Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What do you think of this, Mr. Krabs?

    你怎麼看這個,蟹老闆?

  • I call it Krabby Pate. Classy huh?

    我叫它蟹黃醬。很有品位吧?

  • Serve it while it's hot, Patrick.

    趁熱上桌吧,帕特里克。

  • SpongeBob! Were those jewels on the patties?

    海綿寶寶!餡餅上有珠寶嗎?

  • This is gonna be a heavenly day.

    這將是一個天堂般的日子。

  • Oh, I almost forgot. Bon-bons.

    哦,我差點忘了。小甜餅。

  • Hello there, heaven's little wonder.

    你好,天堂的小奇蹟。

  • Take me on a chocolate vacation.

    帶我來一個巧克力假期。

  • Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.

    Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo, whoo。

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • That reminds me Squidward.

    這讓我想起了章魚哥。

  • I need you to unpack these boxes.

    我需要你打開這些箱子。

  • - What's in 'em? - Condiments.

    - 裡面有什麼?- 調味品。

  • We got "Tangy Spongy Sauce" and "Mild Bobby Sauce"

    我們得到了 "濃郁的海綿醬 "和 "溫和的鮑比醬"。

  • for the not-so-daring.

    為不那麼大膽的人。

  • Oh, clever.

    哦,很聰明。

  • I don't think I've ever seen a donut this nice before.

    我想我以前從來沒有見過這麼好的甜甜圈。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Except maybe that donut SpongeBob showed me last night.

    也許除了昨晚海綿寶寶給我看的那個甜甜圈。

  • A donut this nice could really make a guy happy!

    這麼好的甜甜圈真的可以讓一個男人開心!

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Ooh.

    哦。

  • One wiener later.

    一個臘腸之後。

  • Mr. Krabs! This wiener tastes just like a Krabby Patty.

    蟹老闆!這個香腸的味道就像蟹皇堡。

  • Maybe we can add them to the menu.

    也許我們可以把它們加入到菜單中。

  • I'm not impressed.

    我沒有印象。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Ooh, fortune cookies!

    哦,幸運餅乾!

  • Vague prophecies baked into delicious bite size snacks.

    模糊的預言被烘烤成美味的咬合式小吃。

  • These cookies can see the future, Gary.

    這些餅乾可以看到未來,加里。

  • Which means they knew

    這意味著他們知道

  • we were hungry even before we did.

    我們甚至在做之前就已經餓了。

  • Let's eat.

    我們吃吧。

  • Mmm.

    嗯。

  • "A great fortune has fallen upon you."

    "一筆巨大的財富已經落在你身上。"

  • [gasping] Did you hear that Gary?!

    [你聽到了嗎,加里?

  • The fortune is true.

    財富是真實的。

  • How many slices of barnacle loaf

    有多少片藤壺麵包

  • - do you want? - One? Just... one.

    - 你要嗎?- 一個?就......一個。

  • One for you.

    一個給你。

  • Hmm.

    嗯。

  • And one for me.

    還有一個給我。

  • Oh, uh, SpongeBob. Maybe just one more.

    哦,呃,海綿寶寶。也許再來一個。

  • Uh, I'm kind of hungry.

    呃,我有點餓了。

  • Sure thing, Sandy.

    當然,桑迪。

  • No, I think I saw something.

    不,我想我看到了什麼。

  • Oh, no, I was wrong. Looks okay.

    哦,不,我錯了。看起來還不錯。

  • Sure is a fine looking pizza.

    當然,這是一個看起來很好的比薩餅。

  • Yeah.

    是的。

  • What's that? Is that the cheese?

    那是什麼?那是奶酪嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • And the pepperoni?

    辣味香腸呢?

  • Yeah.

    是的。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • I am a culinary genius, no?

    我是一個烹飪天才,不是嗎?

  • Here you are, sir. Ze specialty of mah house.

    給你,先生。我家的特產。

  • Roast salad à la Squidward.

    燒烤沙拉à la Squidward。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • ♪ I'm right here to stay When I'm old and gray

    I'm right here to stay When I'm old and gray

  • ♪ I'll be right in my prime

    我將在我的壯年時期的權利

  • Living in the sunlight Loving in the moonlight

    生活在陽光下 愛在月光下

  • Having a wonderful time

    *有一個美好的時光*

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Whoo-hoo! That's delicious!

    Whoo-hoo!這很好吃!

  • Wow!

    哇哦!

  • Come on, Stovie, pop that corn.

    來吧,斯托維,把玉米打開。

  • Get ready, Gary!

    準備好,加里!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Incoming!

    來了!

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Good afternoon, sir.

    下午好,先生。

  • Could we interest you in some chocolate?

    我們能讓你對一些巧克力感興趣嗎?

  • Chocolate? Did you say chocolate?!

