Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • hello and greetings from ushuaia argentina today  we're going to be visiting the southernmost city  

    來自阿根廷烏斯懷亞的問候和問候 今天我們將參觀 位於

  • in the world located in the province of tierra  del fuego at the very bottom of argentina  

    阿根廷最底部的火地島 省的世界上 最南端的城市 ,

  • this was a final stop of our massive trip  across patagonia and in this video we'll  

    這是我們穿越巴塔哥尼亞的大規模旅行的最後一站,在這段視頻中,我們將

  • be sharing some of the best things to do  in ushuaia travel guide during your visit  

    在您訪問期間分享烏斯懷亞旅遊指南中的一些最佳活動,

  • so join us as we cruise the beagle channel  ride the train to the end of the world send a  

    所以加入我們,我們一起遊覽比格犬海峽 乘坐火車到世界盡頭

  • postcard from the southernmost post office tour  a former prison turned museum explore the city  

    從最南端的郵局 寄一張 明信片 參觀一個前監獄改建的博物館 乘坐雙層巴士

  • by a double decker bus and a whole lot more the  following is our ushuaia travel guide and we hope  

    探索這座城市 以及更多內容 以下是我們的烏斯懷亞旅遊指南,我們希望

  • this video gives you a few ideas of the many tours  attractions and experiences you can enjoy here  

    這段視頻能讓您了解許多旅遊景點和體驗,您可以在這裡享受

  • well good afternoon guys greetings from the  harbour here in usual can only mean one thing  

    下午好,來自海港的朋友們的問候通常只能意味著一件事

  • right we're going on a boat ride today we are well  it could mean many things yeah first time it could  

    我們今天要去乘船我們很好這可能意味著很多事情是的第一次這可能

  • mean they're going to antarctica but no we're  going to be cruising the beagle channel which is  

    意味著他們要去南極但不我們要巡航beag 非常令人興奮的

  • pretty exciting it's very exciting so it's going  to be all about basically spotting a wildlife  

    頻道 非常令人興奮 所以今天的內容主要是發現野生動物

  • today yeah penguin's at the top of that list  so now let's talk money matters basically this  

    是的,企鵝在該列表的頂部 所以現在讓我們談談金錢問題 基本上這

  • is the most popular excursion you can do and you  can book it anywhere across town basically every  

    是您可以做的最受歡迎的短途旅行,您可以預訂鎮上的任何地方基本上每個

  • tour operator offers this excursion so it's  a four hour excursion we paid 67 us dollars  

    旅行社都提供這種短途旅行,所以這是一個四小時的短途旅行,我們支付了 67 美元

  • and we're going for the one that says lobos faro  pinguino that means we are going to see sea lions  

    ,我們要去的是 lobos faro pinguino,這意味著我們將看到海獅

  • the lighthouse and penguins so there's a shorter  one that you can do that i believe is about two  

    、燈塔和企鵝,所以有一個你可以做的更短的一個我相信大約是兩個

  • hours that just goes around the the lighthouse  at the end of the world and then there's another  

    小時,在世界盡頭的燈塔周圍轉一圈,然後還有另一種

  • alternative where you can finish off at an  estancia but that one costs a little bit more  

    選擇,你可以在一個埃斯坦西亞完成,但那個要花一點錢,

  • so we're kind of doing the classic excursion right  now and also aside from the price that we've paid  

    所以我們現在重新進行經典的遊覽,除了我們在 登船前到達港口後為機票

  • for the ticket once we go over to the port before  we board we need to pay an additional 40 pesos  

    支付的價格之外,我們還 需要支付額外的 40 比索 ,

  • which is what like 75 cents yeah for the privilege  of using the port so yeah that's how much it costs  

    相當於 75 美分是的,使用的端口的特權,從而是的,這就是它的成本多少

  • we are going with a company called canoe  they are the lime green booth when you  

    ,我們用一個叫做獨木舟他們是淺綠色的展台,當你 下到這裡來旅遊碼頭

  • come here down to the tourist pier and  we've got a chopper we do lovely chopper

