Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • right.

    對。

  • Welcome fruit lovers to the duct tape challenge.

    歡迎水果愛好者們參加膠帶挑戰賽。

  • I am your host.

    我是你的主人。

  • A duck you've never met before.

    一隻你從來沒有見過的鴨子。

  • My name is Tate.

    我的名字是泰特。

  • So yeah, if you're keeping score at home.

    所以,是的,如果你在家裡記賬。

  • I a duck name tape.

    我一個鴨子的名字膠帶。

  • I'm hosting the duct tape challenge.

    我正在主持膠帶挑戰。

  • Just wanted to clear that up right off the bat so we don't have any misunderstandings along the way.

    只是想在一開始就澄清這一點,這樣我們就不會有任何誤解了。

  • Now then let's meet the contestants.

    現在,讓我們來認識一下參賽者。

  • We have sis.

    我們有姐姐。

  • I and we have orange.

    我和我們都有橙色。

  • Sorry about that.

    對此我很抱歉。

  • I think somebody stepped on a duck.

    我想有人踩到了一隻鴨子。

  • I is that so well as the only duck here, I can assure you no one stepped on me.

    我是這樣的,作為這裡唯一的鴨子,我可以向你保證沒有人踩到我。

  • So I believe I speak for ducks everywhere.

    所以我相信我代表各地的鴨子說話。

  • When I say I'd appreciate it if you stop blaming your flatulence on her kind now if it's alright with you can we begin?

    當我說如果你不再把你的脹氣歸咎於她這種人,我會很感激,現在如果你不介意的話,我們可以開始了嗎?

  • Of course I love duck tape.

    我當然喜歡鴨舌帽。

  • I sincerely doubt you love it.

    我真誠地懷疑你愛它。

  • Considering you're saying it wrong.

    考慮到你說錯了。

  • It's not duct tape.

    這不是膠布。

  • It's duct tape.

    是膠布。

  • Seriously?

    真的嗎?

  • I covered this at the very beginning.

    我在一開始就談到了這一點。

  • What you're talking about.

    你在說什麼。

  • It's duck tape.

    這是鴨舌帽。

  • You know like quack quack.

    你知道的,就像quack quack。

  • Don't you tell me about what what I know all about what what?

    你不告訴我什麼什麼,我都知道什麼什麼?

  • Okay it's duct tape duct No no no you're saying it wrong.

    好吧,這是管道膠帶,不不不,你說錯了。

  • It's duct tape.

    是膠布。

  • You know like my favorite tv show duct tape.

    你知道,就像我最喜歡的電視節目中的透明膠帶。

  • Look I believe you mean duck tales blue and you don't have to do the same thing every time someone says hey I'm are we supposed to be starting the duct tape challenge.

    聽著,我相信你的意思是鴨舌蘭,你不必每次都做同樣的事情,有人說,嘿,我是,我們應該開始膠帶的挑戰。

  • Yes but some of us are trying extremely hard to do.

    是的,但我們中的一些人正在極其努力地去做。

  • So great.

    如此之大。

  • In that case I want to go first.

    在這種情況下,我想先走一步。

  • Please let me let me let me let me let me orange.

    請讓我讓我讓我讓我讓我橙色。

  • We can definitely make that happen.

    我們肯定能實現這一目標。

  • You have no idea how badly I want you to go first because the duct tape challenge works like this.

    你不知道我有多想讓你先走,因為膠布挑戰是這樣的。

  • I will take you to a chair applying take liberally to your mouth And you will have 10 minutes in which to escape.

    我將把你帶到一張椅子上,在你的嘴上大肆塗抹,你將有10分鐘的時間來逃跑。

  • What?

    什麼?

  • Um Yeah although it seems you didn't need the full 10 minutes.

    嗯,是的,雖然你似乎不需要整整10分鐘的時間。

  • No what can I say?

    不,我還能說什麼呢?

  • I know my way around duct tape.

    我知道我的方法是用膠布。

  • Fine.

    很好。

  • I see.

    我明白了。

  • I'll have to step up my game me next me.

    我必須加強我的遊戲,我下一個我。

  • Next.

    下一步。

  • Right you are sis right Now.

    你是對的,姐姐,現在。

  • I'm not going to go easy on you like I did with orange because I'm making this one so incredibly difficult.

    我不會像對橙子那樣輕易放過你,因為我把這個問題弄得異常艱難。

  • I'm giving you 20 minutes in which to what that how did you?

    我給你20分鐘的時間,讓你說說你是怎麼做到的?

  • Oh great questions Tate.

    哦,好問題,塔特。

  • But if you're out here then who's it there?

    但是,如果你在這裡,那麼誰是那裡?

  • I well that was a mistake.

    我知道那是一個錯誤。

  • I think somebody stepped on a massive duck in here.

    我想有人在這裡踩到了一隻巨大的鴨子。

  • I as much as I don't want to do this orange, hold on just a moment.

    我雖然不想做這個橙子,但請稍等一下。

  • I'll have you out of there.

    我會讓你離開那裡。

  • What the heck is going on?

    這到底是怎麼回事?

  • Seriously?

    真的嗎?

  • You two are getting out of these duct tape situations way to easily.

    你們兩個太容易擺脫這些膠帶的情況了。

  • That's it.

    就這樣了。

  • I'm taping you up extra tight this time.

    這次我把你綁得特別緊。

  • Oh man you are putting it on tight.

    哦,夥計,你把它放得很緊。

  • Is that gonna be a problem for you now but it might be a problem for you for me.

    現在對你來說會是一個問題嗎,但對我來說可能是一個問題。

  • Why on earth would it be?

    究竟為什麼會是這樣呢?

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Sorry.

    對不起。

  • I think someone someone what stepped on a duck.

    我認為有人有人踩到了一隻鴨子。

  • Well, yeah.

    嗯,是的。

  • Well, I guess you could call that a stuck sam blue.

    好吧,我想你可以把這稱為卡住的山姆藍。

  • I hate you all back again.

    我又把你們都恨上了。

right.

對。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 AnnoyingOrange 膠帶 鴨子 說錯 橙子 挑戰

惱人的橙色--膠帶挑戰 (The Annoying Orange - Duct Tape Challenge)

  • 8 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 08 月 31 日
影片單字