字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 time to quit dicking around son. 是時候停止胡鬧了,兒子。 You got involved with some people with real problems, real deadlines, life and death. 你和一些有真正問題的人打交道,有真正的最後期限,有生命和死亡。 Shit. 糟糕。 What is this to you? 這對你來說是什麼? What the slope that gave you the tickets? 給你票的是什麼坡? You gave you some sad story, 18 cousins and Fujian that wanna come to chinatown dish out Mongolian beef from snow peas. 你給了你一些悲傷的故事,18個表弟和福建人想來唐人街,用雪豆做蒙古牛肉。 Well, life's hard, turns out they can't come just for kids. 嗯,生活很艱難,原來他們不能只為孩子來。 Do I bother her with my problems? 我是否用我的問題來打擾她? Where's the ticket? 票在哪裡? Yeah. 是的。 Hey. 嘿。 Yeah, I hear you got some cracked ribs. 是的,我聽說你有一些肋骨斷裂。 X good stink. X好的臭味。 You better be careful. 你最好小心點。 Why don't you bounce around too much in here? 你為什麼不在這裡蹦躂太多? Might poke alone. 可能會單獨捅破。 Oh, I'm sorry. 哦,我很抱歉。 Is that uncomfortable back? 那是不舒服的背部嗎? I don't really care much for that time. 我並不太關心那段時間。 Pooch bag. Pooch包。 People throw it around like crazy these days like it's suddenly ok. 這些天,人們瘋狂地拋出它,好像它突然就好了。 You know what else people say now suck it. 你知道人們現在還說什麼,吸吧。 I was watching tv the other night. 有一天晚上,我正在看電視。 8 30 middle of prime time kids could be watching guy says suck it, everybody's laughing. 8月30日的黃金時段,孩子們可能會看到有人說,吸它,大家都在笑。 How is that appropriate? 這怎麼會合適呢? I'm gonna ask you some questions and you're gonna give me one word, answers. 我要問你一些問題,你要給我一個詞,答案。 Yes or no. 是或不是。 Even a bag boy should be able to handle that first question. 即使是一個包工頭也應該能夠處理好這第一個問題。 Do you know where the ticket is? 你知道票在哪裡嗎? Hello? 喂? Mhm Yeah. 嗯,是的。 Yeah. 是的。
B1 中級 中文 Movieclips 蒙古 問題 唐人街 時段 表弟 保費激增 (2011) - 在救護車上受折磨的場景 (9/10) - Movieclips (Premium Rush (2011) - Tortured in the Ambulance Scene (9/10) | Movieclips) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字