字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, I'm Rachel from Rachel's English and today I'm going to teach you 嘿,我是Rachel's English的Rachel,今天我將教你 some of the more advanced vocabulary and terms that were used in a CNBC 一些更高級的詞彙和術語,在CNBC的一篇文章中被使用。 story about what went wrong with the Coronavirus vaccine rollout in the US. 關於冠狀病毒疫苗在美國的推廣出了什麼問題的報道。 When a vaccine for Covid-19 was designed and tested, 當Covid-19的疫苗被設計和測試時。 many Americans thought that waiting for life to return to normal would soon be over. 許多美國人認為,等待生活恢復正常的日子很快就會結束。 Instead, there was more waiting to do. Why? Let's watch this 35-second news clip. 相反,有更多的等待要做。 為什麼呢?讓我們看一下這個35秒的新聞片段。 Here's what went wrong with the US Coronavirus vaccine rollout. 以下是美國冠狀病毒疫苗推廣過程中出現的問題。 And how a new White House plans to turn things around. On May 15th 2020, the Trump administration 以及一個新的白宮計劃如何扭轉局面。2020年5月15日,特朗普政府 launched “Operation Warp Speed” to accelerate development, production and distribution of 啟動了 "翹速行動",以加快開發、生產和銷售 Covid-19 vaccines. Its goal was to have 20 million Americans vaccinated by the end of Covid-19疫苗。其目標是在年底前為2000萬美國人接種疫苗。 2020. But once it came time to get shots into people's arms, the Trump Administration turn 2020.但是,一旦到了將針劑送入人們的懷抱的時候,特朗普政府就把 the reins over to the states. This meant state and local health officials were left to piece together 韁繩交給各州。這意味著各州和地方衛生官員只能拼湊起來 a massively complicated rollout operation. Without federal guidance or additional resources. 一個大規模的複雜的推廣行動。 在沒有聯邦指導或額外資源的情況下。 Vaccine rollout. Let's hear that sentence again. 疫苗的推廣。讓我們再聽聽這句話。 Here's what went wrong with the US Corona virus vaccine rollout. 以下是美國科羅娜病毒疫苗推廣過程中出現的問題。 Rollout is a noun, this means to introduce something such as a new product to the public. Rollout是一個名詞,這意味著向公眾介紹某種東西,如新產品。 The vaccine was ready and made to be distributed; it was time for the rollout. 疫苗已經準備好,可以分發;現在是推廣的時候了。 As a verb, here's a sample sentence: The cellphone company is getting ready to rollout 5G service. 作為一個動詞,這裡有一個例句。這家手機公司正準備推出5G服務。 Rollout is also a phrasal verb with a completely different meaning. I Rollout也是一個短語動詞,含義完全不同。I rolled out of bed at 5AM this morning. I was sleepy I could hardly stand up. 今天早上5點從床上滾了起來。 我很困,幾乎站不起來。 Or, the bus rolled out of the parking lot at 2:30 sharp. 或者,巴士在2:30準時滾出停車場。 The bus left the parking lot, it departed, rolled out. 巴士離開了停車場,它離開了,滾了出去。 Vaccine rollout. Let's hear that sentence again. 疫苗的推廣。讓我們再聽聽這句話。 Here's what went wrong with the US Coronavirus vaccine rollout. And how a new White House 以下是美國冠狀病毒疫苗推廣過程中出現的問題。以及新的白宮如何 plans to turn things around. On May 15th 2020, the Trump administration launched 計劃扭轉局面。2020年5月15日,特朗普政府啟動了 “Operation Warp Speed” to accelerate development, production and distribution of Covid-19 vaccines. "翹尾巴行動",以加快Covid-19疫苗的開發、生產和分配。 This bit tells us that the US federal government was planning to oversee the 這段話告訴我們,美國聯邦政府正計劃對其進行監督。 whole process from start to finish. From research, design, testing, mass producing 從開始到結束的整個過程。