    公司會 和我們有一把菜刀,我們做可愛的菜刀

  • all right guys we are now boarding we're gonna go  cruise on the beagle channel pretty exciting stuff  

    所有伙計們,我們現在要登機了 我們要去比格犬海峽巡航 非常令人興奮的事情

  • we don't do this every day no we don't

    我們不會每天都這樣做 不,我們不這樣做

  • this cruise down the beagle channel was a great  opportunity to see some wildlife especially birds  

    沿著比格犬海峽巡航是一個很好的機會,可以 在幾分鐘內 看到一些野生動物,尤其是鳥類

  • within minutes of leaving port we were  seeing cormorants by the thousands and  

    離開港口後,我們看到了成千上萬的鸕鶿,

  • then shortly after we came across sea lions  basking in the sunshine atop a rocky outcrop

    不久之後我們遇到了海獅在岩石露頭上曬太陽,

  • then we came across the lighthouse at the end  of the world whose real name is lighthouse the  

    然後我們遇到了世界盡頭的燈塔,它的真名是燈塔,

  • lighthouse gets its name from a group of small  islands that sit five nautical miles east of  

    燈塔的名字來源於位於 烏斯懷亞 以東 5 海里處的一組小島

  • ushuaia this lighthouse stands 11 meters tall is  painted red and white and is still in operation  

    這座 11 米高的燈塔被漆成紅色和白色,

  • though it is remote controlled technically the  lighthouse at the end of the world that inspired  

    儘管在技術上是遠程控制的,但它 仍在運行 世界末日的燈塔啟發

  • jules verne's novel is a different one that's  located even further away on isla de los estados  

    儒勒·凡爾納(Jules Verne)的小說是另一本不同的小說,它位於更遠的伊斯拉德洛斯斯塔多斯島(isla de los estados),

  • but this one got the fame likely due to  its proximity to the city and ease of visit

    但這本 小說之所以 出名,可能是因為它靠近城市且易於參觀,

  • lastly we saw penguins on isla  martido also known as hammer island  

    最後我們在馬蒂多島(也稱為錘子島)上看到了企鵝

  • as an fyi not all tour operators are  allowed to disembark at the penguin rookery  

    作為僅供參考,並非所有旅行社都被允許在企鵝棲息地下船,

  • so in our case we just admired  them from the boat as a final tip  

    所以在我們的情況下,我們只是從船上欣賞他們作為最後的提示

  • bring your passport when you do the beagle channel  cruise because you can get it stamped aboard

    當您進行比格犬海峽巡遊時帶上您的護照,因為您可以在 接下來的 船上蓋章 接著烏斯懷亞火地島阿根廷的雙層觀光巴士是

  • next up we went on a double decker bus tour  of ushuaia tierra del fuego argentina which is  

    看到城市在一個老式的倫敦雙層

  • a great way to see the city in a short amount of  time picture an old-fashioned london double-decker  

    巴士描繪 時畫面的短量的好方法

  • bus painted bright blue and then get ready to be  transported back through time as you step aboard  

    明亮的藍色,然後準備通過運回當您踏上

  • over the course of this bus tour you'll  get to learn about ushuaia's history  

    這次巴士之旅的時間時,您將了解烏斯懷亞的歷史,

  • and hear fun anecdotes withbit of tango music in between

    並聽到有趣的軼事以及一些探戈音樂,

  • so first stop of the day here on the bus tour is  the devil's lagoon which we have back here and  

    所以巴士之旅的第一站是魔鬼的潟湖 w嗨,我們回到這裡,

  • it got its name because during the winter  months animals used to mysteriously disappear so  

    它得名是因為在冬天的幾個月裡,動物過去常常神秘地消失,所以

  • some people believe that the devil was taking  them away and eating them but i mean really if  

    有些人認為魔鬼正在把它們帶走並吃掉它們,但我的意思是,如果

  • you think about this tale the animals were  basically breaking the ice they're falling

