字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Goo. Goo. [giggling] [咯咯笑] Aww! Aww! [inhales] [吸氣] Things were all peaches and cream. 事情都是桃子和奶油。 Aww...! 啊......! You may think Mr. Eugene H. Krabs, 你可能認為尤金-H-蟹老闆。 owner and founder of Krusty Krab Inc., 蟹堡王公司的所有者和創始人。 has always been the financial wizard he is today. 一直以來,他都是今天的金融奇才。 [humming] [嗡嗡聲] And you're right! 你是對的! [laughs] [笑聲] There you go, son. Your outfit's all finished. 好了,孩子。你的裝備都完成了。 It's a good thing Old Man Jenkins 這是件好事,詹金斯老先生 was kind enough to spare his last washcloth. 他好心地留下了最後一塊洗臉布。 Oops. 哎呀。 I missed a spot. 我錯過了一個地方。 Then one day, while Plankton and I plotted our revenge, 然後有一天,當我和痞子策劃著我們的復仇時。 I met the love of me life. 我遇到了我生命中的夫妻。 What in Neptune's name is that?! 那是什麼海王星的名字? [angelical music] [天使的音樂] It's the most beautiful thing me eyes have ever seen! 這是我的眼睛所見過的最美麗的東西! - What is it?! - It's money. - 它是什麼?- 是錢。 Money...! 錢......! Yeah, you can buy things with it. 是的,你可以用它來買東西。 Buy things? 買東西? So, I spent it on a gift for me best pal Plankton. 是以,我花錢給我最好的朋友痞子買了一份禮物。 [screaming] [尖叫聲] [beeping] [嗶嗶聲] Is it quitting time already? 已經到了辭職時間了嗎? Now, if you'll excuse me, 現在,如果你能原諒我。 I'm off to enjoy some of life's essentials. 我要去享受一些生活中的必需品了。 Ooh! 哦! Did you hear that, Krabs? 你聽到了嗎,蟹老闆? By cooking burgers for those cretins, 通過為那些白痴做漢堡。 he was able to gain their li-spect. 他能夠獲得他們的尊重。 Did you see that fat stack of loot? 你看到那堆肥大的戰利品了嗎? I bet if someone made a better burger, 我敢打賭,如果有人做了一個更好的漢堡包。 they'd have a fatter stack of loot. 他們會有一疊更大的戰利品。 [ka-ching] [咔嚓聲] But who has the ability to make such a burger? 但誰有能力做出這樣的漢堡? Who has the skill? 誰有這樣的技能? Skill, schmill, Krabs, baby. 技巧,Schmill,Krabs,寶貝。 Who needs skill when science is on your side? 當科學在你身邊時,誰還需要技巧呢? We'll make that burger, and when we do, 我們會做那個漢堡的,當我們做的時候。 we will rule the school! 我們將統治整個學校! [cackling] [咯咯聲] Stand at attention, Mr. Krabs! 立正,蟹老闆! I want you to tell me the meaning of this! 我想讓你告訴我這是什麼意思! Oh, that sir? 哦,那個先生? Why sir, that's a sea-cucumber sandwich, sir, 為什麼,先生,那是一個海参三明治,先生。 with the crusts cut off, sir. 削去麵包皮的,先生。 A little booshie-amusie for the boys, sir. 給孩子們來點booshie-amusie,先生。 This is the navy, son! We don't cut the crusts off! 這就是海軍,孩子!我們不會把麵包皮切掉的! We eat the crusts and throw the rest away! 我們吃的是麵包皮,其餘的都扔掉了! But that's... that's madness! 但那是......那是瘋狂的! I'm telling you for the last time! 我最後一次告訴你! You're gonna have to stop making your food so delicious! 你必須停止把你的食物做得如此美味! But I don't know how! 但我不知道怎麼做! Well, you better figure it out! 好吧,你最好搞清楚! I need my men wide-eyed and hungry, Krabs! 我需要我的人睜大眼睛,餓著肚子,蟹老闆! We've got a cargo-hold full of suntan lotion! 我們有一個裝滿防晒霜的貨艙! Get 'em boys! 抓住他們,孩子們! Uh, what do I do? 呃,我應該怎麼做? Get down to the cargo-hold and check on the captain! 到貨艙去看看船長的情況! Charge! 充電! Hup! Hey! Hoy! Ooyah! Hah! Woo! Close one! Ha-ha! Hup!嘿!霍伊!Ooyah!Hah!Woo!關閉一個!哈-哈! Ooh! Yah! 哦,是的。 Aww, he's kinda handsome for a crusty old cuss. 哦,作為一個老頑固,他還挺帥的。 [sobbing] [抽泣聲] I can't do it. I'm weak. 