Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [doorbell ringing] A visitor?

    [門鈴響起]有訪客?

  • For me?

    對我來說?

  • Hello.

    你好。

  • Package for Mr. Squarepants.

    為方片先生提供包裝。

  • Great, thanks!

    很好,謝謝!

  • So, uh, you like delivering mail?

    那麼,呃,你喜歡送信嗎?

  • It puts bread on the table.

    它把麵包放在桌子上。

  • Rye or pumpernickel?

    黑麥還是粗麥?

  • [laughing] Oh, brother.

    [笑] 哦,兄弟。

  • So, do you deliver your own mail,

    那麼,你是否自己送信。

  • or do you have your own mail person?

    還是你有自己的郵差?

  • But then who delivers his mail?

    但是,誰給他送信呢?

  • Is there a never-ending chain of mail men

    是否有一個永無止境的郵差鏈?

  • delivering mail to other mail men?

    給其他郵差送信?

  • Well, I guess a PO box could, in theory, break the chain--

    好吧,我想,理論上,一個郵政信箱可以打破鏈條 --

  • Don't you have a paper to write?

    你不是有論文要寫嗎?

  • How did he know I'm supposed to be writing an essay?

    他怎麼知道我應該是在寫論文?

  • Bleh.

    糟糕。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Dear SpongeBob, wow, you know how to fly?

    親愛的海綿寶寶,哇,你知道怎麼飛嗎?

  • Fly? What does he mean by-- [gasping]

    飛?他的意思是 -- [喘氣]

  • See? What did I tell you?

    看到了嗎?我是怎麼告訴你的?

  • Gary, my pen pal thinks I can fly.

    加里,我的筆友認為我可以飛。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Huh, what a silly misunderstanding.

    哼,多麼愚蠢的誤解。

  • I can't believe I know a real life pilot.

    我不相信我認識一個真實的飛行員。

  • I wish I could watch you fly because I am dying.

    我希望能看著你飛翔,因為我快要死了。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Dying?! My pen pal!

    奄奄一息?我的筆友!

  • [crying]

    [哭聲]

  • I don't want to let him down and say I can't fly.

    我不想讓他失望,說我不會飛。

  • 'Cause then his dying wish would never come true.

    因為那樣他的臨終願望就不會實現了。

  • See anything yet, Patrick?

    看到什麼了嗎,帕特里克?

  • I need my glasses.

    我需要我的眼鏡。

  • Mm...

    嗯...

  • It's the mail truck!

    是郵車!

  • Our package!

    我們的套餐!

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • I didn't realize is was Happy Hopping Moron Day.

    我沒有意識到今天是跳樓白痴快樂日。

  • - SpongeBob Squarepants? - That's me!

    - 海綿寶寶?- 那是我!

  • That's a big box.

    這是個大盒子。

  • Thank you!

    謝謝你!

  • Hey SpongeBob, when do we stop hopping?

    嘿,海綿寶寶,我們什麼時候才能停止跳動?

  • 30 more seconds, Patrick.

    再過30秒,帕特里克。

  • Probably ordered a lifetime supply of bubble soap.

    可能是訂購了一輩子的泡泡糖。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Huh? A brand new television?

    嗯?一臺全新的電視?

  • Easy... easy...

    輕鬆......輕鬆......。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Just when I thought they couldn't get any stupider.

    就在我以為他們不能再蠢了的時候。

  • Whoa!

    哇!

  • Ooh, a letter.

    哦,一封信。

  • Thank you, Mr. Mail Man.

    謝謝你,郵差先生。

  • Boy, if I weren't already on parole.

    孩子,如果我不是已經被假釋的話。

  • Bleh.

    糟糕。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Dear SpongeBob, I'll be at the Bikini Bottom Air Show tomorrow.

    親愛的海綿寶寶,我明天將參加比基尼海灘的飛行表演。

  • please meet me there so I can finally see you fly.

    請在那裡和我見面,這樣我就能最終看到你飛翔。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, no. What have I done? What have I done?

    哦,不。我做了什麼?我做了什麼?

  • I can't fly, Gary.

    我不會飛,加里。

  • I'm not a flyer, I'm a liar!

    我不是飛人,我是個金光黨!"。

  • Oh!