從研究、設計、測試、大規模生產 and giving it to individual people, but that's not what happened. Let's break this part down. 並把它交給個別的人,但事情不是這樣的。讓我們把這部分分解一下。 The Trump administration launched “Operation Warp Speed”. 特朗普政府啟動了 "經緯度行動"。 Lauch is a verb meaning to start or set in motion. We use it generally when starting a Lauch是一個動詞,意思是啟動或開始運動。我們一般在啟動一個 really big project or program. For example, I'm launching my new book next week. That's actually 真正的大項目或計劃。例如,我下週要推出我的新書。這實際上是 not true. I don't have a new book but I do have an old book. Check it out at RachelsEnglish.com/book. 並非如此。我沒有新書,但我有一本舊書。請到RachelsEnglish.com/book查看。 It's also commonly used to mean to throw forward or send of an object. 它也常用於指向前投擲或發送一個物體。 NASA is launching its newest rocket to Mars. 美國國家航空航天局正在向火星發射其最新的火箭。 Operation Warp Speed. Warp speed is another space Science reference. If any of you have watched 翹曲速度行動。翹曲速度是另一個空間科學的參考。如果你們中的任何人看了 part of the Star Trek TV series, no doubt you've heard this term. 作為《星際迷航》電視系列的一部分,毫無疑問,你已經聽說了這個術語。 It means faster-than-light travel of the highest speed possible. Warp speed. 它意味著比光速更高的可能的旅行。華普速度。 On May 15th 2020, the Trump administration launched “Operation Warp Speed” 2020年5月15日,特朗普政府啟動了 "經緯度行動" to accelerate development, production and distribution of Covid-19 vaccines. 以加快Covid-19疫苗的開發、生產和銷售。 Its goal was to have 20 million Americans vaccinated by the end of 2020. But once it came 它的目標是在2020年底前讓2000萬美國人接種疫苗。但是,一旦它來到 time to get shots into people's arms, the Trump Administration turn the rains over to the states. 時間,讓鏡頭進入人們的懷抱,特朗普政府將雨季交給各州。 The Trump Administration turned the reins over to the states. So the federal 特朗普政府把韁繩交給了各州。是以,聯邦 government gave control of the rollout to the individual states. It turned the reins over. 政府把推廣的控制權交給了各個州。它把韁繩交了出來。 I can think of 3 different meanings for the same pronunciation and different spelling so 對於相同的發音和不同的拼寫,我可以想到三種不同的含義,所以 be careful here. We have R-E-I-N-S. Reins, these are the long leather straps or rope that a rider 在這裡要小心。我們有R-E-I-N-S。韁繩,這些是長長的皮革帶或繩子,騎手 uses to guide an animal like a horse. Pull back on the reins to slow the horse down. 用來引導像馬一樣的動物。向後拉動韁繩使馬匹減速。 We also have R-E-I-G-N-S, reigns. Royal authority or governing power. The Queen 我們也有R-E-I-G-N-S,統治。皇家權威或管理權力。女王 reigns as a representative of the state but not the ruler. 作為國家的代表而不是統治者在位。 Then we also have the most common, R-A-I-N-S, rains, water as drops falling from the clouds. 然後我們還有最常見的,R-A-I-N-S,下雨,水像水滴一樣從雲中落下。 It rains almost every day in April. All three of these words are pronounced the same. 四月份幾乎每天都在下雨。這三個詞的發音都是一樣的。 R consonant, a diphthong, and z, [ɹeɪnz]. R輔音,一個雙元音,和z,[ɹeɪnz]。 In this clip, we're hearing the first spelling, to turn the reins over. This means to give control or 在這個片段中,我們聽到的是第一個拼寫,把韁繩交出來。這意味著要把控制權或 power to someone else. This idiom comes from horses. To have the reins control the horse and 權力給別人。這個成語來自於馬。讓韁繩控制馬和 you pass them to someone else to control. You can also say: Take the reins, hold the reins, 你把它們交給別人來控制。