    巧克力?你說巧克力嗎?

  • Yes, sir. With or without nuts?

    是的,先生。有還是沒有堅果?

  • Chocolate?! Chocolate?! Chocolate!

    巧克力?巧克力?巧克力!

  • Here's a fresh batch of cookies.

    這裡有一批新鮮的餅乾。

  • All right.

    好的。

  • Rewards, huh?

    獎勵,嗯?

  • Well, yeah, there's--

    嗯,是的,有...

  • Let's see, we, uh, we went over the jazz.

    讓我們看看,我們,呃,我們看了一下爵士樂。

  • So, Grandma, I'm full.

    所以,奶奶,我吃飽了。

  • [unintelligible]

    [無法理解]

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Don't worry. I always carry a spare.

    不要擔心。我總是帶著一個備用的。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Oh, no, ya don't!

    哦,不,你沒有!

  • I wanted to buy one.

    我想買一個。

  • Wait! We were just kidding about all that bomb stuff.

    等等,關於那些炸彈的事,我們只是在開玩笑。

  • That'll be 25 bucks, please.

    一共是25美元,謝謝。

  • So what flavor is it?

    那麼它是什麼味道呢?

  • - Apple. - Raspberry.

    - 蘋果。- 覆盆子。

  • Well, if it'll get old man Mr. Krabs off my back.

    好吧,如果這能讓老傢伙蟹老闆不再為我擔心的話。

  • Mm-mmm.

    嗯,嗯,嗯。

  • My favorite.

    我的最愛。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • By the powers of naughtiness,

    靠著頑皮的力量。

  • I command this particular drop of hot sauce

    我指揮著這一滴特殊的辣醬

  • to be really, really hot.

    真的,真的很熱。

  • Spackle.

    抹布。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Shellac.

    蟲膠。

  • [speaking gibberish]

    [胡言亂語]

  • Oh, you want me to try it.

    哦,你想讓我試試。

  • [speaking gibberish]

    [胡言亂語]

  • O-Okay.

    O-Okay.

  • [sniffing]

    [聞]

  • Mmm. Smells industrial.

    嗯。聞起來很有工業氣息。

  • Uck.

    Uck.

  • Here's a fresh batch of a delicious new chum sauce.

    這裡有一批新鮮的美味的新秋刀魚醬。

  • It's called Spicy Chum Surprise.

    它被稱為 "辣妹子驚喜"。

  • Uh.

    呃。

  • Patrick, what brought you here?

    帕特里克,什麼風把你吹來了?

  • Two words, SpongeBob. Na... chos.

    兩個字,海綿寶寶。Na... chos.

  • [grumbling] Two words, Patrick. Get lost.

    [抱怨]兩個字,帕特里克。滾蛋吧。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Oh, no, you don't Patrick.

    哦,不,你不知道,帕特里克。

  • You stay away from my backstage--

    你離我的後臺遠一點 --

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • If you must know, I made sauce.

    如果你一定要知道,我做了醬。

  • But when we add Patrick's DNA to it,

    但是當我們把帕特里克的DNA加入其中時。

  • it will become salsa imbecilicus.

    它將成為salsa imbecilicus。

  • Duh.

    Duh.

  • Idiot sauce! [laughing]

    白痴醬![笑聲]

  • I'll serve it to Krabs and it'll make him so dumb,

    我要把它端給蟹老闆,它會讓他變得很笨的。

  • he'll just give me the secret formula.

    他就會給我祕密配方。

  • Huh? Huh?

    咦?咦?

  • Okay, Mr. Krabs, prepare yourself.

    好了,蟹老闆,準備好你自己。

  • Don't bother sitting down

    不要費力地坐下來

  • 'cause you'll just stand up when you see this. Tada!

    因為當你看到這個時,你就會站起來。塔達!

  • Great Barrier Reef, that patty's spoiled!

    大堡礁,那塊肉已經被寵壞了!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Mr. Krabs, it's not tainted meat.

    蟹老闆,這不是毒肉。

  • It's painted meat.

    這是畫的肉。

  • Pretty Patties, available in six designer colors.

    漂亮的餡餅,有六種設計師的顏色可供選擇。

  • Okay. No buns.

    好的。沒有包子。

  • That's hip. No patties. Happening.

    這很時髦。沒有餡餅。正在發生。

  • Oh, yeah. That's definitely the coolest meal I ever saw.

    哦,是的。這絕對是我見過的最酷的一餐。

  • This is so cool.

    這真是太酷了。

  • Two salads.

    兩份沙拉。

  • Just look at my unfinished painting.

    看看我未完成的畫吧。

  • And my unfinished symphony.

    還有我未完成的交響樂。

  • And my uneaten strudel.

    還有我未吃完的餡餅。

  • My strudel!

    我的餡餅!

