字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What do you think of this, Mr. Krabs? 你怎麼看這個,蟹老闆? I call it Krabby Pate. Classy huh? 我叫它蟹黃醬。很有品位吧? Serve it while it's hot, Patrick. 趁熱上桌吧,帕特里克。 SpongeBob! Were those jewels on the patties? 海綿寶寶!餡餅上有珠寶嗎? This is gonna be a heavenly day. 這將是一個天堂般的日子。 Oh, I almost forgot. Bon-bons. 哦,我差點忘了。小甜餅。 Hello there, heaven's little wonder. 你好,天堂的小奇蹟。 Take me on a chocolate vacation. 帶我來一個巧克力假期。 Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo. Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo。 [grumbling] [抱怨聲] That reminds me Squidward. 這讓我想起了章魚哥。 I need you to unpack these boxes. 我需要你打開這些箱子。 - What's in 'em? - Condiments. - 裡面有什麼?- 調味品。 We got "Tangy Spongy Sauce" and "Mild Bobby Sauce" 我們得到了 "濃郁的海綿醬 "和 "溫和的鮑比醬"。 for the not-so-daring. 為不那麼大膽的人。 Oh, clever. 哦,很聰明。 I don't think I've ever seen a donut this nice before. 我想我以前從來沒有見過這麼好的甜甜圈。 [laughing] [笑聲] Except maybe that donut SpongeBob showed me last night. 也許除了昨晚海綿寶寶給我看的那個甜甜圈。 A donut this nice could really make a guy happy! 這麼好的甜甜圈真的可以讓一個男人開心! [gasping] [喘息聲] Ooh. 哦。 One wiener later. 一個臘腸之後。 Mr. Krabs! This wiener tastes just like a Krabby Patty. 蟹老闆!這個香腸的味道就像蟹皇堡。 Maybe we can add them to the menu. 也許我們可以把它們加入到菜單中。 I'm not impressed. 我沒有印象。 [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] Ooh, fortune cookies! 哦,幸運餅乾! Vague prophecies baked into delicious bite size snacks. 模糊的預言被烘烤成美味的咬合式小吃。 These cookies can see the future, Gary. 這些餅乾可以看到未來,加里。 Which means they knew 這意味著他們知道 we were hungry even before we did. 我們甚至在做之前就已經餓了。 Let's eat. 我們吃吧。 Mmm. 嗯。 "A great fortune has fallen upon you." "一筆巨大的財富已經落在你身上。" [gasping] Did you hear that Gary?! [你聽到了嗎,加里? The fortune is true. 財富是真實的。 How many slices of barnacle loaf 有多少片藤壺麵包 - do you want? - One? Just... one. - 你要嗎?- 一個?就......一個。 One for you. 一個給你。 Hmm. 嗯。 And one for me. 還有一個給我。 Oh, uh, SpongeBob. Maybe just one more. 哦,呃,海綿寶寶。也許再來一個。 Uh, I'm kind of hungry. 呃,我有點餓了。 Sure thing, Sandy. 當然,桑迪。 No, I think I saw something. 不,我想我看到了什麼。 Oh, no, I was wrong. Looks okay. 哦,不,我錯了。看起來還不錯。 Sure is a fine looking pizza. 當然,這是一個看起來很好的比薩餅。 Yeah. 是的。 What's that? Is that the cheese? 那是什麼?那是奶酪嗎? Yeah. 是的。 And the pepperoni? 辣味香腸呢? Yeah. 是的。 [humming] [嗡嗡聲] I am a culinary genius, no? 我是一個烹飪天才,不是嗎? Here you are, sir. Ze specialty of mah house. 給你,先生。我家的特產。 Roast salad à la Squidward. 燒烤沙拉à la Squidward。 [music playing] [音樂響起] ♪ I'm right here to stay When I'm old and gray ♪ I'm right here to stay When I'm old and gray ♪ I'll be right in my prime ♪ 我將在我的壯年時期的權利 ♪ Living in the sunlight Loving in the moonlight ♪ 生活在陽光下 愛在月光下 ♪ Having a wonderful time ♪ *有一個美好的時光* [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [grunting] [咕嚕聲] [humming] [嗡嗡聲] [music playing] [音樂響起] [grunting] [咕嚕聲] Whoo-hoo! That's delicious! Whoo-hoo!這很好吃! Wow! 哇哦! Come on, Stovie, pop that corn. 