Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • hello everyone welcome to WAORYU! ONLY IN JAPAN channel

    大家好,歡迎來到WAORYU! 只有在日本才有的頻道

  • today we're once again traveling back in time and this time all the way back to TAISHO period

    今天,我們將再次穿越時空,這次將一直回到大正時期

  • we are visiting a small onsen town called Ikaho in Gunma prefecture

    我們正在訪問群馬縣的一個叫伊香保的溫泉小鎮。

  • where we will  discover the charm of TAISHO

    我們將在這裡發現大正的魅力。

  • romance so come along

    浪漫,所以一起去吧

  • Ikaho Onsen is a hot spring town located on the eastern  slopes of Mt. Haruna

    伊香保溫泉是位於榛名山東坡的一個溫泉鎮。

  • it is especially known for its golden colored waters

    它以其金色的水域而聞名。

  • and is one of the  most famous onsen towns in Gunma prefecture

    並且是群馬縣最著名的溫泉鎮之一

  • old town area is mainly concentrated around the  long stone stairs

    老城區主要集中在長長的石階周圍。

  • Ishidan

    石丹

  • that are lined up by ryokans hotels, retro game centers and cafes

    賓館酒店、復古遊戲中心和咖啡館一字排開。

  • Ishidan has  exactly 365 steps

    石丹正好有365步

  • as it was the locals wish for ikaho to have the same bustling energy for 365  days a year

    因為當地人希望伊卡霍一年365天都有同樣的熱鬧氣氛。

  • At the top of the stone steps is an ikaho shrine

    在石階的頂端是一個伊卡霍神龕

  • that was built in year 825.

    那是在825年建造的。

  • People here pray to god of medicine and hot springs

    這裡的人們向藥神和溫泉之神祈禱

  • Ikaho onsen has been popular among japanese over many  eras

    伊香保溫泉在日本人中流行了很多年。

  • the first record of the onsen is from the 13th century

    關於溫泉的最早記錄是在13世紀

  • but the breadth of taisho  era especially is felt from every corner

    但從每個角落都能感受到大正時代的廣度,尤其是大正時代的廣度。

  • in taisho era many famous artists and writers  visited the onsen for creative activities  

    在大正時代,許多著名的藝術家和作家都到溫泉進行創作活動。

  • Ikaho Onsen still remains as one of the favorite  onsens to visit for various reasons

    由於各種原因,伊香保溫泉仍然是人們最喜歡去的溫泉之一。

  • place that might immediately stand  out and take you back to taisho era  

    可能會立即脫穎而出,把你帶回到大正時代的地方。

  • is a ryokan called Yokote Kan

    是一家名為橫手館的旅館。

  • the building has four stories and  is built entirely from cypress  

    該建築有四層,完全由柏樹建成。

  • the rooms are airy and with large windows  that allow in a lot of light

    房間很通風,有大窗戶,光線很充足

  • each room has a special name after a tree or flower

    每個房間都有一個特別的名字,以樹或花命名

  • you can find  rooms with names like plum sakura or red leaf

    你可以找到像梅花或紅葉這樣名字的房間

  • many people say it reminds  them of the (Ghibli) "Spirited away" movie

    很多人說這讓他們想起了(吉卜力)的《飛馳人生》電影

  • what makes this ryokan special are the  private onsens where nobody can disturb you  

    這家旅館的特別之處在於,沒有人可以打擾你的私人溫泉。

  • as a guest of the ryokan you get  a key for a small onsen room with  

    作為旅館的客人,你會得到一個小溫泉房間的鑰匙,裡面有

  • all the amenities you need  and all the privacy you want  

    所有你需要的設施和所有你想要的隱私

  • the water in this onsen has a specific  golden color

    這個溫泉的水有一種特殊的金色

  • and locals call it koganenoyu (the golden spring)

    當地人稱它為 "金泉"(Koganenoyu)。

  • this water is soft and less irritable

    這種水是柔軟的,不容易被激怒

  • it is said to help with blood circulation, muscle pains, pains in your joint,fatigue and even help with your appetite

    據說它可以幫助血液循環、肌肉疼痛、關節疼痛、疲勞,甚至可以幫助提高食慾。

  • after my bath the staff of the hotel  gave me a box of onsen manju to try  

    洗完澡後,酒店的工作人員給了我一盒溫泉饅頭,讓我試試。

  • the service here is just the best

    這裡的服務是最好的

  • delicious

    美味的

  • filled with sweet beans

    裝滿了甜美的豆子

  • and it has the color of onsen

    而且它有溫泉的顏色

  • Brown

    棕色

  • as you can see you can feel  nostalgia from every corner here  

    正如你所看到的,你可以從這裡的每個角落感受到懷舊的氣息。

  • i was wondering why the locals  traded their history so much  

    我在想,為什麼當地人對他們的歷史有這麼多的交易?

  • the answer to that question  was given to me by akiko-san  

    這個問題的答案是由Akiko先生給我的。

  • the master of tamaki yada ryokan that  has been in her family for over 70 years

    在她的家族中擁有超過70年曆史的玉田旅店的主人

  • How did you like Taisho Roman?

    你覺得大正羅曼怎麼樣?

  • i could tell that the locals here  really value their traditions and they want to pass them into the next generation

    我可以看出,這裡的當地人真的很重視他們的傳統,他們想把這些傳統傳給下一代。

  • i personally  felt a lot of nostalgia passing through these streets

    經過這些街道時,我個人感覺到了很多的懷舊情緒。

  • and i really hope that the generation  after this one will still be able to enjoy the charm of this wonderful place

    我真的希望這一代之後的人仍然能夠享受這個美妙地方的魅力。

  • thank you very  much for watching

    非常感謝您的觀看

  • see you in the next episode

    下集見

  • bye

    拜拜

hello everyone welcome to WAORYU! ONLY IN JAPAN channel

大家好,歡迎來到WAORYU! 只有在日本才有的頻道

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