Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Charles.

    查爾斯。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • It's been me all along.

    一直以來都是我。

  • I'm sorry to kids.

    我對孩子們很抱歉。

  • Do what you have to do.

    做你必須做的事。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • No.

    沒有。

  • Mhm.

    嗯。

  • I told you that arm would slow you down.

    我告訴過你那隻手臂會讓你慢下來。

  • What have you done?

    你做了什麼?

  • You would have stopped us.

    你會阻止我們的。

  • Done.

    完成了。

  • Stop.

    停止。

  • This stops.

    這就停止了。

  • You knew.

    你知道的。

  • Of course I knew.

    我當然知道。

  • I trained you.

    我訓練了你。

  • Train me to what to kill people you were born to kill.

    訓練我怎樣去殺你生來就該殺的人。

  • Mhm.

    嗯。

  • I just focused your skills on liars, whores and thieves.

    我只是把你的技能集中在金光黨、妓女和小偷身上。

  • They were played in this village anyway.

    反正他們是在這個村子裡玩的。

  • Just practice for when we get to the university.

    只是為我們到了大學後的練習。

  • Those pompous idiots.

    這些浮誇的白痴。

  • They called my research dubious.

    他們稱我的研究值得懷疑。

  • You used me?

    你利用了我?

  • No, I helped you.

    不,我幫助了你。

  • But now I think you're ready, daniel to make a mark in the city.

    但現在我認為你已經準備好了,丹尼爾要在這個城市裡大展拳腳。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • You would run as far as you like daniel.

    你想跑多遠就跑多遠,丹尼爾。

  • You can't run away from yourself.

    你不能逃避自己。

  • Yes.

    是的。

Charles.

查爾斯。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 丹尼爾 訓練 慢下來 停止 村子

狼人:我們中的野獸 (2012) - 我訓練你的場景 (6/10) | Movieclips (Werewolf: The Beast Among Us (2012) - I Trained You Scene (6/10) | Movieclips)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 10 月 25 日
影片單字