你也可以說拉住韁繩,握住韁繩。 grab the reins, pass the reins. Of course, this isn't limited to riding an actual horse. 抓住韁繩,傳遞韁繩。當然,這並不限於騎一匹真正的馬。 The CEO took the reins of the company last month. Or: I need help with this project; 首席執行官上個月執掌公司。或者:我需要在這個項目上得到幫助。 I have too much other work to do. Can I pass the reins on to you? 我有太多的其他工作要做。 我可以把韁繩傳給你嗎? You know there are a lot of idioms related to horses in English. 你知道英語裡有很多與馬有關的成語。 Horses used to be the central part of our life. They were our transportation. I actually thought 馬曾經是我們生活的核心部分。 它們是我們的交通工具。我實際上認為 of a bunch of idioms with horses one day when I was dressed up as a horse and I made a video going 有一天,我打扮成一匹馬,拍了一段視頻,其中有一個成語是關於馬的。 over these idioms that you can watch at the end of this video, it's a classic. Let's keep going. 過這些成語,你可以在這個視頻的最後看,這是一個經典。讓我們繼續前進。 State and local health officials were left 國家和地方的衛生官員被留下 to piece together a massively complicated rollout operation. 來拼湊一個大規模的複雜的推廣行動。 State heads to piece together a massively complicated rollout operation. Have you ever 國家領導人將一個大規模的複雜的推廣行動拼湊起來。你是否曾經 done a jigsaw puzzle? One with a thousand pieces maybe more? Ilike this idiom “To piece together” 做過七巧板嗎?一個有一千多塊的拼圖,也許更多?我喜歡這個成語 "拼湊"。 to describe a very complex problem with lots of parts and details that need to come together. 描述一個非常複雜的問題,有很多需要結合的部分和細節。 I might also say, put together, 我也可以說,放在一起。 figure out, carry out, piece together. Another sample sentence: The police had to 想出,進行,拼湊。 另一個例句。警察不得不 piece together reports from several witnesses to get and accurate account of what happened. 將幾個證人的報告拼湊起來,以獲得對所發生事件的準確描述。 Or: After we talked for a few minutes, we pieced together our connections 或者:在我們交談了幾分鐘後,我們拼湊出了我們的聯繫 and realized we had met 5 years earlier at a conference. 並意識到我們在5年前的一次會議上見過。 Piece together, a great expression to use here since the vaccine rollout 拼湊起來,這是自疫苗推廣以來在這裡使用的一個很好的表達方式 involved so many details to make happen. On the newsclip, a doctor explains some of these pieces. 涉及如此多的細節來實現。在新聞短片中,一位醫生解釋了其中的一些環節。 That really requires an assembly line-like setup, it requires several weeks of planning, 這確實需要一個類似於裝配線的設置,它需要幾個星期的計劃。 requires to make sure complex storage is connected to individuals that the other end of the process 需要確保複雜的存儲被連接到個人,即流程的另一端。 and for places that don't have all of that infrastructure and that expertise they really 而對於那些不具備所有基礎設施和專業知識的地方,他們真的 need more technical assistance from the federal government and unfortunately operation won't 需要聯邦政府提供更多的技術援助,不幸的是,操作不會 speed only really seem to focus on the Science and ultimately the development and approval 速度似乎真的只關注科學,最終是發展和準許。 of these vaccines but not the logistics around distribution and administration. 這些疫苗,但不是圍繞分配和管理的物流。 First he mentions and assembly line-like set up. An assembly line, this is something that you might 首先,他提到了類似裝配線的設置。 裝配線,這是你可能會用到的東西。 see in a factory, an arrangement of machines, tools and workers that get a large quantity 在工廠裡看到,機器、工具和工人的安排可以獲得大量的利潤。 