來吧,斯托維,把玉米打開。 Get ready, Gary! 準備好,加里! [panting] [氣喘吁吁] Incoming! 來了! [meowing] [喵喵] Good afternoon, sir. 下午好,先生。 Could we interest you in some chocolate? 我們能讓你對一些巧克力感興趣嗎? Chocolate? Did you say chocolate?! 巧克力?你說巧克力嗎? Yes, sir. With or without nuts? 是的,先生。有還是沒有堅果? Chocolate?! Chocolate?! Chocolate! 巧克力?巧克力?巧克力! Here's a fresh batch of cookies. 這裡有一批新鮮的餅乾。 All right. 好的。 Rewards, huh? 獎勵,嗯? Well, yeah, there's-- 嗯,是的,有... Let's see, we, uh, we went over the jazz. 讓我們看看,我們,呃,我們看了一下爵士樂。 So, Grandma, I'm full. 所以,奶奶,我吃飽了。 [unintelligible] [無法理解] [shrieking] [尖叫聲] Don't worry. I always carry a spare. 不要擔心。我總是帶著一個備用的。 [laughing] [笑聲] Oh, no, ya don't! 哦,不,你沒有! I wanted to buy one. 我想買一個。 Wait! We were just kidding about all that bomb stuff. 等等,關於那些炸彈的事,我們只是在開玩笑。 That'll be 25 bucks, please. 一共是25美元,謝謝。 So what flavor is it? 那麼它是什麼味道呢? - Apple. - Raspberry. - 蘋果。- 覆盆子。 Well, if it'll get old man Mr. Krabs off my back. 好吧,如果這能讓老傢伙蟹老闆不再為我擔心的話。 Mm-mmm. 嗯,嗯,嗯。 My favorite. 我的最愛。 [groaning] [呻吟聲] [laughing] [笑聲] By the powers of naughtiness, 靠著頑皮的力量。 I command this particular drop of hot sauce 我指揮著這一滴特殊的辣醬 to be really, really hot. 真的,真的很熱。 Spackle. 抹布。 [humming] [嗡嗡聲] Shellac. 蟲膠。 [speaking gibberish] [胡言亂語] Oh, you want me to try it. 哦,你想讓我試試。 [speaking gibberish] [胡言亂語] O-Okay. O-Okay. [sniffing] [聞] Mmm. Smells industrial. 嗯。聞起來很有工業氣息。 Uck. Uck. Here's a fresh batch of a delicious new chum sauce. 這裡有一批新鮮的美味的新秋刀魚醬。 It's called Spicy Chum Surprise. 它被稱為 "辣妹子驚喜"。 Uh. 呃。 Patrick, what brought you here? 帕特里克,什麼風把你吹來了? Two words, SpongeBob. Na... chos. 兩個字,海綿寶寶。Na... chos. [grumbling] Two words, Patrick. Get lost. [抱怨]兩個字,帕特里克。滾蛋吧。 What's that? 那是什麼? Oh, no, you don't Patrick. 哦,不,你不知道,帕特里克。 You stay away from my backstage-- 你離我的後臺遠一點 -- [mumbling] [喃喃自語] If you must know, I made sauce. 如果你一定要知道,我做了醬。 But when we add Patrick's DNA to it, 但是當我們把帕特里克的DNA加入其中時。 it will become salsa imbecilicus. 它將成為salsa imbecilicus。 Duh. Duh. Idiot sauce! [laughing] 白痴醬![笑聲] I'll serve it to Krabs and it'll make him so dumb, 我要把它端給蟹老闆,它會讓他變得很笨的。 he'll just give me the secret formula. 他就會給我祕密配方。 Huh? Huh? 咦?咦? Okay, Mr. Krabs, prepare yourself. 好了,蟹老闆,準備好你自己。 Don't bother sitting down 不要費力地坐下來 'cause you'll just stand up when you see this. Tada! 因為當你看到這個時,你就會站起來。塔達! Great Barrier Reef, that patty's spoiled! 大堡礁,那塊肉已經被寵壞了! [laughing] [笑聲] Mr. Krabs, it's not tainted meat. 蟹老闆,這不是毒肉。 It's painted meat. 這是畫的肉。 Pretty Patties, available in six designer colors. 漂亮的餡餅,有六種設計師的顏色可供選擇。 Okay. No buns. 好的。沒有包子。 That's hip. No patties. Happening. 這很時髦。沒有餡餅。正在發生。 Oh, yeah. That's definitely the coolest meal I ever saw. 哦,是的。這絕對是我見過的最酷的一餐。 This is so cool. 這真是太酷了。 Two salads. 兩份沙拉。 Just look at my unfinished painting. 看看我未完成的畫吧。 And my unfinished symphony. 還有我未完成的交響樂。 And my uneaten strudel. 還有我未吃完的餡餅。 My strudel! 我的餡餅! Just tasted like pie to me. 