    哦!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Hi, mail man! [screaming]

    嗨,郵差![尖叫聲]

  • OK, see you tomorrow!

    好的,明天見!

  • Hey, the mail's here. What did you get?

    嘿,郵件來了。你收到了什麼?

  • Let's see...

    讓我們來看看...

  • Gary, Gary, Gary, Gary, Gary, Gary...

    加里,加里,加里,加里,加里,加里......。

  • Hey, a magazine!

    嘿,一本雜誌!

  • That's funny. I don't remember subscribing to

    這很有趣。我不記得我曾訂閱過

  • Fancy Living Digest.

    花式生活文摘。

  • Whoa!

    哇!

  • Look at these glossy depictions of a higher standard of living.

    看看這些對更高生活標準的光鮮描述。

  • This guy's so rich,

    這傢伙太有錢了。

  • he has a swimming pool in his swimming pool.

    他的游泳館裡有一個游泳池。

  • This guy's got shoes.

    這傢伙有鞋。

  • I'm waiting. I'm waiting.

    我在等待。我在等待。

  • - I'm waiting... - I'm waiting. I'm waiting.

    - 我在等待...- 我在等待。我在等待。

  • We're waiting.

    我們正在等待。

  • - We're waiting. - SpongeBob?

    - 我們在等待。- 海綿寶寶?

  • What are we waiting for?

    我們還在等什麼呢?

  • We're waiting for the mail man.

    我們在等郵差。

  • He's brining me a free toy.

    他給我帶來了一個免費的玩具。

  • I love toys!

    我喜歡玩具!

  • Can I wait for your toy with you?

    我可以和你一起等待你的玩具嗎?

  • Why, sure.

    為什麼,當然。

  • We're waiting. We're waiting.

    我們在等待。我們在等待。

  • We're waiting.

    我們正在等待。

  • There's the mail man!

    郵差來了!

  • - You SpongeBob Squarepants? - Yup.

    - 你是海綿寶寶嗎?- 是的。

  • - Isn't there anything else? - Nope, sorry kid.

    - 就沒有別的東西了嗎?- 沒有了,對不起,孩子。

  • Guess we'll have to keep waiting.

    我想我們必須繼續等待。

  • Hey, hey, hey, SpongeBob.

    嘿,嘿,嘿,海綿寶寶。

  • Got a bunch of great stuff for you today.

    今天有一堆好東西給你。

  • A new spatula emporium catalogue.

    一個新的鍋鏟帝國目錄。

  • No!

    不!

  • Free money from the sweepstakes you won!

    從你贏得的抽獎活動中獲得免費資金!

  • No!

    不!

  • A letter from your family.

    你的家人來信了。

  • No! Packages? How about packages?

    不!包裹?包裹怎麼樣?

  • You have any packages for me?

    你有什麼包裹給我嗎?

  • No packages.

    沒有包裹。

  • Sorry to disappoint you, SpongeBob.

    對不起,讓你失望了,海綿寶寶。

  • What makes you think I'm disappointed?

    你為什麼認為我很失望?

  • Everything's just fine.

    一切都很好。

  • Man, what a sad sponge.

    老兄,真是一塊可悲的海綿。

  • That's right. Introducing Sad Sponge,

    這是正確的。介紹一下悲傷的海綿。

  • the newest bummer dude action figure.

    最新的無賴老兄行動模型。

  • Oh...

    哦...

  • Special delivery for SpongeBob Squarepants.

    給海綿寶寶的特別快遞。

  • Special delivery just for me?

    只為我準備的特別快遞?

  • You think I'm... special?

    你認為我是......特別的?

  • [crying]

    [哭聲]

  • Alright, do we have to go through this

    好吧,我們是否必須通過這個

  • every time I give you your mail? Sheesh.

    每次我給你郵件的時候?嘖嘖。

  • What could it be today, Gary? [meowing]

    今天會是什麼呢,加里?[喵喵叫]

  • A video tape?

    錄像帶?

  • You're a winner... SpongeBob Squarepants.

    你是個贏家...海綿寶寶

  • I'm SpongeBob Squarepants!

    我是海綿寶寶!

  • Karate Island!

    空手道島!

  • A serene and exotic location

    寧靜而富有異國情調的地點

  • where nature and beauty abound.

