擇世界問:你會對你的朋友或家人做什麼惡作劇?

  • I think a better question would be what frank wouldn't I do on my friends and family?

    我想一個更好的問題是,我不會對我的朋友和家人做什麼坦誠的事?

  • But let's do it to it.

    但是,讓我們對它做吧。

  • Friends because I want to know that joke.

    朋友,因為我想知道那個笑話。

  • I'll begin as I am a master of these so called pranks as you call them personally.

    我要開始了,因為我是這些所謂的惡作劇的高手,正如你個人所說的那樣。

  • I prefer to refer to mine as social experiments.

    我更願意把我的實驗稱為社會實驗。

  • Yeah, of course you do.

    是的,你當然會這樣做。

  • If you don't, my mischievous nature, consider this.

    如果你不知道,我調皮的天性,請考慮這個。

  • I said a social experiment in motion in this very studio moments before we began taping the trap is set and one of you will undoubtedly trigger it momentarily.

    我說過,在我們開始錄製之前,在這個演播室裡有一個社會實驗,陷阱已經設置好了,你們中的一個人無疑會馬上觸發它。

  • That means any minute now.

    這意味著現在的任何一分鐘。

  • Question if your social experiment, this whoopee cushion I found under my couch cushion.

    問題是,如果你的社會實驗,我在沙發墊子下發現的這個whoopee墊子。

  • Why?

    為什麼?

  • Yes.

    是的。

  • Yes it is.

    是的,它是。

  • Yeah.

    是的。

  • Next time maybe try putting it under someone who has a but it didn't work on me.

    下次也許可以試著把它放在有的人手下,但對我不起作用。

  • That's fine because I have a second social experiment and play that you're talking about the whoopee cushion under me, aren't you?

    這很好,因為我有第二個社會實驗和遊戲,你說的是我身下的嗚呼哀哉墊子,不是嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • Yes.

    是的。

  • Yes, I am.

    是的,我是。

  • Yeah, it might have worked on somebody bigger, but I don't weigh enough.

    是的,它可能對更大的人有用,但我的體重不夠。

  • So excuse me a moment, can you grapefruit, can't you do anything right?

    所以,請原諒我一會兒,你能不能柚子,你能不能做對任何事情?

  • I have returned?

    我已經回來了?

  • Let us continue.

    讓我們繼續。

  • You know I actually pranked grapefruit about a year ago.

    你知道我實際上在一年前惡作劇了葡萄柚。

  • You did not.

    你沒有。

  • I would never fall for a prank?

    我絕不會上當受騙?

  • A mean a social experiment.

    是指一個社會實驗。

  • No, I totally did listen, Hey, you know that photo of your theater that you keep in your wallet?

    不,我完全聽進去了,嘿,你知道你放在錢包裡的那張影院照片嗎?

  • I'm aware of the photo.

    我注意到了這張照片。

  • I gaze upon it every day.

    我每天都凝視著它。

  • Well when you weren't looking, I replaced it with a Photoshop version with steve Bushemi faith.

    好吧,當你不看的時候,我用Photoshop版本的Steve Bushemi信仰替換了它。

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • See I'm grapefruit.

    看我是西柚。

  • I think that steve Buscemi's face.

    我認為那是史蒂夫-布西米的臉。

  • It is not for reference.

    這不是為了參考。

  • Here is another picture of my sister Corey.

    這是我妹妹科裡的另一張照片。

  • Did you Photoshop that picture?

    你對那張照片做了PS嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Didn't Yeah, grapefruit.

    沒有 是的,柚子。

  • I think your sister just looks like steve Bushemi.

    我認為你妹妹只是看起來像Steve Bushemi。

  • You take that back?

    你收回那句話?

  • No, really?

    不,真的嗎?

  • She does see orange.

    她確實看到了橙色。

  • That is so mean.

    這真是太卑鄙了。

  • Who did you Photoshop?