    你想想這個故事,動物基本上打破了冰,它們正在墜落,

  • never to be seen again but the name stuck

    再也見不到了,但名字卻卡住了

  • we made a few stops along the way  including one at the ushuaia aero club  

    我們沿途停了幾站,包括在烏斯懷亞航空俱樂部的一站,

  • you can actually book scenic flights at super  reasonable prices here but we only stopped to  

    您實際上可以在這里以超合理的價格預訂觀光航班,但我們只是停下來

  • visit this armada argentina airplane and to  enjoy the city views from the lookout point  

    參觀這架阿根廷艦隊的飛機並從瞭望點欣賞城市景觀

  • one of ushuaia's main attractions is the prison  at the end of the world also known as the  

    烏斯懷亞的主要景點之一是世界盡頭的監獄,也被稱為

  • ushuaia prison this is because the city of ushuaia  patagonia argentina was founded as a penal colony  

    烏斯懷亞監獄,這是因為阿根廷巴塔哥尼亞烏斯懷亞市是作為流放地建立的

  • with the first prisoners arriving in 1884. the  prison was in operation between 1902 to 1947 and  

    ,第一批囚犯抵達1884 年。監獄在 1902 年到 1947 年之間運作

  • was known for its harsh conditions meaning it was  damp humid and cold not the kind of place you'd  

    ,以其惡劣的條件而聞名,這意味著它潮濕潮濕,寒冷而不是你 今天想要

  • want to end up today the prison has been turned  into a tourist site and it houses multiple museums  

    的那種地方 監獄已經變成了一個旅遊景點,裡面有多個博物館

  • the prison's five wings converge in a central  hall and each wing holds a different museum  

    監獄的五個側翼匯聚在一個中央大廳裡,每個側翼都有一個不同的博物館,

  • these include the prison museum which  focuses on the stories of its prisoners  

    其中包括專注於囚犯故事的監獄博物館

  • the maritime museum where you can see scale  models of vessels that would have sailed the  

    海事博物館在那裡你可以看到 在這個地區

  • waters in this part of the world the antarctic  museum which highlights the age of exploration  

    航行的船隻的比例模型 南極博物館,突出探索

  • and scientific expeditions the art museum  showcasing a collection of maritime inspired art  

    和科學探險的時代 藝術博物館展示了一系列受海洋啟發的藝術作品

  • and the art gallery where local artists  can showcase and sell their artwork

    和藝術畫廊,當地藝術家可以在那裡展示和出售他們的作品藝術品

  • another unique museum we visited was the galeria  thematica historia this is a museum featuring  

    我們參觀的另一個獨特的博物館是 galeria thematica historia 這是一個以

  • dioramas and lifelike figures that showcase  the history of the province of tierra del fuego  

    立體模型和栩栩如生的人物 為特色的博物館 ,展示 了火地島 省的歷史

  • the visit is done as a self-guided tour with  an audio guide so you can go at your own pace  

    這次訪問是通過語音導覽進行的自助遊,因此您可以去您自己的步調

  • the tour starts out by sharing the history of  the indigenous people who lived in this area  

    之旅從分享居住在該地區的土著人民的歷史開始,

  • which included the damanas who were  coastal hunter-gatherers and fishers  

    其中包括曾經是 c 的 damanas oastal 狩獵採集者和漁民

  • known for their canoe building skills the  sheltnam who were nomads quanaco hunters and  

    以其建造獨木舟的技能而聞名 Sheltnam 是游牧民族的 quanaco 獵人,

  • renowned for their use of the bow and arrow and  the hausch who are the least known of the three  

    以使用弓箭而聞名,而 hausch 是三個 群體中

  • groups and lived in the southernmost  part of the island which has a lot of  

    最不為人知的 ,居住在該島的最南端它有很多

  • peat bogs the tour then moves on to the early  exploration and colonization of tiara del fuego  

    泥炭沼澤,然後參觀了 tiara del fuego 的早期探索和殖民

  • it also has sections focusing on the hms  beagle ushuaia's beginnings as a penal colony  

