Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Ah, there you are! Today I'm makingsimple pudding for the servants' hall.  

    啊,你在這兒啊!今天我為僕人的大廳做一個簡單的布丁。

  • I call it Eve's Pudding but it  goes by many different names.  

    我叫它夏娃布丁,但它有許多不同的名字。

  • Whatever its name, it is deliciousFor this recipe, you will need...

    不管它的名字是什麼,它都很美味。 對於這個食譜,你將需要...

  • Mr Vert's chosen me some  lovely looking apples today.  

    今天Vert先生給我選了一些看起來很可愛的蘋果。

  • It can be a constant battle between cook and  gardener because they like to produce for size  

    這可能是一場廚師和園丁之間的持久戰,因為他們喜歡生產規模。

  • rather than flavour and the best things often  end up in the shows. The last Head Gardener  

    而不是味道,最好的東西往往最終會出現在節目中。最後一位園長

  • was sacked I think partly because the best things  ended up in shows. Mr Vert is far more attentive.  

    他被解僱,我想部分原因是最好的東西最後都在節目中。Vert先生要細心得多。

  • My advice to any aspiring cook is to be firm  but friendly to get the gardener on your side.

    我對任何有抱負的廚師的建議是,要堅定但友好地讓園丁站在你這邊。

  • Any apple will work for this recipe so long  as it's good for eating and not just cooking.

    任何蘋果都可以用於這個配方,只要它適合吃,而不僅僅是烹飪。

  • I like a nice well rounded flavour  and these are Ripston Pippins.

    我希望有一個好的全面的味道,而這些是Ripston Pippins。

  • This recipe also includes raisins. If your  raisins are very large then you will need to  

    這個配方還包括葡萄乾。如果你的葡萄乾非常大,那麼你將需要

  • chop them as well. We buy the raisins already  prepared, de-stoned and picked (de-stalked),  

    也要把它們切碎。我們買的葡萄乾已經準備好了,去了石子,摘了(去了梗)。

  • but that does mean that they are more  expensive. When I first started as  

    但這確實意味著它們更加昂貴。當我剛開始作為

  • a maid in my brother's house preparing  the dried fruit was one of my main jobs.

    在我哥哥家當女傭時,準備乾果是我的主要工作之一。

  • I'm now going to beat my eggs  

    我現在要去打我的雞蛋

  • and then put in all the ingredients.

    然後放進所有成分。

  • The raisins.

    葡萄乾。

  • And the breadcrumbs.

    還有面包屑。

  • And I'm going to add the milk  just to loosen the mixture.

    我將加入牛奶,只是為了使混合物鬆散。

  • You probably won't use all of the milk  so just put in a little at a time.

    你可能不會用完所有的牛奶,所以每次放一點就可以了。

  • Now I wouldn't normally add brandy to  a servants' dish but as I'm making this  

    現在,我通常不會在僕人的菜餚中加入白蘭地,但由於我正在做這個

  • for the upper servants' table and this  evening that includes myself, Mr Lincoln,  

    今天晚上包括我在內,林肯先生,都是為上層僕人服務的。

  • Mrs Warwick and Miss Justice, Lady Braybrooke's  maid, I think I can afford to add just a little.

    沃裡剋夫人和賈斯蒂斯小姐,佈雷布魯克夫人的女僕,我想我還可以再加一點兒。

  • When I worked under Mr Fraddon in Lord Townsend's  kitchen we used to make a similar dish to this  

    當我在弗拉登先生手下的湯森勳爵廚房工作時,我們曾做過一道與此類似的菜餚

  • called Duke of Cumberland's pudding. It was  richer, it had suet and spices. Mary-Ann  

    被稱為坎伯蘭公爵的布丁。它更豐富,有羊油和香料。瑪麗-安

  • tells me that in Yorkshire Eve's Pudding's  a smaller steamed sponge but with no apple.  

    他告訴我,在約克郡,夏娃的布丁是一種較小的蒸海綿,但不含蘋果。

  • And Sylvia thought I was making  something called Mother Eve's Pudding.  

    而西爾維婭以為我在做一種叫 "母親夏娃布丁 "的東西。

  • It's interesting that there are so many  similar dishes with different names.

    有趣的是,有這麼多類似的菜餚,卻有不同的名字。

  • As this is for the servants, I'm just  going to put it into a plain pudding basin.

    由於這是為僕人準備的,我就把它放在一個普通的布丁盆裡。

  • And now that I've greased it  I shall put in my mixture.

    現在我已經給它塗了油,我應該把我的混合物放進去。

  • My cloth is already damp and has been floured  

    我的布已經是溼的了,而且已經上過麵粉了

  • so I shall lay it on with a fold so the  pudding can expand and tie it tightly.

    是以,我將把它折起來,使布丁能夠膨脹,並把它紮緊。

  • This needs three hours to boil so  Mary-Ann will need to keep an eye on it.  

    這需要三個小時的時間來煮沸,所以瑪麗-安需要一直盯著它。

  • It mustn't boil dry or the basin will crack.

    不能煮幹,否則盆子會開裂。

  • This has been bubbling away while I've  been getting on with other things.  

    當我在處理其他事情的時候,這個問題一直在冒泡。

  • I'm now going to take it out.

    我現在要把它拿出來。

  • And remove the cloth.

    並取下布。

  • And now turn it out.

    現在把它翻出來。

  • If this was for the family I would serve it  with a wine sauce, but as it's for the servants  

    如果這是給家人吃的,我會用葡萄酒醬汁來招待,但因為是給僕人吃的

  • I think custard. There you are. A perfect  dish for a servants' supper. Eve's Pudding.

    我認為是奶油凍。這就是你。一道完美的僕人晚餐的菜餚。夏娃的布丁。

Ah, there you are! Today I'm makingsimple pudding for the servants' hall.  

啊,你在這兒啊!今天我為僕人的大廳做一個簡單的布丁。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 僕人 布丁 葡萄乾 菜餚 先生 夏娃

如何製作夏娃的布丁--維多利亞時代的方法 (How to Make Eve's Pudding – The Victorian Way)

  • 4 2
    Summer 發佈於 2021 年 10 月 21 日
影片單字