    在這裡,自然和美景比比皆是。

  • And hundreds of fighting styles combine in a wave

    和數百種戰鬥風格結合在一起的浪潮

  • of non-stop, pulsating, no-hold barred action!

    不停的、脈動的、沒有障礙的行動!這就是我們的目標。

  • For centuries, the world's top karate artists

    幾個世紀以來,世界頂級的空手道藝術家們

  • have journeyed to this land to be crowned King of Karate.

    已經來到這片土地,準備加冕為空手道之王。

  • King of Karate?

    空手道之王?

  • Now it's your turn...

    現在輪到你了...

  • SpongeBob Squarepants.

    海綿寶寶》。

  • You've won an all-expense paid trip to Karate Island!

    你贏得了一次全額支付的空手道島之旅!

  • Hi-yah!

    嗨-呀!

  • Where you'll be crowned this year's King of Karate!

    在那裡你將被加冕為今年的空手道之王!

  • Oh...

    哦...

  • Ooh...

    哦...

  • Hey, SpongeBob, you're in your underwear.

    嘿,海綿寶寶,你在你的內褲裡。

  • That's cool.

    這很好。

  • I got your mail.

    我收到了你的郵件。

  • What is it?

    它是什麼?

  • It's my life insurance.

    這是我的生命保險。

  • I got one for you too.

    我也有一個給你。

  • Oh, boy! Life insurance!

    哦,孩子!人壽保險!

  • Life insurance! Life insurance!

    人壽保險!人壽保險!

  • Life insurance! Life insurance!

    人壽保險!人壽保險!

  • What's life insurance?

    什麼是人壽保險?

  • I'm not sure, but I think it means for the rest of our lives

    我不確定,但我認為這意味著在我們的餘生中

  • we are protected.

    我們受到保護。

  • We can't get hurt.

    我們不能受傷。

  • Mm...

    嗯...

  • The contract tastes legitimate.

    該合同的味道是合法的。

  • But I don't believe it.

    但我不相信。

  • SpongeBob Squarepants?

    海綿寶寶?

  • Could you come back later? He's having a moment.

    你能晚點再來嗎?他有一個時刻。

  • Yeah, I just need his signature for--

    是的,我只是需要他的簽名 --

  • I said he's having a moment!

    我說他有一個時刻!

  • Now leave him alone!

    現在別管他了!

  • No, Patrick.

    不,帕特里克。

  • People like me don't deserve moments.

    像我這樣的人不配擁有這樣的時刻。

  • I got so caught up in-- Oh, here you go.

    我被捲入了......哦,你來了。

  • Waiting for my... my toy!

    等待我的......我的玩具!

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Woo!

    Woo!

  • Woo! Yeah!

    Woo!好啊!

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Patrick, are you thinking what I'm thinking?

    帕特里克,你在想我在想什麼嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • It's beautiful.

    這很美。

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • I waited so long...

    我等了這麼久...

  • - SpongeBob? - And you broke it.

    - 海綿寶寶?- 而你卻打破了它。

  • - You OK, buddy? - Yes.

    - 你還好嗎,夥計?- 是的。

  • Yes, I'm OK.

    是的,我很好。

  • Oh, oh for a sec I--

    哦,哦,等一下我...

  • You!

    你!

  • You ruined my free toy!

    你毀了我的免費玩具!

  • I'm sorry! Oh... Maybe if you just--

    我很抱歉!哦,也許你只是...

  • Ahh!

    啊!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ahh!

    啊!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • It's here!

    它在這裡!

  • Behold, Patrick.

    看哪,帕特里克。

  • The official Goofy Goober back scratcher!

    官方的高菲高伯背部刮痧器!

  • And it only cost me 52 box tops.

    而這隻花了我52個盒頂。

  • Wow.

    哇。

  • Ooh... mm...

    哦......毫米......。

  • Oh...

    哦...

  • Oh!

    哦!

  • Woo!

    Woo!

  • Oh yeah, that's it!

    哦,是的,就是這樣!我知道。

  • Let me try!

    讓我試試!

  • Ah...

    啊...

  • Uh, Patrick, that's not the back scratcher, that's my arm.

    呃,帕特里克,那不是抓背機,那是我的手臂。

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

[doorbell ringing] A visitor?

[門鈴響起]有訪客?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