    它還有一些部分專注於 hms beagle ushuaia 作為流放地的開始和歐內斯特沙克爾頓

  • and ernest shackleton's endurance we found  the museum to be very educational and  

    的耐力 我們發現博物館非常有教育意義,

  • it's especially worth the visit if you can  take the time to listen to the audio guide

    如果您真的很喜歡博物館, 那麼如果您可以花時間聽音頻指南,

  • if you're really into museums there are a few  smaller ones you can visit in town these include  

    那麼 特別值得一遊 如果您 真的很喜歡博物館,您可以在城裡參觀一些較小的

  • the end of the world museum which deals with  local history and natural history the displays  

    博物館,其中 包括 世界盡頭博物館,其中涉及當地歷史和自然歷史

  • here focus on local wildlife and shipwreck remains  then you have the museum of the legislature which  

    這裡 的展示 重點是當地的野生動物和沈船遺跡 然後你有立法機關博物館,它

  • is set in the former government house and acts as  an annex to the previous museum i just mentioned  

    位於前政府大樓內,作為上一頁的附件我剛剛提到的博物館

  • it has a couple of displays relating to its  history as well as a small botanical garden

    有幾個與其歷史相關的展覽以及一個小植物園

  • let's talk about the food in ushuaia we  filmed an entire video about the cuisine  

    讓我們談談烏斯懷亞的食物我們拍攝了關於 世界末日

  • at the end of the world so we won't get too  repetitive but one of the major highlights  

    美食的完整視頻 所以我們不會太重複但主要亮點之一

  • was trying the king crab at isabel here  we go the food is here the crab my friends  

    是在伊莎貝爾嘗試帝王蟹我們去這裡的食物是螃蟹我的朋友

  • the crab we've got like shredded bits  of crab but also whole chunks yeah so

    我們的螃蟹就像螃蟹絲但也是整塊是的所以

  • another of our favorite meals was the pasta and  risotto at coir sam got the squid ink ravioli  

    我們最喜歡的另一餐是意大利面和 coir sam 的燴飯,魷魚墨汁餛飩

  • stuffed with salmon in a four cheese sauce andgot the risotto with king crab both dishes were  

    裡塞滿了三文魚和四奶酪醬,我得到了帝王蟹燴飯,

  • outstanding aside from that we enjoyed hearty  dishes at boligon fueghino like this fish with  

    除了我們在 boligon fueghino 享用豐盛的菜餚之外,我們還喜歡這種帶有

  • blue cheese and pumpkin puree and this chicken  in a mushroom sauce this is a comfort food guys  

    藍紋奶酪和南瓜泥的 魚 和這只蘑菇醬雞 這是一種安慰食物,伙計們,

  • when you go to a bolder goal in argentina and  you get comfort food just like this and we also  

    當你在阿根廷實現更大膽的目標時,你會得到這樣的安慰食物,我們還在

  • had a monster snacking board at the southernmost  tavern in the world known as taverna del viejolo

    世界上最南端的小酒館設有一個怪物小吃板,稱為 taver na del viejolo

  • another thing we'd recommend doing in ushuaia is  

    我們建議在烏斯懷亞做的另一件事是

  • walking along the costanera which is  the boardwalk along the waterfront  

    沿著 海岸 邊的木板路 costanera 散步,

  • you can see all sorts of vessels in the harbor  including cruises departing for antarctica

    您可以看到海港中的各種船隻,包括前往南極洲的遊輪,

  • one of the most famous vessels here is the  saint christopher once known as the hms  

    這裡最著名的船隻之一是聖克里斯托弗曾經被稱為

  • justice this was a royal navy ship classified  as a rescue tug and it served at the normandy  

    英國皇家海軍的正義號這是一艘被歸類為救援拖船的皇家海軍艦艇,二戰

  • landings during world war ii after the war the  ship was sold and renamed saint christopher  

