Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah, flipped the first switch.

    是的,翻開了第一個開關。

  • Yes.

    是的。

  • Master raise the platform.

    大師提升平臺。

  • Yes, they're engaged.

    是的,他們已經訂婚了。

  • The transformer that's yes yes, that's it.

    變壓器是的,是的,就是它。

  • Thinking it's alive, it's alive.

    認為它是活的,它是活的。

  • Oh what?

    哦,什麼?

  • Hey, where am I grab a lemon.

    嘿,我在哪裡抓一個檸檬。

  • Is that you?

    是你嗎?

  • You can use a little healthier, relax grapefruit, we're just hanging out.

    你可以用更健康一點的,放鬆的葡萄柚,我們只是在閒逛。

  • Yeah.

    是的。

  • Oh seriously, you guys?

    哦,說真的,你們?

  • I'm scared.

    我很害怕。

  • How did we get here?

    我們是如何來到這裡的?

  • Wait a second.

    等一下。

  • Something's happened over there on that screen.

    在那個螢幕上發生了一些事情。

  • I want to play a game here is what happens if you lose, this is boring.

    我想在這裡玩一個遊戲,就是如果你輸了會怎麼樣,這很無聊。

  • Wait did you just turn off Jigsaw, Can you do that?

    等等,你剛剛關閉了拼圖,你能這樣做嗎?

  • No, as a matter of fact you can't there now you can't turn my monologue off again.

    不,事實上你現在不能在那裡,你不能再把我的獨白關掉。

  • Um Jigsaw.

    Um Jigsaw.

  • What happened to your voice dude?

    你的聲音怎麼了,老兄?

  • Well I prefer to use a voice modulator in my videos.

    嗯,我更喜歡在我的視頻中使用語音調製器。

  • It's a lot scarier sounding when I do.

    當我這樣做的時候,它的聲音就會變得更可怕。

  • Yeah, I'll say oh do you do you say awfully smug for someone dangling above a garbage disposal?

    是的,我會說哦,你做你說可怕的自鳴得意的人掛在垃圾處理機上?

  • Yeah, I meant to talk to you about that.

    是的,我想和你談談這個問題。

  • Silence, I'm going to return to my secret layer, my voice modulator back up and then I'll explain the deal.

    沉默,我要回到我的祕密層,我的語音調製器重新啟動,然後我將解釋交易。

  • Spoiler alert, you all die.

    劇透一下,你們都死了。

  • I yeah, just so not scary when you do it in that voice bro, he's right agreed.

    我是的,當你用這種聲音做的時候,就不可怕了,兄弟,他是對的。

  • Also your way smaller than I expect it.

    而且你的方式比我想象的要小。

  • That's it all of you prepare to die, were there to die?

    就是這樣,你們都準備好了,都在那裡等死?

  • That's my impression of you?

    這就是我對你的印象?

  • I heard that.

    我聽說了。

  • Well I meant for you to hear that so okay, here we go check, check 1212.

    好吧,我是想讓你聽到這句話,所以好吧,我們開始檢查,檢查1212。

  • Can you hear me okay?

    你能聽到我說話嗎?

  • Your voice modulators.

    你的聲音調節器。

  • It's not their non, oh thanks I want to play a game.

    這不是他們的非,哦,謝謝,我想玩一個遊戲。

  • Your lives are now connected quite literally by a rude Goldberg machine.

    你們的生活現在被一個粗魯的戈德堡機器連接起來了,這是很現實的。

  • On one end.

    在一端。

  • We have little Apple.

    我們有小蘋果。

  • I'm sorry, I have to interrupt.

    對不起,我得打斷一下。

  • Did you just say rude Goldberg machine?

    你剛才說粗魯的戈德堡機器嗎?

  • I did.

    我做到了。

  • Do you need me to define it for you?

    你需要我為你定義它嗎?

  • Yes, because I know what a rube Goldberg machine is.

    是的,因為我知道Rube Goldberg機器是什麼。

  • An overly complicated chain reaction that fulfills a relatively simple task, but a rube Goldberg machine.

    一個過於複雜的連鎖反應,完成了一個相對簡單的任務,但卻是一個Rube Goldberg機器。

  • What is that?

    那是什麼?

  • Goldberg machine Without manners?

    沒有禮貌的戈德堡機器?

  • Oh, snap.

    哦,快了。

  • He got you there, chief saw.

    他把你帶到了那裡,長官看到了。

  • No, he did it.

    不,他做到了。

  • That isn't dang it.

    這不是當的。

  • Why don't you guys respect me?

    你們為什麼不尊重我?

  • Well for one thing, your voice modulator went out again.