of a product put together quickly. The product goes down the line and everyone does their step. 迅速地把一個產品放在一起。產品下線,每個人都做他們的步驟。 Another piece is complex storage. The vaccines can't be just shipped in a box. They have to be 另一塊是複雜的儲存。疫苗不能只是裝在箱子裡運走。它們必須是 kept at a very, very cold temperatures. A typical freezer won't do the job for some of the vaccines. 保存在一個非常、非常低的溫度下。一般的冰櫃無法滿足某些疫苗的需要。 Let's skip to another report. I'll put links to both of these news clips in the video description. 讓我們跳到另一個報道。我將把這兩個新聞片段的鏈接放在視頻描述中。 In this report, CNBC is talking about how commercial airplanes were used to 在這份報告中,CNBC正在談論商業飛機如何被用來 solve a piece of this rollout puzzle. Large commercial aircraft were used to transport 解決了這個推出的難題的一個部分。大型商業飛機被用來運輸 PPE. That is personal protective equipment and vaccines in addition to FEDEX and UPS. PPE。這就是個人防護設備和疫苗,此外還有FEDEX和UPS。 Normally US mail and Amazon packages and 通常情況下,美國的郵件和亞馬遜的包裹和 various other things from live animals to electronics are all flying below us. 其他各種東西,從活的動物到電子產品都在我們下面飛。 Because so many planes have been taken out, airlines have been using especially their larger 因為有這麼多的飛機被幹掉了,航空公司一直在使用特別是他們的大型 aircraft to carry only cargo. They're pretty much desperate to find revenue wherever they can. 飛機只運載貨物。他們幾乎是不顧一切地尋找收入,只要他們能做到。 In March of 2020, airlines were even transporting some cargo in passenger seats 2020年3月,航空公司甚至在乘客座位上運輸一些貨物 to help distribute PPE equipment at the beginning of the pandemic. 以幫助在大流行病開始時分發個人防護裝備。 Listen for 2 reductions with linking in this clip. And. We very often drop the d. 聽聽這個片段中的2個減法與鏈接。還有。我們很多時候都會丟掉D。 US mail and Amazon packages. And Amazon. 美國郵件和亞馬遜包裹。還有亞馬遜。 US mail and Amazon packages-- 美國郵件和亞馬遜包裹--- And various other things. And various. No d, linked together. 還有其他各種事情。還有各種。沒有D,連在一起。 And various other things 還有其他各種事情 Dropping the D in this word is more common than pronouncing it. And Amazon. 丟掉這個詞中的D比讀出它的發音更常見。還有亞馬遜。 And various. Let's look at 2 more common reductions. 還有各種。讓我們來看看2個更常見的減法。 Because so many planes have been taken out-- 因為有這麼多飛機被幹掉了 -- Because. 因為。 Because so many planes have been taken out-- 因為有這麼多飛機被幹掉了 -- Because. This word can be reduced to cuz, without the first syllable. Here we do 因為。這個詞可以簡化為cuz,沒有第一個音節。這裡我們做 hear the first syllable but it's said very, very quickly. Because, because. 聽到第一個音節,但說得非常、非常快。因為,因為。 You can think of there is being no vowel in the first syllable just a quick b sound b'cuz, b'cuz. 你可以認為第一個音節中沒有元音,只有一個快速的b音b'cuz,b'cuz。 Because so many planes have been taken out-- 因為有這麼多飛機被幹掉了 -- Dropping the H at the beginning of certain function words is also 在某些功能詞的開頭去掉H也是 really common on both casual and professional speech. 在休閒和專業演講中都非常常見。 Here we have an example where the word have becomes ǝv. 在這裡,我們有一個例子,have這個詞變成了opetv。 Because so many planes have been taken out-- 因為有這麼多飛機被幹掉了 -- Other words where this might happen, had becomes ǝd. Has becomes ǝz. Him becaomes im. 其他可能發生這種情況的詞,had變成了ozd。has變成了etoz。他變成了im。 Her becomes ǝr and he becomes I. 她的變成了 "А",他變成了 "我"。 