字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Well, what am I supposed to do? 那麼,我應該怎麼做呢? I'll take you out. 我帶你出去。 But how? 但怎麼做呢? Come on, Call me a realist. 來吧,說我是個現實主義者。 But we do need a master to open the door. 但我們確實需要一個主人來打開這扇門。 Wanna bet. 想打賭嗎? Oh, how did you learn to do that? 哦,你是怎麼學會的? I know things they don't teach an obedience school. 我知道他們在服從學校不教的東西。 Excuse me. 請原諒我。 I was valedictorian. 我是告別演說者。 Give it up, kid. 放棄吧,孩子。 Come on, wait a minute. 來吧,等一下。 What about my leash? 我的皮帶怎麼辦? You haven't lived till you try it naked. 在你嘗試裸體之前,你還沒有活過。 Don't get fresh. 不要獲得新鮮感。 How about a little dinner out? 在外面吃個小飯怎麼樣? I'm not hungry. 我不餓。 Come on. 來吧。 You dolls. 你們這些娃娃。 Always say that. 總是這樣說。 Forget your diet for a minute. 暫時忘記你的飲食。 Let's get a little italian. 讓我們來點意大利語。 Well, I can't. 嗯,我不能。 You see, I'm just so fat these days. 你看,這些天我就是這麼胖。 I looked like an english sheepdog. 我看起來像一隻英國牧羊犬。 What are you nuts? 你瘋了嗎? You look great. 你看起來很好。 Oh, well, I mean when I was young, I had one of those great hardbodies. 哦,好吧,我的意思是當我年輕時,我有一個偉大的硬體。 What do you mean you're a kid? 你說你是個孩子是什麼意思? I'm pushing 70 seven. 我已經快到70歲了。 You don't look a day over five. 你看起來沒有超過五歲的一天。 Really? 真的嗎? Do you really think so? 你真的這麼認為嗎? Well, maybe a little Chinese adds this stuff. 好吧,也許有一點中國人加入了這個東西。 I know just the place. 我知道那個地方。 Follow me. 跟著我。 Nothing fancy, But wait'll you taste their moo goo guy pants? 沒有什麼花哨的東西,但你會嚐到他們的 "咕咕 "褲嗎? Great. 很好。 Hope it's on the menu. 希望它在菜單上。 Wait, where the dog dishes? 等等,狗的餐具在哪裡? We don't need no dog dishes. 我們不需要任何狗糧。 What are you doing? 你在做什麼? Getting us some takeout? 給我們弄點外賣? How clever And green tea ice cream goes great with lobster sauce. 多麼聰明啊!而且綠茶冰激凌與龍蝦醬很配。 Oh, excuse me. 哦,請原諒我。 Uh, so what do you think about the world at large? 呃,那麼你對整個世界的看法是什麼? I must admit there's a certain acceleration to this leash less state. 我必須承認,這種少了狗鏈的狀態有某種加速作用。 Uh, you know when I think about it. 呃,你知道當我想到這一點。 Samantha never let me run free or petted me or played with me. 薩曼莎從未讓我自由奔跑,或撫摸我,或與我玩耍。 Actually. 實際上。 I never liked Samantha. 我從來不喜歡薩曼莎。 And you know, what else was? 而你知道,還有什麼是? I hate this haircut. 我討厭這個髮型。 My butt is freezing. 我的屁股都凍僵了。 But don't, yeah. 但不要,是的。 Oh, it's getting right out. 哦,它馬上就要出來了。 Maybe we should really get back. 也許我們真的應該回去了。 Why? 為什麼? It's only the shank of the evening. 這只是今晚的小菜一碟。 Well, we really should. 嗯,我們真的應該這樣做。 All right. 好的。 No problem. 沒問題。 I know a shortcut through that. 我知道一條通過的捷徑。 Yeah, wait a minute. 是的,等一下。 What is it mud? 它是什麼泥土? You never seen mud before? 你以前從未見過泥巴? It's mud. 它是泥土。 It's when the wet stuff comes down and hits the dirt, dirt you have been sheltered. 就是當溼的東西下來,打在泥土上的時候,泥土你已經被庇護了。 Look, I'm not gonna lie to you. 聽著,我不會對你撒謊。 It's not the highlight of our evening. 這不是我們今晚的亮點。 Just gotta grit your teeth and schloegl through it. 只需咬緊牙關,努力克服。 Come on. 來吧。 Oh, no, no, no. 哦,不,不,不。 There is absolutely no possible way I could, mm hmm, firm yet squishy. 我絕對不可能......嗯......牢固而又柔軟。 Yeah, I'm sorry. 是的,我很抱歉。 Sorry. 對不起。 I like it. 我喜歡它。 The Uzi goofiness of it. Uzi的傻氣。 It's so sensual. 它是如此的感性。 It's glorious. 它是光榮的。 It's much now. 現在已經很多了。 It's a wild man. 這是個野人。 It's a joseph with totally, you know, chief. 這是一個具有完全,你知道,首領的約瑟夫。 Mm Yeah. 嗯,是的。
B1 中級 中文 Movieclips 泥土 硬體 演說 綠茶 首領 看誰在說話 (1993) - 美女與流浪漢的場景 (8/10) - Movieclips (Look Who's Talking Now (1993) - Lady and the Tramp Scene (8/10) | Movieclips) 6 1 林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字