    有一件事,你的語音調製器又壞了。

  • That's it.

    就這樣了。

  • We're playing a game whether you like it or not.

    不管你喜不喜歡,我們都在玩一個遊戲。

  • The rube Goldberg machine.

    魯伯-戈德堡機器。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Begins with little Apple.

    從小蘋果開始。

  • Who has been drinking from a mini fridge stocked with limoncello Lacroix's.

    誰一直在喝迷你冰箱裡儲存的Lacroix's檸檬酒。

  • Was that not supposed to it said they were free and also let a cello is totally the best flavor when he urinates and he will, the potter will complete an electrical circuit that will electrocute him.

    這是不是應該它說,他們是免費的,也讓大提琴完全是最好的味道,當他小便,他將,陶器將完成一個電路,將電擊他。

  • Whoa!

    哇!

  • Okay, well that sounds totally scary now.

    好吧,現在聽起來完全嚇人了。

  • But are you telling me this entire room?

    但你要告訴我這整個房間?

  • Goldberg machine depends on an electrical current, which I could turn off by simply flipping the switch located ridiculously close to me.

    戈德堡機器依賴於電流,我只需翻開位於離我很近的可笑的開關就可以關閉它。

  • Oh, don't try to flip that.

    哦,不要試圖翻轉這一點。

  • Oh good.

    哦,太好了。

  • You're too short to flip the switch.

    你太矮了,無法翻轉開關。

  • That's really?

    這是真的嗎?

  • I mean I planned out every detail and everything is going as I anticipate it now then.

    我的意思是,我計劃了每一個細節,現在一切都在按我的預期進行,那麼。

  • Not only will the electrical current kill little Apple, but it will also kill grandpa Lemon.

    電流不僅會殺死小蘋果,而且也會殺死萊蒙爺爺。

  • Really?

    真的嗎?

  • You couldn't stay awake for this.

    你不可能為這個保持清醒。

  • Oh, what?

    哦,什麼?

  • I skipped my 3 33 45 naps today anyway.

    反正我今天跳過了3點33分45秒的小睡。

  • Since electricity is able to pass through citrus fruits, the current will then proceed to Corey.

    由於電力能夠通過柑橘類水果,是以,電流將隨之進入科裡。

  • Who will get zapped to the but at which point he'll, yeah, 13 or up, but I don't have a but the, excuse me, I don't have a but yeah, he doesn't have a butt bro.

    誰會被拍到但是,在這一點上他會,是的,13歲或以上,但我沒有一個但是,對不起,我沒有一個但是,是的,他沒有一個屁股兄弟。

  • Yes, I heard that.

    是的,我聽說了。

  • It's just really you don't have a but it's actually defining characteristic of mine, the jakes or did you do any research for this?

    這只是真的你沒有,但它實際上是我的定義特徵,傑克夫婦或你為此做了任何研究嗎?

  • Not on rube Goldberg devices.

    不是在Rube Goldberg設備上。

  • That's for sure.

    那是肯定的。

  • I know.

    我知道。

  • Doesn't have to be you, but I'll zap you in.

    不一定是你,但我會讓你進去。

  • I don't know.

    我不知道。

  • The eyeballs, my eyeballs bro.

    眼球,我的眼球兄弟。

  • That's harsh.

    這是很苛刻的。

  • This is meant to be harsh.

    這句話的意思是嚴厲的。

  • This is meant to be harsh.

    這句話的意思是嚴厲的。

  • I cannot wait for all of you to die Now that Corey will shriek when he gets zapped, which will awaken.

    我等不及讓你們所有人都死掉了 現在科裡被電擊時就會尖叫,這會讓他醒過來。

  • The rabid wall matt currently sleeping inside the cage with orange.

    瘋牆床墊目前在籠子裡和橙子一起睡覺。

  • You mean Joey you, you named him.

    你是說喬伊你,你給他起的名字。

  • Oh yeah, we're fast friends.

    哦,是的,我們是快速的朋友。

  • Oranges Dubon and Joey's dawat.

    橙子杜邦和喬伊的達瓦特。

  • Um, I love this guy.

    嗯,我喜歡這個人。

  • Jigsaw.

    拼圖。

  • Did you know that Orange can play the kazoo, I mean, who knows how to do that, literally.

    你知道嗎,奧蘭治可以演奏卡祖笛,我的意思是,誰知道如何做到這一點,從字面上講。

  • Anyone who can hum.

    任何會哼唱的人。

  • It's the easiest instrument possible.

    這是最簡單的工具。

  • Listen, Joey, you're supposed to attack orange, not be friends with him.

    聽著,喬伊,你應該攻擊橙色,而不是和他做朋友。

  • I chose you specifically because you're triggered to attack by the color orange.