If you want some examples and reductions like these interests you, 如果你想要一些例子和減少,比如你感興趣的這些。 I do have a whole course dedicated to them in my online school, Rachel's English Academy. I 在我的網校 "瑞秋英語學院 "中,我確實有一門專門針對他們的課程。I always tell people, if you want the most bang for your buck, practice reductions like these. 我總是告訴人們,如果你想獲得最大的收益,就要練習這樣的減法。 Bang for your buck means getting a lot for what you put into something. Time studying 物有所值指的是你在某件事情上的投入得到了很大的回報。學習時間 on reductions and stress is really going to impact how natural you sound speaking English. So visit 對減少和壓力真的會影響你說英語的自然程度。是以,請訪問 Rachelsenglishacademy.com to see more. Okay, let's check out the final clip in this video. Rachelsenglishacademy.com查看更多。好了,讓我們來看看這個視頻的最後一個片段。 Because so many planes have been taken out, airlines have been using especially their larger 因為有這麼多的飛機被幹掉了,航空公司一直在使用特別是他們的大型 aircraft to carry only cargo. They're pretty much desperate to find revenue wherever they can. 飛機只運載貨物。他們幾乎是不顧一切地尋找收入,只要他們能做到。 In March of 2020, airlines were even transporting some cargo in passenger seats--- 在2020年3月,航空公司甚至在乘客座位上運輸一些貨物------。 Did you catch a reduction of an adverb? Listen again. 你抓住了副詞的減少嗎?再聽一遍。 especially their larger aircraft-- 特別是他們的大型飛機 -- Especially. If you look it up in a dictionary, you're going to see that this is a four-syllable 特別是。如果你在字典中查找它,你會看到這是一個四音節的 word with stress on the second syllable but with the ly adverbial suffix, 詞的重音在第二個音節上,但帶有ly副詞後綴。 it's really easy to drop the schwa right before the suffix so especially becomes especially, 在後綴前丟掉分音是很容易的,這樣特別就變成了特別。 especially. Four syllables become three. This happens in other words too. Let's take finally 特別是。四個音節變成三個。這種情況也發生在其他單詞中。讓我們最後來看看 becoming fainly. Three syllables dropped to two. That's a more common pronunciation. 變得昏昏沉沉。三個音節降為兩個。這是更常見的發音。 Necessarily. Necessarily becomes necessarly, 必然的。必然變成了必然。 necessarily. Five syllables becoming four. 必然的。五個音節變成四個。 It's perfectly fine not to drop the schwa to do the full pronunciation 不去掉分音符來做完整的發音是完全可以的。 but you'll hear these reductions by native speakers in all sorts of contexts. 但你會在各種語境中聽到母語者的這些還原。 Reductions make our speech a little bit more smooth and connected and that's always a 縮減使我們的講話更加流暢和連貫,這總是一個 top priority as you roll out your plan for American accent training. Now, let's get to 當你推出你的美式口音訓練計劃時,這是首要任務。現在,讓我們開始討論 this video from the past. A video from the vault where I went over nearly 20 idioms relating to horses. 這段來自過去的視頻。一段來自金庫的視頻,我講了近20個與馬有關的成語。 And that's it for today's lesson. Thanks for watching and don't forget to subscribe 今天的課程就到此為止。謝謝觀看,別忘了訂閱。 with notifications. I make new videos every Tuesday and I love to be your English teacher 有通知的。我每週二都會製作新的視頻,我喜歡做你的英語老師。 so come on back. That's it and thanks so much for using Rachel's English. 所以請回來吧。就這樣了,非常感謝你使用瑞秋的英語。
B1 中級 中文 疫苗 推廣 音節 特朗普 飛機 成語 用新聞學習英語。高級詞彙和短語 | Rachel's English (Learn English With News: Advanced Vocabulary & Phrases | Rachel's English) 56 0 Summer 發佈於 2021 年 08 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字