  • Just tasted like pie to me.

    對我來說,只是嚐起來像餡餅。

  • It's a strudel, you barbarian.

    這是個餡餅,你這個野蠻人。

  • Just look at those pastry layers.

    看看這些糕點層吧。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Oh, yeah!

    哦,是啊!

  • - Hi, Mr. Krabs. - What ya doing?

    - 嗨,蟹老闆。- 你在做什麼?

  • I'm having an antique sale.

    我正在進行一次古董銷售。

  • Have a look around.

    請看一看。

  • Hey, Patrick, look at this thing.

    嘿,帕特里克,看看這個東西。

  • Pretty cool, huh?

    很酷,是吧?

  • Kinda looks like the toilet plunger

    看起來有點像馬桶搋子

  • I threw out yesterday.

    我昨天扔掉了。

  • Whoa!

    哇!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Still want that ice cream?

    還想吃冰激凌嗎?

  • Boy, I do.

    孩子,我願意。

  • Thanks, Squidward.

    謝謝,章魚哥。

  • Want some SpongeBob?

    想來點海綿寶寶嗎?

  • Last one to the cone is a rotten clam.

    最後一個到圓錐體的是一個爛蛤蜊。

  • Are you done yet?

    你完成了嗎?

  • How 'bout that?

    怎麼樣?

  • Interesting.

    有趣的是。

  • It's some sort of burrito patty. Mm. Who'd like to taste it?

    這是某種捲餅餡料。嗯。誰想嚐嚐?

  • I'll give it a go.

    我將給它一個機會。

  • Here ya go.

    給你。

  • Hot from the oven and full of loving.

    從烤箱出來的熱氣騰騰,充滿了愛意。

  • [sniffing] Ooh. Oh! Hot! Hot! Hot!

    [聞] 哦。哦,熱!燙!熱!

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • Mmm. Wow, this is great.

    嗯。哇,這真是太好了。

  • So, how do ya feel, kind of cranky?

    那麼,你感覺如何,有點暴躁嗎?

  • - No. - Sort of surly?

    - 不是的 - 某種程度上來說,是很不禮貌的?

  • Um-um.

    嗯,嗯。

  • [chattering]

    [喋喋不休]

  • It's moving by itself Ya ta ta

    它自己在移動 Ya ta ta

  • Ghosts are in my bowl Ya ta ta

    幽靈在我的碗裡 Ya ta ta

  • Ghosts... are in my bowl?

    幽靈......在我的碗裡?

  • Ghosts are in my bowl!

    幽靈在我的碗裡!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [mooing]

    [咕咕聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • Ah, there is nothing better than the taste of natural jelly

    啊,沒有什麼比天然果凍的味道更好了。

  • from a jellyfish.

    來自水母的。

  • Hey, how's that new executive treatment sandwich

    嘿,新的行政待遇三明治怎麼樣了?

  • treating you? 'Cause it's hitting all the quadrants

    對待你?因為它擊中了所有的象限

  • of my hunger markets.

    我飢餓的市場。

  • Mmm. Quadrants.

    嗯。象限。

  • You know, it reminds me of something

    你知道,這讓我想起了一件事

  • I was saying about business the other day.

    我前幾天還在說生意上的事。

  • The satisfaction earnings of the fourth quarter

    第四季度的滿意收益

  • of my lunch are off the charts.

    我的午餐是在圖表上。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • And I love the way it tastes. [laughing]

    而且我喜歡它的味道。[笑]

  • Why don't you go make yourself useful

    為什麼你不去讓自己變得有用呢?

  • and synthesize me up some grub.

    併為我合成了一些食物。

  • Yes, your majesty.

    是的,國王陛下。

  • What do we got here?

    我們在這裡得到了什麼?

  • Oh, goody. Holographic meatloaf again.

    哦,太好了。又是全息肉餅。

  • When am I gonna get some real food?

    我什麼時候才能得到一些真正的食物?

  • Intensive. Hmm... I bet they won't have--

    強化。嗯...我打賭他們不會有 --

  • [gasping] Wow, they have it!

    [喘氣]哇,他們有了!

  • Canned Bread! This town is great!

    麵包罐頭!這個鎮子很好!

  • Jackpot. Ice cream sandwich.

    中獎了。冰淇淋三明治。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • How ya doing over there, Gary?!

    你在那裡過得怎麼樣,加里?

  • [meowing]

    [喵喵]

  • [meowing]

    [喵喵]

  • "Send in the box tops... before eating all the cereal"?

    "在吃完麥片之前,把盒蓋送來......"?

  • Gary, you are a genius!

    加里,你是個天才!

  • And to top it off, a custom chopper patty.

    最重要的是,還有一個定製的菜刀餡餅。

  • And best of all, I raised me prices 150%.

