字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [sighing] [嘆氣] Remember the day Sandy and I got married? 還記得桑迪和我結婚的那天嗎? [gasping] [喘息聲] - What? - No. - 什麼? I'm freaking out! 我嚇壞了! Mm-hmm. 嗯,嗯。 [playing wedding march] [演奏婚禮進行曲] [playing wedding march] [演奏婚禮進行曲] [playing wedding march] [演奏婚禮進行曲] Friends, we have gathered here today 朋友們,我們今天在這裡聚會 to join these two hearts in the bonds of love. 將這兩顆心連接在愛的紐帶上。 SpongeBob, do you take Sandy as your lawfully wedded wife? 海綿寶寶,你願意娶桑迪為你的合法妻子嗎? I do. 我願意。 And Sandy, do you take SpongeBob as your lawfully wedded husband? 而桑迪,你是否把海綿寶寶當作你的合法丈夫? And how! 怎麼會呢? Well, then, I now pronounce you sponge and squirrel. 好吧,那麼,我現在宣佈你們是海綿和松鼠。 You may kiss the bride. 你可以親吻新娘。 [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [wedding march playing] [婚禮進行曲演奏] Boo! You stink! 嘭!你太臭了! Worst play I've ever seen. And a total rip-off! 我見過的最糟糕的戲劇。而且是一個完全的騙局! [chattering] [喋喋不休] What has happened to the theater? 劇院發生了什麼? [chattering] [喋喋不休] [humming] [嗡嗡聲] [laughing] [笑聲] [groaning] [呻吟聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] Would you like our house red or our house yellow? 你喜歡我們的房子是紅色的還是黃色的? [laughing] [笑聲] [music playing] [音樂響起] Tada! Tada! [wedding march playing] [婚禮進行曲演奏] And now, the couple will exchange their vows. 而現在,這對夫婦將交換他們的誓言。 Eugene, you have everything I ever wanted in a man: 尤金,你擁有我在一個男人身上想要的一切。 an exoskeleton, freakishly long eyestalks, 一個外骨骼,畸形的長眼梗。 and the secret Krabby Patty formula. 以及蟹皇堡的祕密配方。 [audience] Aww. [觀眾]哦。 Cashina, you came into to my life, 卡西娜,你進入了我的生活。 when I thought I'd live the rest of it alone. 當我認為我將獨自度過餘下的日子。 You showed me once and for all 你讓我一勞永逸地看到 that while money can't buy you love, 雖然金錢不能買到愛情。 it can... give you love. 它可以......給你愛。 [everyone] Aww. [大家]噢。 You may now kiss the bride. 你現在可以親吻新娘了。 [wedding march playing] [婚禮進行曲演奏] [cheering] [歡呼聲] Oh no! What about the bouquet? 哦,不!花束怎麼辦? Uh, one bouquet coming up, Mrs. Krabs! 呃,一束花來了,蟹老闆娘! [gasping] [喘息聲] [screaming] [尖叫聲] Hooray! I win! 歡呼吧!我贏了! [belching] [打嗝聲] [crying] [哭聲] [crying] [哭聲] [knocking] [敲門聲] [gasping] [喘息聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] Mmm, honey... what? 嗯,親愛的...什麼? Oh, I have got to get my hands on a Krabby Patty 哦,我一定要得到我的手的蟹皇堡。 and no one's gonna stop me! 沒有人可以阻止我! The evil Man Ray swoops down and swipes the gun away 邪惡的Man Ray俯衝下來,把槍奪走。 and shoots all the algae. 並射殺所有的藻類。 And he globs onto the undersea dome. 而他則膠著在海底穹頂上。 And he starts sucking on the glass. 然後他開始吸吮玻璃。 What's your point, kid? 你的觀點是什麼,孩子? You guys are the greatest heroes of all time. 你們是有史以來最偉大的英雄。 And I think you should come out of retirement. 而且我認為你應該從退休中走出來。 Listen up, you villains. I wanna eat my meatloaf! 聽好了,你們這些惡棍。我想吃我的肉餅! xIf you don't get outta here, 如果你不離開這裡。 