Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Here's a strange thing

    這是件奇怪的事

  • wolves and coyotes have these big upright ears.

    狼和土狼都有又大又直的耳朵

  • All the better to hear you with.

    都是為了更清楚聽到你的聲音

  • But my dog Zeke here has floppy ears.

    但我的狗奇克卻有下垂的耳朵

  • Why the difference?

    為甚麼有不同呢?

  • Doesn't he need to hear too?

    難道他們不用聽見聲音嗎?

  • Charles Darwin himself actually thought a lot about this question.

    實際上,查爾斯‧達爾文對這個問題有很多想法

  • 150 years ago, he published a book that said, "Lookit's not just pet dogs!”

    一百五十年前,他出版了一本書叫“看,他不只是一隻寵物狗”

  • Pigs have floppier ears than wild boars.

    豬的耳朵比野豬的下垂

  • Farmed goats have floppier ears than wild goats.

    馴養的山羊比野生山羊的耳朵下垂

  • There are floppy-eared rabbits, cows and sheep.

    有耳朵下垂的兔子、牛和羊

  • And that's not the only weird thing!

    而這不是唯一奇怪的事!

  • Tame animals tend to have shorter snouts, and their fur tends to be paler

    溫馴的動物往往鼻子較短,而且他們的皮毛通常顏色較淺

  • or have patches with color missing.

    或沒有斑塊

  • All these mysterious traits put together have been called "domestication syndrome."

    這些神秘的特徵被稱為“馴化症候群”

  • So, what's going on here?

    所以,這裡發生了什麼?

  • The story starts thousands and thousands of years ago

    這件事發生在成千上萬年前

  • when humans were surrounded by animals.

    當時人類的周圍都是動物

  • Some animals were scary,

    有些動物很可怕,

  • and some were a bit more approachable

    有些平易近人的動物

  • even potentially useful.

    甚至可能對人類有用

  • Our ancestors wanted them to be tamer, so sometimes

    我們的祖先希望他們變得更溫馴,所以有時候

  • they tried breeding the friendliest ones.

    他們嘗試繁殖出更友善的品種

  • At some point, strange side effects started to show up

    在某些時候,奇怪的副作用開始顯現

  • Thousands of years later, good old Darwin noticed the domestication syndrome pattern,

    幾前年後,達爾文注意到馴化症候群的模式,

  • but all he'd learned about change in the animal kingdom

    但他所了解關於動物王國的變化

  • couldn't explain this connection between behavior and appearance.

    無法解釋行為和外表之間的關聯

  • Scientists who came after him couldn't figure it out either.

    在他之後的科學家也找不出來

  • But for the past few years, scientists have been throwing around a fascinating hypothesis.

    但是在過去的幾年裡,科學家們已經拋出一個有趣的假設

  • They think the answer to this whole puzzle lies in a special group of cells.

    他們認為這個難題的答案在於一群特殊的細胞

  • They're called neural crest cells, and coincidentally,

    他們被稱為神經脊細胞,巧合的是,

  • they were discovered by Wilhelm His the exact same year Darwin published his book.

    他們在達爾文出版他的書的同一年被威爾黑姆‧希斯發現

  • Neural crest cells show up very early in the development of all vertebrate embryos.

    神經脊細胞在所有脊椎動物胚胎的早期就顯現出來了

  • As the embryo grows into a goat or a pig or a wolf,

    隨著胚胎成長成山羊、豬和狼,

  • these special cells travel to every corner of the body

    這些特殊的細胞會傳到身體的每個角落

  • and take on all sorts of different jobs.

    承擔不同的工作

  • Now, here's the thing: Some of these cells end up right here above the kidneys.

    現在重點來了,這些細胞中的一部分最終停在腎臟上方。

  • They become cells that secrete adrenaline

    他們成為分泌腎上腺素的細胞

  • that famous fight-or-flight hormone.

    眾人所知的戰鬥或逃跑賀爾蒙

  • Wild animals are always fighting or fleeing to survive,

    野生動物總是為了生存而戰鬥或逃跑

  • and that makes it hard for humans to get close.

    使人類難以接近

  • But what if an animal was born with fewer of these neural crest cells,

    但如果一隻動物出生時擁有比較少的神經脊細胞,

  • or those cells didn't work so well?

    又或者這些細胞不能很好的運作呢?

  • That animal would have less adrenaline.

    那隻動物就會擁有比較少的腎上腺素

  • It would probably be less freaked out by humans

    他可能比較不會被人類嚇到

  • and it would pass that behavior on to its offspring.

    然後將這種行為傳遞給他的後代

  • The idea is that this is what's going on in domesticated animals.

    這個想法是馴養動物正在發生的事

  • Their neural crest cells have been dialed back.

    他們的神經脊細胞已經被奪回

  • And this would explain all the appearance stuff, too

    這也可以解釋所有的外觀

  • because neural crest derived cells do a lot more than just make adrenaline.

    因為神經脊細胞不僅僅是增加腎上腺素

  • Some of the cells end up forming parts of the face.

    其中一些細胞最終形成臉的一部份

  • Some of them become cells that control the color of skin and hair.

    其中一些成為控制皮膚和頭發顏色的細胞

  • And some make their way into the earsand help make cartilage.

    其中一些進入耳朵幫助生長軟骨

  • It's likely this is how dogs first got floppy ears.

    這就是狗如何得到下垂的耳朵

  • And then centuries of intentional human breeding helped accentuate or reverse that change.

    好幾個世紀的人類刻意地幫助突出和扭轉這個變化

  • But the neural crest cell hypothesis doesn't quite explain every bit of domestication syndrome.

    但神經細胞並不能很好的解釋馴化症候群的每一點

  • Likewhat's going on with other tame species that do have upright ears?

    像為什麼其他溫馴的品種也有直立的耳朵

  • This be might be the excuse scientists need to spend more time with their pets.

    這可能是科學家需要花更多時間陪他們的寵物的借口

  • This is Skunk BearNPR's science show

  • Please subscribe and check out some papers about the neural crest cell hypothesis

  • down in the description.

Here's a strange thing

這是件奇怪的事

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