    最重要的是,我把我的價格提高了150%。

  • I'll make a fortune!

    我會賺大錢的!

  • Hey, that ain't bad at all.

    嘿,這一點也不壞。

  • It's actually amazing!

    它實際上是驚人的!

  • [dish breaking]

    [破菜]

  • This is gold in the form of chum.

    這是黃金的形式,也是海鷗的形式。

  • I'm so hungry, I could eat anything.

    我太餓了,我可以吃任何東西。

  • I could eat an entire sponge...

    我可以吃下一整塊海綿...

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • ...cake.

    ... 蛋糕。

  • I was just gonna share my golden sponge cake with him.

    我只是想和他分享我的金色海綿蛋糕。

  • It's got a delicious cream filling too.

    它也有一個美味的奶油餡。

  • And who can forget the hatty patty?

    誰能忘記哈蒂餅呢?

  • The patty you wear as a hat.

    你當帽子戴的那塊餅。

  • I wear it because I'm bald.

    我穿它是因為我是禿頭。

  • Well, I guess any man who invented the hatty patty

    好吧,我想任何一個發明了Hatty patty的人

  • can't be all bad.

    不可能都是壞事。

  • The howling rings are a scream!

    嚎叫的鈴聲是一種尖叫聲!

  • [howling]

    [嚎叫]

  • A little different but I like it!

    有點不同,但我喜歡它

  • Wow! Squidward, this is the best souffle

    哇哦!章魚哥,這是最棒的蛋奶酥了

  • you have ever created.

    你曾經創造過的。

  • Uh. Congratulations, chef.

    呃,恭喜你,大廚。

  • [showering]

    [洗澡]

  • [brushing teeth]

    [刷牙]

  • [gargling]

    [漱口]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [dinging] Yee-hee!

    [叮叮噹噹] Yee-hee!

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • One large sea fries.

    一根大海里的薯條。

  • This is our latest product.

    這是我們的最新產品。

  • It's pure grease on a paper plate.

    這是在紙盤上的純油脂。

  • I give you points for honesty.

    我給你的誠實打分。

  • [distant chattering]

    [遠處的嘮叨聲]

  • SpongeBob, get those seven orders

    海綿寶寶,拿到那七個訂單

  • of Wow soup out to table three pronto!

    嘩啦啦的湯,馬上就到三號桌了。

  • We gotta keep these customers happy

    我們必須讓這些客戶滿意

  • or Plankton will steal them back!

    否則痞子會把它們偷回來!

  • I hope I win so I can buy all the Krabby Patties I want.

    我希望我贏了,這樣我就可以買所有我想要的蟹皇堡。

  • Good thing I brought out the heavy artillery,

    好在我拿出了重炮。

  • Gooey worms!

    粘稠的蟲子!

  • But Patrick, those don't move.

    但是帕特里克,那些東西不會動。

  • Sure they do. Giddy up! Yah! See?

    他們當然會這樣做。暈了!呀!看到了嗎?

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Whoa, how many more trucks do ya think they'll be, Patrick?

    哇,你認為他們還會有多少輛卡車,帕特里克?

  • Huh? Oh, I don't know. I'm getting kinda hungry though.

    嗯?哦,我不知道。不過我有點餓了。

  • I'll catch up with ya later, SpongeBob.

    我以後再來找你,海綿寶寶。

  • Don't crowd. There's more chumbalaya

    不要擠。還有更多的chumbalaya

  • where came from. Unfortunately.

    從哪裡來的。不幸的是。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [everyone] Uh.

    [大家] 呃。

  • It's worth it to live forever.

    為了長生不老,這是很值得的。

  • What is that?

    那是什麼?

  • [laughing] I don't know.

    [笑]我不知道。

  • Some kind of bean paste or something.

    某種豆瓣醬之類的東西。

  • Wrong, monsieur!

    錯了,先生!

  • It is ze Rare Fruit of ze Kazook Tree.

    它是卡祖克樹的稀有果實。

  • So, it's supposed to smell like a rotten gym socks?

    那麼,它應該是聞起來像腐爛的運動襪?

  • Its naturally rancid odor can only be neutralized

    其天然的酸敗氣味只能被中和

  • by shredded gold.

    由碎金製成。

  • It's your own little slice of Texas. Check it out, Sandy.

    這是你自己的德州小片。看看吧,桑迪。

  • We got square dancing...

    我們有廣場舞...

  • - giant barbecues... - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.

    - 巨大的烤肉...- 嗷,嗷,嗷,嗷,嗷,嗷,嗷,嗷。

  • homemade peas-in-a-can pie...

    自制罐裝豌豆餡餅...

  • and we got our very own ten gallon hat.

    我們得到了我們自己的十加侖帽子。

What do you think of this, Mr. Krabs?

你怎麼看這個,蟹老闆?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