then by the power invested in me, 那就靠投資在我身上的權力。 I now pronounce you man and wife! 我現在宣佈你們結為夫妻! What is going on in here?! 這裡面到底發生了什麼? You may kiss the bride! 你可以親吻新娘! [wedding march playing] [婚禮進行曲演奏] Did you reunite our heroes? 你讓我們的英雄們重聚了嗎? No, but I'm married. 沒有,但我已經結婚了。 Oh, this is so exciting. 哦,這太令人興奮了。 - Hmm... I'd like a... - Wait, wait, wait, wait! - 嗯...我想要一個...- 等等,等等,等等,等等! Hold on. I don't ever want to forget this moment. 堅持住。我永遠不想忘記這一刻。 That's gonna be a keeper. 這將是一個保存者。 Now let's do one with funny hats. 現在讓我們來做一個帶滑稽帽子的。 [music playing] [音樂響起] [wedding march playing] [婚禮進行曲演奏] Oh, yeah, let's pretend we're mad at each other. 哦,是的,讓我們假裝我們在生對方的氣。 [wedding march playing] [婚禮進行曲演奏] [laughing] [笑聲] Somebody call heaven 有人打電話給天堂 because I think an angel's gone missing. 因為我認為有一位天使失蹤了。 Oh, Sheldon. 哦,謝爾頓。 Oh, Mrs. Krabs. 哦,蟹老闆娘。 Oh, brother. 哦,兄弟。 [Plankton] Attention, attention, everyone. [Plankton]大家注意,注意。 I'd like to make an announcement. 我想做一個宣佈。 Mrs. Krab's, in full view of this restaurant, 螃蟹夫人,在這家餐廳的眾目睽睽之下。 I ask you for your hand in holy matrimony. 我請求你在神聖的婚姻中向你伸出手來。 [customers] Aww. [顧客]哦。 Would... you marry me? [gasping] 你願意......嫁給我嗎?[喘息聲] Ooh. 哦。 Ah, that's it! 啊,這就是了! No more hiding in my room like a scared little kid! 再也不用像個受驚的小孩子一樣躲在房間裡了! It's time to act like a man! 現在是時候像個男人一樣行動了! [screaming] [尖叫聲] Gasp! [screaming] 喘不過氣來![尖叫聲] Please don't marry him, Mommy. Don't marry these bad, bad man. 請不要嫁給他,媽媽。不要嫁給這些壞的,壞的男人。 I don't want you to. [crying] 我不希望你[哭] Too late, Krabsy. We're going to be married. 太晚了,蟹老闆。我們要結婚了。 And you're gonna be my new son! 而你將成為我的新兒子! [laughing] [笑聲] Huh? What's this, honey bunch? 嗯?這是什麼?"蜂蜜群"? I'm flattered by your offer, really I am, 你的提議讓我受寵若驚,真的,我很高興。 but I'm just not ready for that kind of commitment. 但我還沒有準備好做出那樣的承諾。 [laughing] [笑聲] What is this? 這是什麼? There's somebody else isn't there?! 還有其他人,不是嗎? I... I... this is very uncomfortable. I...我......這讓人很不舒服。 I'll just wait in the car. 我就在車裡等吧。 I don't believe this! You led me on! 我不相信這個!你把我騙了! Now, now Plankton, it's not what you think. 現在,現在痞子,這不是你想的那樣。 I don't wanna hear your lies! 我不想聽你的謊言! You owe me for leading me on like this! 你欠我的,因為你這樣引導我! Give me the Krabby Patty formula and we'll call it even. 把蟹皇堡的配方給我,我們就扯平了。 The formula? 公式? Is that what this whole thing was about? 這就是這整件事的原因嗎? No! No, not really. I mean... not at first. 不!不,不是真的。我是說......一開始不是。 I- I mean uh... honey bunch? 我--我是說......親愛的一群? Uh-oh. Oh, well. 呃--哦。哦,好吧。 Tis better to have loved and lost 愛過和失去過才是最好的 than never to have loved at all! 總比從來沒有愛過要好得多。
B1 中級 中文 SpongeBob 演奏 婚禮 響起 喘息聲 笑聲 比基尼海灘上的每一個婚禮!?海綿寶寶 (EVERY Wedding in Bikini Bottom! ???| SpongeBob SquarePants) 18 0 Summer 發佈於 2021 年 09 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字