對我來說,只是嚐起來像餡餅。 It's a strudel, you barbarian. 這是個餡餅,你這個野蠻人。 Just look at those pastry layers. 看看這些糕點層吧。 [groaning] [呻吟聲] Oh, yeah! 哦,是啊! - Hi, Mr. Krabs. - What ya doing? - 嗨,蟹老闆。- 你在做什麼? I'm having an antique sale. 我正在進行一次古董銷售。 Have a look around. 請看一看。 Hey, Patrick, look at this thing. 嘿,帕特里克,看看這個東西。 Pretty cool, huh? 很酷,是吧? Kinda looks like the toilet plunger 看起來有點像馬桶搋子 I threw out yesterday. 我昨天扔掉了。 Whoa! 哇! [laughing] [笑聲] Still want that ice cream? 還想吃冰激凌嗎? Boy, I do. 孩子,我願意。 Thanks, Squidward. 謝謝,章魚哥。 Want some SpongeBob? 想來點海綿寶寶嗎? Last one to the cone is a rotten clam. 最後一個到圓錐體的是一個爛蛤蜊。 Are you done yet? 你完成了嗎? How 'bout that? 怎麼樣? Interesting. 有趣的是。 It's some sort of burrito patty. Mm. Who'd like to taste it? 這是某種捲餅餡料。嗯。誰想嚐嚐? I'll give it a go. 我將給它一個機會。 Here ya go. 給你。 Hot from the oven and full of loving. 從烤箱出來的熱氣騰騰,充滿了愛意。 [sniffing] Ooh. Oh! Hot! Hot! Hot! [聞] 哦。哦,熱!燙!熱! [sighing] [嘆氣] Mmm. Wow, this is great. 嗯。哇,這真是太好了。 So, how do ya feel, kind of cranky? 那麼,你感覺如何,有點暴躁嗎? - No. - Sort of surly? - 不是的 - 某種程度上來說,是很不禮貌的? Um-um. 嗯,嗯。 [chattering] [喋喋不休] ♪ It's moving by itself Ya ta ta ♪ 它自己在移動 Ya ta ta ♪ Ghosts are in my bowl Ya ta ta ♪ 幽靈在我的碗裡 Ya ta ta Ghosts... are in my bowl? 幽靈......在我的碗裡? Ghosts are in my bowl! 幽靈在我的碗裡! [groaning] [呻吟聲] [music playing] [音樂響起] [mooing] [咕咕聲] [music playing] [音樂響起] [buzzing] [嗡嗡聲] Ah, there is nothing better than the taste of natural jelly 啊,沒有什麼比天然果凍的味道更好了。 from a jellyfish. 來自水母的。 Hey, how's that new executive treatment sandwich 嘿,新的行政待遇三明治怎麼樣了? treating you? 'Cause it's hitting all the quadrants 對待你?因為它擊中了所有的象限 of my hunger markets. 我飢餓的市場。 Mmm. Quadrants. 嗯。象限。 You know, it reminds me of something 你知道,這讓我想起了一件事 I was saying about business the other day. 我前幾天還在說生意上的事。 The satisfaction earnings of the fourth quarter 第四季度的滿意收益 of my lunch are off the charts. 我的午餐是在圖表上。 [laughing] [笑聲] And I love the way it tastes. [laughing] 而且我喜歡它的味道。[笑] Why don't you go make yourself useful 為什麼你不去讓自己變得有用呢? and synthesize me up some grub. 併為我合成了一些食物。 Yes, your majesty. 是的,國王陛下。 What do we got here? 我們在這裡得到了什麼? Oh, goody. Holographic meatloaf again. 哦,太好了。又是全息肉餅。 When am I gonna get some real food? 我什麼時候才能得到一些真正的食物? Intensive. Hmm... I bet they won't have-- 強化。嗯...我打賭他們不會有 -- [gasping] Wow, they have it! [喘氣]哇,他們有了! Canned Bread! This town is great! 麵包罐頭!這個鎮子很好! Jackpot. Ice cream sandwich. 中獎了。冰淇淋三明治。 [humming] [嗡嗡聲] [humming] [嗡嗡聲] [humming] [嗡嗡聲] [sighing] [嘆氣] How ya doing over there, Gary?! 你在那裡過得怎麼樣,加里? [meowing] [喵喵] [meowing] [喵喵] "Send in the box tops... before eating all the cereal"? "在吃完麥片之前,把盒蓋送來......"? Gary, you are a genius! 加里,你是個天才! And to top it off, a custom chopper patty. 最重要的是,還有一個定製的菜刀餡餅。 And best of all, I raised me prices 150%. 最重要的是,我把我的價格提高了150%。 I'll make a fortune! 我會賺大錢的! Hey, that ain't bad at all. 嘿,這一點也不壞。 It's actually amazing! 