    期間 在諾曼底 登陸時 服役, 戰後該艦被出售並更名為 聖克里 斯托弗

  • where it was chartered for salvage operations  in the beagle channel after suffering engine  

    ,在那裡它被租用在比格犬海峽進行打撈作業在遭受發動機

  • trouble and rudder damage it was eventually  beached and abandoned on the shores of ushuaia  

    故障和方向舵損壞後,它最終被擱淺並遺棄在烏斯懷亞海岸,

  • now the saint christopher can be admired  from shore but no one is permitted aboard

    現在可以從岸邊欣賞 聖克里 斯托弗,但

  • just a little further west along this walk  you'll come across the ushuaia city sign  

    沿著這條步行道向西走一點,你會看到烏斯懷亞市標誌, 沒有人被允許登上

  • this is an iconic photo op to show that  you've made it to the end of the world  

    這是一個標誌性的合影,說明你已經做了它對世界的盡頭

  • sometimes there can be a bit of a line  but the nice thing is that you can ask  

    ,有時可以有位線,但好處是,你可以問

  • another tourist to take your photo  and then you can return the favor

    一個其他遊客拍下你的照片,然後你可以回饋

  • next up we visited tierra del fuego  national park which is a very easy  

    我們接下來我們參觀了火地島國家公園,這是

  • day trip from ushuaia seeing as the park is  located just 12 kilometers west of the city  

    從烏斯懷亞出發的一日遊 非常方便 ,因為該公園位於城市以西 12 公里處,

  • this park consists of sub-antarctic forest  and boasts some dramatic landscapes featuring  

    該公園由子南極森林,擁有一些引人注目的景觀,包括

  • snow-capped mountains forests lagoons and  pebbly coves one of our favorite hikes  

    白雪皚皚的山脈、森林、潟湖和卵石灣,我們最喜歡的徒步旅行之一

  • was cinda costeda which is the coastal  trail that runs along the beagle channel

    是 cinda costeda,這是沿著比格爾海峽的沿海小徑,

  • i feel like this track is for more like all  general fitness levels like as long as you're  

    我覺得這條小徑更適合所有一般健身水平,例如只要您的

  • in reasonable shape you're just gonna be able  to do it yeah if you're in walking shape you  

    體型合理,您就可以做到這一點 是的,如果您處於步行狀態,您

  • can do this for sure the temperature's been  perfect i actually prefer a day like this  

    可以確定溫度是完美的 我實際上更喜歡這樣的一天,

  • like overcast not too hot not too sunny it's  been refreshing and it's just been beautiful  

    例如陰天 不要太熱太陽光了,它令人耳目一新, 在樹林裡

  • being out here in the woods and you know what  else i like about this trail what the beaches  

    很美 ,你知道我喜歡這條小徑還有什麼海灘

  • yeah there are so many like little secluded  beaches like little coves um and like i keep  

    是的,有很多像小海灣一樣的隱蔽海灘我希望我一直

  • seeing people resting and having a little picnic  a little siesta tons of places tons of viewpoints  

    看到人們在休息和野餐 午睡 很多地方 很多非常適合攝影 的觀點

  • great for photography great for chilling out and  yeah i've noticed that people on this trail are  

    非常適合放鬆身心 是的 我注意到這條路上的人們

  • just really taking their time yeah and i think  that's a great idea that's my suggestion too

    真的很花時間 是的,我認為這就是一個好主意,這也是我的建議,

  • we spent two days hiking in tierra del fuego  national park the second day we focused on the la  

    我們花了兩天時間在火地島國家公園徒步旅行,第二天我們專注於

  • patada bay area which has six mini trails that are  between 400 meters and two kilometers in length  

    拉帕塔達灣地區,那裡有 6 條長度在 400 米到 2 公里之間的迷你小徑,

  • they are very short hikes and easy to combine  so this part of the park is a great option if  

    它們是非常短的徒步旅行和易於組合,因此如果 您時間緊迫

  • you are pressed for time as a tip the weather  at the end of the world is quite unpredictable  