    我特別選擇了你,因為你被橙色觸發了攻擊。

  • No, he's more of a yellow orange.

    不,他更像一個黃橙橙的人。

  • I get triggered to attack by deeper red shades.

    我被較深的紅色陰影觸發了攻擊。

  • Besides if you think I'm gonna attack my buddy, orange jigsaw be tripping y'all bro, trademark that catchphrase yesterday, I am not tripping Joey.

    此外,如果你認為我會攻擊我的朋友,橙色拼圖是絆倒你們的兄弟,昨天那句口頭禪的商標,我沒有絆倒喬伊。

  • The entire rude rube.

    整個粗魯的鄉巴佬。

  • The entire rube Goldberg machine depends on orange.

    整個Rube Goldberg機器都依賴於橙色。

  • Trying to escape by cutting the rope to the escape hatch, which also cuts the rope holding grapefruit aloft.

    試圖通過切斷通往逃學生艙的繩索來逃跑,這也切斷了高舉著柚子的繩子。

  • Oh, that's rob.

    哦,那是搶劫。

  • No orange, don't do it.

    沒有橙色,不要這樣做。

  • Oh, nice grapefruits too fat to fit down the drain.

    哦,漂亮的葡萄柚太胖了,無法放入下水道。

  • Well, it's nice to be alive.

    嗯,能活著真好。

  • My ego did not need this also, it sounds like oranges cause you jammed the garbage disposal, man, 30 authentic thug.

    我的自我也不需要這個,這聽起來像橘子,因為你把垃圾處理機卡住了,夥計,30個道地的暴徒。

  • But you kind of suck at this bro, That's it.

    但你在這方面很差勁,就這樣吧。

  • I'm coming out again.

    我又要出來了。

  • Okay, I'm gonna turn out the garbage disposal, wow, I get it, you're taller than me.

    好吧,我去把垃圾處理機翻出來,哇,我知道了,你比我高。

  • You don't have to rub it in my face like that and now I have to hoist grapefruits, fat butt up out of the hall Crane didn't have to prove it in my face like that.

    你不必這樣在我面前晃來晃去,現在我得把葡萄柚、胖子從大廳裡抬出來,鶴哥不必這樣在我面前證明。

  • Oh, and now I'll clear the kazoo out of the garbage disposal.

    哦,現在我要把垃圾處理機裡的卡祖琴清理出來。

  • Oh man, a whole bunch of other come down here.

    哦,夥計,一大堆其他的人來到這裡。

  • Hey, hey, jake, saw what orange, I'm a little busy, you know, trying to engineer your death at the moment.

    嘿,嘿,傑克,看到了橙色的東西,我有點忙,你知道,現在正試圖設計你的死亡。

  • Okay, I won't say it and it's fine say it.

    好吧,我不說,說了也沒關係。

  • I'm just clearing dumped off the place.

    我只是在清理被甩掉的地方。

  • I can check you sure?

    我可以檢查,你確定?

  • Yes.

    是的。

  • You sure Your opinion isn't gonna switch?

    你確定你的觀點不會改變?

  • Yes.

    是的。

  • I'm quite sure now out with it already know switch, Huh?

    我很確定現在有了它已經知道了開關,嗯?

  • I don't think your father that one coming killer Put orange you the bomb and you dump wam Joey.

    我不認為你的父親是一個即將到來的殺手 把橙色的炸彈給你,你甩掉喬伊。

  • Huh?

    嗯?

  • I survived.

    我活下來了。

  • Oh my God, I'm a bit worse for the wear, I'll admit.

    哦,我的上帝,我承認,我的情況有點糟糕。

  • But if I can find a way to minimize the blood loss, right?

    但如果我可以找到一種方法來儘量減少失血,對嗎?

  • What is red for crying out loud?

    什麼是紅色的哭聲?

  • My question is, why didn't you just kill us?

    我的問題是,你為什麼不直接殺了我們?

  • Why the elaborate contraption that grandpa Lemon is one of the great jigsaw puzzles of all time.

    為什麼萊蒙爺爺的這個精心設計的裝置是有史以來最偉大的拼圖之一。

  • Maybe we should step further back.

    也許我們應該再退一步。

  • What do you say?

    你怎麼說?

  • Yeah, the cop.

    是的,那個警察。

  • Yeah.

    是的。

Yeah, flipped the first switch.

是的,翻開了第一個開關。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 機器 橙色 喬伊 拼圖 開關

惱人的橙子--死於拼圖 #震驚的十月 (Annoying Orange - Death by Jigsaw #Shocktober)

  • 8 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 10 月 24 日
影片單字