    你給誰拍了照片?

  • My sister's face on a woman's body like that.

    我妹妹的臉在一個女人的身體上這樣。

  • This is just a normal picture of steve Buscemi.

    這只是Steve Buscemi的一張普通照片。

  • I see.

    我明白了。

  • Excuse me again, get it together grapefruit.

    請原諒我再次打斷你,把它放在一起葡萄柚。

  • My sister is an angel and this conversation is over.

    我妹妹是個天使,這次談話結束了。

  • What break would you do orange?

    你會做橙色的什麼休息?

  • I'd probably distract someone with a life like dummy of me.

    我可能會用我這個生活中的假人來分散別人的注意力。

  • Is that even a prank?

    這甚至是一個惡作劇嗎?

  • Why would you do that?

    你為什麼要這樣做?

  • So I can jump scare prank to?

    這樣我就可以跳樓嚇人的惡作劇了?

  • Dude, not cool.

    夥計,不酷。

  • Sorry pear.

    對不起,梨子。

  • I apologize for the cat scan dude, how many lifelike dummies do you have?

    我為貓咪的掃描道歉,老兄,你有多少個栩栩如生的假人?

  • Quite a few actually.

    實際上有不少。

  • Hey, why isn't your mouth move?

    嘿,你的嘴怎麼不動?

  • Let's go.

    我們走吧。

  • Oh, I can't believe I fell for that again.

    哦,我真不敢相信我又上當了。

  • I feel like I should tell you guys something?

    我覺得我應該告訴你們一些事情?

  • I also prepared a prank, but I kind of lost it.

    我還準備了一個惡作劇,但我有點失去了它。

  • You lost it bro.

    你失去了它,兄弟。

  • How do you lose a prank, I mean, how do you lose a social experiment by accidentally leaving the terrarium open?

    你怎麼會失去一個惡作劇,我的意思是,你怎麼會因為不小心把飼養箱打開而失去一個社會實驗?

  • Oh goodness hold on a little apple.

    哦,天哪,堅持住,小蘋果。

  • Is this actually the prank?

    這實際上是惡作劇嗎?

  • You know making us believe that there's some kind of creature lurking in the studio.

    你知道讓我們相信有某種生物潛伏在工作室裡。

  • If I say yes will you guys be less mad at me?

    如果我說是,你們會不會對我不那麼生氣?

  • Get to higher ground, it could be crawling around anywhere more like slithering but yeah.

    到高處去,它可能在任何地方爬行,更像是在滑行,但是是的。

  • Oh my gosh I just saw it.

    哦,我的天哪,我剛剛看到它。

  • The snake.

    蛇。

  • Yes.

    是的。

  • Where under their underwear?

    他們的內褲下在哪裡?

  • Got your orange made you say underwear pair?

    得到了你的橙色讓你說的內褲嗎?

  • Just pranked orange with his own joke.

    只是用自己的笑話惡作劇了橘子。

  • Oh this is legendary.

    哦,這是一個傳奇。

  • Okay okay that was a pretty good one pair.

    好吧好吧,這是一個相當不錯的一對。

  • You got me.

    你問倒我了。

  • Thanks Orange that means a lot of weight.

    謝謝橙子,這意味著很多的重量。

  • Why is it in your mouth move jump scares?

    為什麼它在你的嘴裡移動跳躍恐懼?

  • Mhm.

    嗯。

  • I pear pear pear pear, I did it.

    我梨子梨子,我做到了。

  • This is it, this is the greatest day of my life.

    這就是它,這是我生命中最偉大的一天。

  • You couldn't just let me have this moment could you?

    你不能就這樣讓我擁有這一刻,對嗎?

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

Hey there.

嗨,你們好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 AnnoyingOrange 實驗 妹妹 社會 照片 梨子

惱人的橙子--果汁#15:惡作劇! (The Annoying Orange - The Juice #15: Pranks!)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 11 月 02 日
影片單字