Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi. Look, I'm really sorry about this, but as you probably know,

    嗨,聽著,我真的很抱歉,但正如你可能知道的那樣。

  • the way we spell things in English is not always the way we say them.

    我們在英語中拼寫事物的方式並不總是我們說的方式。

  • Take these four letters, for example, o u g h.

    以這四個字母為例,o u g h。

  • How do we pronounce them? Well, it all depends.

    我們該如何發音呢?嗯,這一切都取決於。

  • Put a 't' at the end and we have'ought'.

    在結尾處加一個 "t",我們就有了 "應該"。

  • So, o u g h is pronounced [aw]

    所以,o u g h的發音為[aw] 。

  • But put a 't' at the beginning and it's 'tough'.

    但是在開頭加個't',就成了'艱難'。

  • o u g h is now pronounced [uff].

    o u g h現在讀作[uff]。

  • So far so bad!

    到目前為止還很糟糕!

  • But now let's add one more letter to make 'though'.

    但現在讓我們再加一個字母來構成 "雖然"。

  • o u g h is [o]

    是[O]。

  • Again, one more letter, r, makes 'through'.

    同樣,多一個字母,r,使 "通過"。

  • o u g h is [ew]

    我想說的是

  • Can we keep going?

    我們能繼續下去嗎?

  • Yes we can.

    是的,我們可以。

  •   Let's add another letter, o, we have thorough.

    讓我們再加一個字母,O,我們有了徹底。

  • o u g h is now [u].

    現在是[u]。

  •   OK, add one more letter and,

    好,再加一個字母,然後。

  • actually that's it. We can't extend any further with just one letter.

    實際上就是這樣了。我們不能只用一個字母來進一步擴展。

  • But you see the point,

    但你看到了這一點。

  •   the same letters pronounced five different ways.

    同樣的字母有五種不同的發音方式。

  • Five!

    五!

  •   You know that's not the end of it.

    你知道這還不是結束的時候。

  • Depending on what part of the English speaking world you come from,

    取決於你來自英語世界的哪個部分。

  • there are around 11 different ways of pronouncing o u g h.

    o u g h大約有11種不同的發音方式。

  • Eleven!

    十一!

  • Why is this?

    這是為什麼呢?

  • Well, a long time ago, the way we spelt things wasn't really fixed.

    好吧,很久以前,我們的拼寫方式並沒有真正固定下來。

  • So people wrote things down the way they thought they sounded.

    所以人們按照他們認為的方式寫下東西。

  • Gradually over time, the spellings became fixed,

    隨著時間的推移,漸漸地,拼寫變得固定。

  • particularly after the printing press was invented in the 15th century.

    特別是在15世紀發明了印刷術之後。

  • Unfortunately, although spellings were fixed,

    不幸的是,雖然拼寫被固定了。

  • something called The Great Vowel Shift was happening.

    稱為 "元音大轉移 "的事情正在發生。

  • This was a period of about two hundred years

    這是一個大約兩百年的時期

  • when for a number of reasons, the way we pronounced vowels in English

    當由於一些原因,我們在英語中的元音的發音方式

  • completely changed.

    完全改變了。

  • I know, crazy, huh?

    我知道,很瘋狂,是吧?

  •   So how does this help us today?

    那麼,這對我們今天有什麼幫助呢?

  • Well, to be honest, not at all.

    嗯,說實話,一點也不。

  • But don't panic.

    但不要驚慌。

  • There aren't actually that many o u g h words anyway,

    反正實際上也沒有那麼多的O u g h字。

  • and most of those are quite common. So you may already know them.

    而其中大多數是很常見的。所以你可能已經知道它們。

  • Are there any rules if you come across a word you don't know?

    如果你遇到一個你不認識的詞,有什麼規則嗎?

  • Well, some guidelines, but not really rules.

    嗯,一些準則,但不是真正的規則。

  • If a word ends in o u g h t then it is more than likely pronounced [awt]:

    如果一個詞以o u g h t結尾,那麼它更有可能被讀作[awt]。

  • thought, bought, brought, fought, ought, nought, sought.

    想到了,買了,帶來了,打了,應該了,沒有了,找了。

  • If it's two syllables and ends in o u g h,

    如果是兩個音節並且以O u g h結尾。

  • it's probably [u]: thorough, borough.

    它可能是[u]:徹底的,行政區。

  • Other than that, the best way of finding out the pronunciation

    除此以外,最好的方法是找出發音

  • is to use a dictionary because with 11 different possibilities,

    是使用一個字典,因為有11種不同的可能性。

  • you might guess the right one, but the odds are not great.

    你可能猜對了,但機率不大。

  • For example, and this is completely true, when researching this topic,

    例如,這完全是事實,在研究這個話題時。

  • I came across an English word I hadn't seen before. S o u g h.

    我遇到了一個我以前沒見過的英語單詞。S o u g h。

  • It's a verb which means to make a soft whistling sound

    這是一個動詞,意思是發出柔和的口哨聲。

  • like the wind blowing through the trees.

    就像風吹過樹林。

  • I said a soft whistling sound!

    我說了一聲輕輕的口哨聲!

  • That's better.

    那就更好了。

  •   But how to pronounce it?

    但如何發音呢?

  • Was it sough like dough, sough like cough, sough like rough,

    是像麵糰一樣的咳嗽,像咳嗽一樣的咳嗽,像粗糙一樣的咳嗽。

  • sough like plough, sough like through, sough like hiccough?

    颯颯如犁,颯颯如穿,颯颯如打嗝?

  • I guessed sough like cough.

    我猜測是咳嗽一樣的咳嗽。

  • Was it a good guess?

    這是個好的猜測嗎?

  • Nope!

    沒有!

  • Annoyingly it can actually be pronounced two different ways,

    令人討厭的是,它實際上可以有兩種不同的發音方式。

  • but neither of them the way I guessed.

    但它們都不是我所猜測的那樣。

  • If you want to know the correct way, you'll have to do what I did.

    如果你想知道正確的方法,你就得像我這樣做。

  • Look it up. It's the best way. Bye.

    查一查吧。這是最好的方法。再見。

  • You didn't really think I'd go without telling you.

    你不會真的以為我不告訴你就會走吧。

  • If you've stayed this long. I think you deserve the answer.

    如果你呆了這麼久。我想你應該得到答案。

  • It's sough like plough or even sough like rough.

    它像犁一樣犁著,甚至像粗糙一樣犁著。

Hi. Look, I'm really sorry about this, but as you probably know,

嗨,聽著,我真的很抱歉,但正如你可能知道的那樣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