Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Davis?

    戴維斯?

  • I'm sorry sir.

    我很抱歉,先生。

  • About this and about my father.

    關於這一點和關於我的父親。

  • I remember Bernie, he was always that way.

    我記得伯尼,他總是這樣。

  • Davis, I don't know what's going on between you and when.

    戴維斯,我不知道你和什麼時候發生了什麼。

  • But maybe keep this in mind.

    但也許要記住這一點。

  • I wouldn't have seen this house if it weren't for that wife of yours and I wouldn't be giving you the promotion I'm giving you if I hadn't seen this house.

    如果不是因為你的那位妻子,我就不會看到這所房子,如果我沒有看到這所房子,我就不會給你升職。

  • Yeah.

    是的。

  • You are the best.

    你是最棒的。

  • It was miraculous.

    這是個奇蹟。

  • I got the promotion.

    我得到了晉升。

  • Can I have your handkerchief?

    可以把你的手帕給我嗎?

  • Nice.

    不錯。

  • What?

    什麼?

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • Right.

    對。

  • I mean it looks so hopeless.

    我的意思是它看起來如此無望。

  • Especially between Becky and your dad.

    特別是貝基和你爸爸之間。

  • You know I mean ralph, I mean in one stroke you fixed everything.

    你知道我是說拉爾夫,我是說你一舉解決了所有問題。

  • You know I think maybe you know, smashing the gifts and I was a bit over the top.

    你知道,我想也許你知道,砸碎禮物,我有點過頭了。

  • Who might complain did it when you did it.

    你做的時候,誰可能會抱怨做了。

  • I want this marriage to work.

    我希望這段婚姻能夠成功。

  • What?

    什麼?

  • You heard me?

    你聽到我的話了嗎?

  • Damn it was Maui nothing to you or boomer.

    該死的,那是毛伊島,與你和潮人無關。

  • The way we were able to work that out.

    我們能夠解決這個問題的方式。

  • I mean okay we had to go to counseling.

    我的意思是,好吧,我們不得不去做諮詢。

  • I'm not saying that everything is perfect but I really think that this marriage is worth saving.

    我不是說一切都很完美,但我真的認為這段婚姻是值得拯救的。

  • What marriage Quinn?

    什麼婚姻奎因?

  • When would you mind taking into town please?

    請問你什麼時候能帶我去城裡?

  • Sure.

    當然。

  • When when?

    什麼時候?

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah, mm.

    是的,毫米。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • She left me.

    她離開了我。

  • He left me Becky Davis.

    他給我留下了貝基-戴維斯。

  • I don't know what got into her.

    我不知道她怎麼了。

  • I thought the relationship was going along fine.

    我以為這段關係進行得很好。

  • I really did do you tried.

    我真的做了你嘗試。

  • You did your best.

    你已經盡力了。

  • I was never dishonest with her.

    我從未對她不誠實。

  • You know.

    你知道的。

  • I was told her the truth about you, about everything.

    我告訴她關於你的真相,關於一切。

  • Davis.

    戴維斯。

  • Was it really true About the way you met her in the hospital and about the way you and she got married and the trip to Maui and building her that tree house.

    關於你在醫院遇見她的方式,關於你和她結婚的方式,以及去毛伊島旅行和為她建造樹屋的方式,這些都是真的嗎。

  • Okay look at me.

    好吧,看著我。

  • I'm crying like an idiot.

    我哭得像個傻瓜。

  • Oh of course you're crying.

    哦,你當然在哭。

  • I mean I'm really?

    我的意思是我真的?

  • Oh God.

    哦,上帝。

  • Oh Davis just tell me the truth.

    哦,戴維斯只是告訴我真相。

  • Yeah Becky.

    是的,貝基。

  • Yes.

    是的。

  • Everything she said was true.

    她說的都是真的。

  • Yeah.

    是的。

Davis?

戴維斯?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