我做不到。我很虛弱。 Snap out of it, man! 振作起來,夥計! Hah! Hah! [gasps] [喘息聲] Eww! Eww! My personality! 我的個性! Whoops. Uh, let me put that back. 嗚呼。呃,讓我把它放回去。 [grunting] [咕嚕聲] Oh, my! 哦,我的天啊! Nice! Feels good! 很好!感覺不錯! Whoo! Ha-ha! Whoo! Missed me! Whoo!哈-哈!嗚!錯過了我! Ah, ooh, ah, oh! Ha-ha! Whoo-hoo! Uh-oh. 啊,哦,啊,哦!哈哈Whoo-hoo!Uh-oh. Uh, anyone for cherries jubilee? 呃,有人想吃櫻桃酒嗎? Finish him off! 把他解決掉! Huzzah for Mr. Krabs! 為蟹老闆歡呼吧! Ha-ha! The sunburn brigade! 哈-哈!晒傷大軍! Ha-ha! Me plan worked! 哈-哈!我的計劃成功了! [laughs] [笑聲] Handsome and clever, I see. 英俊而聰明,我明白了。 And for years, I drifted the high seas as a pirate. 而多年來,我作為海盜在公海上漂泊。 And booty did abound. 而且戰利品確實很多。 I started to notice a recurring theme. 我開始注意到一個反覆出現的主題。 [gasps] [喘息聲] I just wasn't turning enough profit. 我只是沒有賺到足夠的利潤。 So I fired me crew and sold me ship. 所以我解僱了我的船員,賣掉了我的船。 'Twas also the last time I saw me granddad. 那也是我最後一次見到我的祖父。 Arrr, if it ain't me pirate grandson. 如果這不是我的海盜孫子。 Well, actually, Grandpa... I just sold... 嗯,實際上,爺爺...我剛剛賣了... Ya know how proud it makes me to see me only grandson 看到我唯一的孫子,你知道這讓我多麼自豪嗎? continuin' in the family business. 繼續做家族生意。 [chuckles nervously] Yeah, Grandpa... [緊張地笑] 是的,爺爺... And I'll be keepin' me eye on yer career 我將繼續關注你的事業。 to see how you progress. 看看你的進展如何。 Just remember, 只要記住。 the only rule in the Pirate's Code of Honor is: 海盜的榮譽守則中唯一的規則是: Never tell a lie. 永遠不要說謊話。 Hey, Mr. Krabs, you got a second? 嘿,蟹老闆,你有時間嗎? Anything for you, Jimmy, me boy. 為你做任何事,吉米,我的孩子。 Cop a squat and lay your wreck 蹲下身子,躺下你的殘骸 and tell me what's on your wig, Jim. 並告訴我你的假髮上有什麼,吉姆。 Cut the gas, Krabs, and dig this: 少點油,蟹老闆,挖這個。 I've been bustin' my conk for you. 我一直在為你打氣。 You better lay on some extra gravy, 你最好多放一些肉汁。 or I'm going to agitate the gravel. 或者我去攪動沙礫。 What now? 現在怎麼辦? You know, lay a patch. 你知道,鋪設一個補丁。 Excuse me? 請原諒我? Give me a raise or I'm quitting. 給我加薪,否則我就不幹了。 A raise? Hmm, that's not in my hiptionary. 加薪?嗯,這不在我的詞彙表裡。 Help me get with it, Jack. 幫我搞定它,傑克。 Stop talking like that. 不要再這樣說話了。 These sideburns aren't real. 這些鬢角不是真的。 I need more money in my paycheck 我需要更多的錢在我的工資單上 at the end of every week, capiche? 在每個星期的結束,capiche? [laughing] [笑聲] My hair! My beautiful hair! 我的頭髮!我美麗的頭髮! My hair! My hair! 我的頭髮!我的頭髮! So last year! 所以去年! [laughing] [笑聲] Hold on, Gina. Yeah, Dad? 堅持住,吉娜。什麼事,爸爸? - How's it going? - Fine. - 進展如何?- 很好。 - What are you up to? - I'm talking on the phone! - 你在忙什麼呢?- 我在講電話! - Oh, really? - Really. - 哦,真的嗎?- 真的。 Oh. 哦。 Dad, isn't there something you need to do? 爸爸,你是不是有什麼事要做? Well, actually, I was hoping 嗯,實際上,我是希望 you and I could do something together. 你和我可以一起做一些事情。 Get out! 出去! That's it, Dad. Get a job, get a hobby, 就這樣吧,爸爸。找個工作,找點愛好。 or get some friends! 或者找些朋友來! Because I can't take it anymore! 因為我不能再忍受了! [slams door] [摔門聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 老闆 戰利品 海盜 笑聲 頭髮 從蟹寶寶到蟹堡王。蟹老闆的年齡年表?| 海綿寶寶 (Baby Krab to Krusty Krab: Mr. Krabs Age Timeline ? | SpongeBob) 25 2 Summer 發佈於 2021 年 09 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字