Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • okay, flight.

    好的,飛行。

  • Mm Yeah, but you might need a ride.

    是的,但你可能需要搭車。

  • Mhm.

    嗯。

  • I haven't driven my nova for a few months.

    我已經有幾個月沒有駕駛我的nova了。

  • Did you know that?

    你知道嗎?

  • In spanish nova means it doesn't go.

    在西班牙語中,nova的意思是它不走。

  • That's why they didn't sell many in latin America.

    這就是為什麼他們在拉丁美洲的銷量不大。

  • I didn't realize Rikers was on an actual island.

    我不知道Rikers是在一個真正的島上。

  • I thought it was more of a I don't know, like a, you know, like the way puget sound is actually an inlet, but they you're hungry.

    我認為這更像是一個我不知道,像一個,你知道,像普吉特海灣的方式實際上是一個入口,但他們你是飢餓的。

  • Can I buy you some lunch?

    我可以請你吃午飯嗎?

  • Like what are you doing?

    比如你在做什麼?

  • Tell me why you bamian take your foot off the gas in the goddamn quit the first line.

    告訴我,你為什麼在該死的第一行就把你的腳從油門上移開。

  • Yeah, red light.

    是的,紅燈。

  • Mhm.

    嗯。

  • All right.

    好的。

  • What's going on?

    發生了什麼事?

  • You wearing a wire something Some kind of police undercover shit.

    你戴著竊聽器什麼的,有點像警察臥底的意思。

  • No, I'm not a cop.

    不,我不是警察。

  • You brought me out here for some kind of freak shit, huh?

    你把我帶到這裡來,是為了搞什麼怪異的東西,嗯?

  • You want to stimulate my nutsack?

    你想刺激我的蛋蛋嗎?

  • Is that what it is, punk?

    是這樣的嗎,朋克?

  • Know, jesus, What the hell we're doing out here?

    知道嗎,上帝啊,我們在這裡做什麼?

  • I don't even know your name.

    我甚至不知道你的名字。

  • I'm josh kovacs man in the suit.

    我是喬什-科瓦奇,穿西裝的人。

  • We talk almost every morning.

    我們幾乎每天早上都會交談。

  • How come you bail me out, man?

    你怎麼會把我保釋出來,夥計?

  • I need some help with something.

    我需要一些幫助。

  • I thought given our relationship who might be willing to help relationship.

    我想鑑於我們的關係,誰可能願意幫助關係。

  • I ain't got no relationship with your ass.

    我和你的屁股沒有任何關係。

  • Our history history.

    我們的歷史歷史。

  • I see you walking by every now and I say, Hey, what's up?

    我現在看到你走過,我說,嘿,怎麼了?

  • It'll be just another passer by going by.

    這將是另一個路人經過的地方。

  • Just another *** walking by.

    只是另一個走過的***。

  • You don't remember 1971 mrs Salzburg.

    你不記得1971年的薩爾茨堡夫人了。

  • We used to get dropped off at her apartment every morning for daycare, 1971.

    我們以前每天早上都會被送到她的公寓去上日託,1971年。

  • I'm six.

    我是六歲。

  • I'm supposed to be some shit.

    我應該是一些狗屎。

  • Come on Darnell Mrs Salzburg, Heavy set german woman, short goatee, You call me down that one more time I will beat you.

    來吧,達內爾-薩爾斯堡夫人,身材魁梧的德國女人,短山羊鬍,你再叫我一次,我就揍你。

  • Don't remember inch high, private eye.

    不記得寸高了,私家偵探。

  • Davey and Goliath.

    戴維和歌利亞。

  • Remember witchy poo hr?

    還記得巫婆的便溺嗎?

  • Partners, have you got freaked out by her?

    夥伴們,你們被她嚇到了嗎?

  • Remember that kid came over and stole my inhaler and I couldn't breathe.

    記得那個孩子過來偷了我的吸入器,我無法呼吸。

  • I do remember you, you're the little seizure boy was having them seizures all the time.

    我確實記得你,你是那個癲癇小男孩,一直在發作。

  • So I never had any seizures.

    所以我從未有任何癲癇發作。

  • There were minor spasms of the throat.

    喉嚨出現了輕微的痙攣。

  • Remember you start foaming at the mouth and your eyes go crooked, Very scary.

    記住你開始口吐白沫,眼睛歪了,非常可怕。

  • There was no phone, that was you.

    沒有電話,那是你。

  • A lot of people have asthma when their kids.

    很多人的孩子都有哮喘病。

  • It's not a big deal.

    這不是什麼大問題。

  • I have growing seizure boy, you'd be on the floor rolling all around you was having seizures.

    我有成長中的癲癇男孩,你會在地板上打滾,你是有癲癇發作的。

  • Asthma doesn't cause seizures.

    哮喘並不引起癲癇發作。

  • All right.

    好的。

  • Oh really?

    哦,真的嗎?

  • And how come nobody wants to play with your ass?

    那為什麼沒有人願意和你的屁股一起玩呢?

  • Nobody would have naptime with you.

    沒有人願意和你一起睡午覺。

  • Nobody wants coloring with you or nothing because your little seizures and then nobody want to catch that shit.

    沒有人想和你一起著色或什麼都不做,因為你的小發作,然後沒有人想抓住那個狗屎。

  • I'm gonna ask you one more time, Punk, why would you bear me out?

    我再問你一次,朋克,你為什麼要忍受我?

  • Because I have a job And I thought that given your skill set, that, you know, maybe you could help us out.

    因為我有一份工作,我想鑑於你的技能,你知道,也許你可以幫助我們。

  • What kind of skill set is that?

    這是一種什麼樣的技能?

  • Taking things that don't necessarily belong to you.

    拿走不一定屬於你的東西。

  • Mm.

    嗯。

  • Little seizure boy won't try to rob somebody, huh?

    癲癇病小男孩不會試圖搶劫別人吧?

  • But you're trying to steal $20 million.

    但你想偷兩千萬美元。

  • Let's go get something to eat, Yeah.

    我們去吃點東西吧,好的。

okay, flight.

好的,飛行。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