它實際上是驚人的! [dish breaking] [破菜] This is gold in the form of chum. 這是黃金的形式,也是海鷗的形式。 I'm so hungry, I could eat anything. 我太餓了,我可以吃任何東西。 I could eat an entire sponge... 我可以吃下一整塊海綿... [screaming] [尖叫聲] ...cake. ... 蛋糕。 I was just gonna share my golden sponge cake with him. 我只是想和他分享我的金色海綿蛋糕。 It's got a delicious cream filling too. 它也有一個美味的奶油餡。 And who can forget the hatty patty? 誰能忘記哈蒂餅呢? The patty you wear as a hat. 你當帽子戴的那塊餅。 I wear it because I'm bald. 我穿它是因為我是禿頭。 Well, I guess any man who invented the hatty patty 好吧,我想任何一個發明了Hatty patty的人 can't be all bad. 不可能都是壞事。 The howling rings are a scream! 嚎叫的鈴聲是一種尖叫聲! [howling] [嚎叫] A little different but I like it! 有點不同,但我喜歡它 Wow! Squidward, this is the best souffle 哇哦!章魚哥,這是最棒的蛋奶酥了 you have ever created. 你曾經創造過的。 Uh. Congratulations, chef. 呃,恭喜你,大廚。 [showering] [洗澡] [brushing teeth] [刷牙] [gargling] [漱口] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [dinging] Yee-hee! [叮叮噹噹] Yee-hee! [music playing] [音樂響起] One large sea fries. 一根大海里的薯條。 This is our latest product. 這是我們的最新產品。 It's pure grease on a paper plate. 這是在紙盤上的純油脂。 I give you points for honesty. 我給你的誠實打分。 [distant chattering] [遠處的嘮叨聲] SpongeBob, get those seven orders 海綿寶寶,拿到那七個訂單 of Wow soup out to table three pronto! 嘩啦啦的湯,馬上就到三號桌了。 We gotta keep these customers happy 我們必須讓這些客戶滿意 or Plankton will steal them back! 否則痞子會把它們偷回來! I hope I win so I can buy all the Krabby Patties I want. 我希望我贏了,這樣我就可以買所有我想要的蟹皇堡。 Good thing I brought out the heavy artillery, 好在我拿出了重炮。 Gooey worms! 粘稠的蟲子! But Patrick, those don't move. 但是帕特里克,那些東西不會動。 Sure they do. Giddy up! Yah! See? 他們當然會這樣做。暈了!呀!看到了嗎? [music playing] [音樂響起] Whoa, how many more trucks do ya think they'll be, Patrick? 哇,你認為他們還會有多少輛卡車,帕特里克? Huh? Oh, I don't know. I'm getting kinda hungry though. 嗯?哦,我不知道。不過我有點餓了。 I'll catch up with ya later, SpongeBob. 我以後再來找你,海綿寶寶。 Don't crowd. There's more chumbalaya 不要擠。還有更多的chumbalaya where came from. Unfortunately. 從哪裡來的。不幸的是。 [grunting] [咕嚕聲] [everyone] Uh. [大家] 呃。 It's worth it to live forever. 為了長生不老,這是很值得的。 What is that? 那是什麼? [laughing] I don't know. [笑]我不知道。 Some kind of bean paste or something. 某種豆瓣醬之類的東西。 Wrong, monsieur! 錯了,先生! It is ze Rare Fruit of ze Kazook Tree. 它是卡祖克樹的稀有果實。 So, it's supposed to smell like a rotten gym socks? 那麼,它應該是聞起來像腐爛的運動襪? Its naturally rancid odor can only be neutralized 其天然的酸敗氣味只能被中和 by shredded gold. 由碎金製成。 It's your own little slice of Texas. Check it out, Sandy. 這是你自己的德州小片。看看吧,桑迪。 We got square dancing... 我們有廣場舞... - giant barbecues... - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. - 巨大的烤肉...- 嗷,嗷,嗷,嗷,嗷,嗷,嗷,嗷。 homemade peas-in-a-can pie... 自制罐裝豌豆餡餅... and we got our very own ten gallon hat. 我們得到了我們自己的十加侖帽子。
B2 中高級 中文 SpongeBob 響起 餡餅 帕特里克 嗡嗡聲 笑聲 比基尼海灘的49種最奇怪的食物!海綿寶寶 (49 Weirdest Foods in Bikini Bottom! ??| SpongeBob SquarePants) 36 5 Summer 發佈於 2021 年 10 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字