字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Where's your car? 你的車呢? I left it with Janeane. 我把它留給了Janeane. - You're gonna let me borrow your car? - Nope. - 你要讓我借你的車?- 不 It's your birthday present. My birthday's not for two weeks. 這是你的生日禮物。我的生日還有兩個星期才到。 I know. 我知道,我知道 But you're still my little Rabbit, right? 但你還是我的小兔,對吧? I need to get to sleep. 我得去睡覺了 [Engine Doesn't Crank] [發動機不轉] [Turns Key, Engine Doesn't Crank] [轉動鑰匙,發動機不搖] Bunny! What up, doe? 兔子!怎麼了,母鹿? Heard about you and Janeane, dawg. 聽說你和Janeane的事了,夥計。 - Thought you might be back home. - This ain't my home. - 我還以為你會回家呢- 這不是我的家 Why you up so early? 你怎麼這麼早就起來了? Up, man? I ain't even been to bed, dawg. 起床了,夥計?我還沒睡呢,夥計。 I came to talk to you... Yo, I don't got time to talk right now. I'm late for work. 我是來找你談話的喲,我不'得到了時間來談現在。我上班要遲到了 Can you give me a ride? My ma's got the car. 你能載我一程嗎?我媽媽的車。 Yo, don't tell nobody I'm livin' back here, man. All right, dawg. 不要告訴別人我住在這裡,夥計。好吧,耶。 What happened to you last night? I heard you got caught out. 你昨晚怎麼了?我聽說你被抓了出來。 People sayin' some fucked up shit. 人們說';一些性交狗屎。 Yeah? Yeah. 是嗎? - 是的 - Yeah?是的,是的 Man, why you still goin' to The Shelter, dawg? 夥計,你為什麼還要去 "庇護所",老兄? Ain't nobody down there but a bunch of clowns who ain't got deals and never gonna get deals. 那裡沒有人,只有一群小丑,他們沒有得到交易,也不會得到交易。 You need to stay at home. You know Wink's got ya. Whatever, man. 你需要呆在家裡。你知道溫克有你。隨便吧,夥計 Look, I'm telling you, man, I'm on my way. 聽著,我告訴你,夥計,我在路上了。 And I'm takin' you with me. You're the franchise, baby. 我帶著你一起去。你是專營權,寶貝。 The franchise? Yeah. 特許經營權?對啊 I'm takin' a fuckin' bus to work, man. 我要坐公車去上班,夥計。 Look. I was just on the horn with my man Roy Darucher. 你看,我剛剛和我的人羅伊・達魯切爾在一起我剛剛和我的手下羅伊・達魯切爾通了電話 I was just on the horn with my man Roy Darucher. That promo guy? Yeah. Now Roy's all hooked up at 98. 那個做宣傳的傢伙?對啊現在羅伊在98歲的時候就開始了。 So what's he need you for? 那他要你做什麼? What's he need me for? Talent, dawg. 他要我做什麼?人才,耶。 And you know that's my specialty. 你知道那是我的專長。 I'm the one that tipped him on Big O and got that fat man out of flippin' burgers. 我'是那個給他大O小費的人,把那個胖子從flippin'漢堡里弄出來的人。 Roy liked what he heard, split some cash out for that nigga's demo... 羅伊喜歡他聽到的東西,分了一些錢給那個黑鬼的演示... ... and... boom... just like that, Big O got himself a deal, and it's all because of me. 然後... ... 轟... ... 就這樣,大O得到了自己的交易, 而這一切都因為我。 Roy paid for Big O's demo? Every penny. 羅伊為大O的演示付了錢?每一分錢。 If they thought Big O was hot, wait till they get a taste of B-Rabbit. 如果他們覺得大O很性感,那就等著嚐嚐B-Rabbit的滋味吧。 I'm building an empire. I'm taking you with me. You're next. 我正在建立一個帝國。我帶著你一起去 I'm taking you with me.你是下一個 A'ight. I'll talk to you later. A'ight. A';ight。我待會兒再跟你說。 I'll talk to you later.A'ight。 Call me later, dawg. Okay. 晚點給我打電話,耶。好吧,我知道了
B1 中級 中文 Movieclips 羅伊 夥計 交易 發動機 演示 8 Mile (2/10) Movie CLIP - Wink's Big Deal (2002) HD 40 0 fisher 發佈於 2013 年 04 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字