    ,那麼公園的這一部分是一個不錯的選擇 ,因為世界末日的天氣非常難以預測,

  • so consider giving yourself a few extra days in  ushuaia just in case plants get cancelled due  

    因此請考慮在烏斯懷亞多留幾天時間,以防植物因到期而被取消

  • to extreme winds rain or snow we had planned  on doing a few more hikes to various glaciers  

    對於極端的風、雨或雪,我們計劃再多遠足到各種冰川

  • and lagoons but we couldn't get to it all due  to weather so just be flexible with your plans

    和潟湖,但由於天氣原因,我們無法全部完成,因此請靈活安排您的計劃,

  • one place you cannot miss when you visit tierra  del fuego national park is the post office at  

    在您訪問時不要錯過一個地方火地島國家公園是

  • the end of the world made of corrugated metal and  wood this tiny post office sits atop a pier on the  

    世界盡頭 的郵局, 由波紋金屬和木頭製成,這個小小的郵局坐落在

  • shores of the beagle channel and it's the last  chance to send mail before reaching antarctica  

    比格爾海峽沿岸的 碼頭上 ,這是在到達南極之前發送郵件的最後機會

  • of course i had to send a postcard  home to canada also don't forget to  

    ,當然我不得不寄一張明信片回加拿大也不要忘記

  • bring your passport because you  can get it stamped here as well

    帶上你的護照,因為你可以在這裡蓋章

  • sam wasn't really into the stamps  because my passports have filled  

    山姆並沒有真正進入郵票,因為 近年來

  • up too quickly in recent years  so i am look at that this says  

    我的護照填 得太快了所以我看看這就是說

  • um the southernmost mailman like the mailman  at the end of the world yeah and you get  

    嗯最南端的郵遞員就像世界盡頭的郵遞員是的,你會在世界盡頭找到

  • post office at the end of the world tierra del  fuego usually a cute little penguin penguin  

    郵局火地島通常是一隻可愛的小企鵝企鵝

  • argentina end of the world also has the date  today's date we are visiting january 2020. yeah  

    阿根廷世界末日也有今天的日期我們是訪問 2020 年 1 月。是的,

  • very cool very cool thing to do super pumped  that's right up your alley audrey we're pumped  

    非常酷非常酷的事情,做超級抽水就在你的胡同里,奧黛麗,我們抽

  • you are oh and i got my beagle channel stamped so  i'm all set your passport fills up quickly it does  

    你了,哦,我的小獵犬頻道蓋上了章,所以我已經準備好你的護照很快就填滿了,

  • now let's talk about another popular ushuaia tour  riding the southern physian railway also known as  

    現在讓我們談談關於 anot她廣受歡迎的烏斯懷亞之旅乘坐南部 physian 鐵路,也被稱為

  • the train at the end of the world once upontime this was known as the train of prisoners  

    世界盡頭的火車,曾幾何時,這被稱為囚犯火車,

  • as we mentioned earlier ushuaia started  out as a penal colony and prisoners were  

    正如我們之前提到的,烏斯懷亞最初是一個流放地,囚犯被

  • put to work building their own prison this  meant transporting rock and timber from the  

    投入工作大樓他們自己的監獄 這意味著 首先使用牛拉貨車

  • nearby forests to the town first using oxen pulled  wagons and eventually this narrow gauge railway  

    將岩石和木材從 附近的森林 運送 到城鎮,最終這條窄軌鐵路

  • today the train has been developed intoheritage train and it's considered the southern  

    今天已經發展成為傳統火車,它被認為

  • most functioning railway in the world it's a  must-do activity for anyone visiting ushuaia  

    是世界上最 南部的 鐵路任何訪問烏斯懷亞的人都必須做的活動,

  • even more so if you're a train enthusiast  

    所以如果你是火車愛好者,

  • last but not least let's talk about  a day trip from ushuaia to toluene  

    最後但並非最不重要的是,讓我們談談從烏斯懷亞到甲苯的一日遊,