字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Okay, Gary, speak to me. 好吧,加里,跟我說說。 [meowing] [喵喵] Check, check. One, two. [meowing] 檢查,檢查。一,二。[喵喵叫] Ah, that's more like it. Hello, there, Papa Bob. 啊,這才像話嘛。你好啊,鮑勃爸爸。 Papa Bob. 鮑勃老爹。 [whimpering] Oh, Gary, [嗚咽] 哦,加里。 now you can express your innermost thoughts 現在你可以表達你內心的想法 in language I can understand. 用我能理解的語言。 [grunting] [咕嚕聲] I have so many questions. 我有這麼多問題。 Lay 'em on me, Papa Bob. [meowing] 把它們放在我身上,鮑勃爸爸。[喵喵叫] What do you dream about? 你的夢想是什麼? [meowing] Mostly... [喵喵] 主要是... I dream of flying above it all... 我夢想著飛越這一切......。 Aww, that's sweet. 哦,這很好。 While I breathe fiery destruction 當我呼吸著火熱的毀滅 upon my enemies. 在我的敵人身上。 [screaming] [尖叫聲] Hey, if you're gonna dream, dream big, right? 嘿,如果你要做夢,就做大夢,對嗎? [clears throat] Let's move on to question two, [清嗓子]讓我們繼續討論第二個問題。 shall we? What are your long-term goals? 我們可以嗎?你的長期目標是什麼? [meowing] To finish restoring my hot rod. [喵喵]完成對我的熱棒的修復。 Yeah, you need to get on that. 是的,你需要去做這個。 But what I really want to know is... 但我真正想知道的是... how do I look in these pants? 我穿上這條褲子看起來怎麼樣? [meowing] [喵喵] They really bring out the sharp corners 他們真的帶出了尖銳的角落 of your buttocks. 你的臀部。 I gotta find out what's in that secret box! 我一定要找出那個祕密盒子裡有什麼! I'm not gonna rest 'til I do! 我是不會休息的,直到我做完為止! That's it! 就這樣吧! How do you look into a secret box? 你如何查看一個祕密的盒子? Secretly, of course! 當然,是祕密地 I'll just take the box while Patrick's sleeping, 我就趁帕特里克睡覺時把盒子拿走。 look inside and before Patrick even has time to notice, 在帕特里克還沒來得及注意到的時候,他就往裡面看了。 I'll slide it back. 我把它滑回去。 Patrick won't know and I'll have my own little secret. 帕特里克不會知道,我就有了自己的小祕密。 Good idea, ah, Gary? 好主意,啊,加里? No. 沒有。 Hello, Gary. 你好,加里。 [meowing] Hello, stinky man. [喵喵]你好,臭男人。 Hmm? Hmm. [sniffing] 嗯?嗯。[聞] Phew! Oh. Oh, you're right, Gary, I am ripe! 籲!哦。哦,你是對的,加里,我已經成熟了! [grunting] [咕嚕聲] Ah, much better. 啊,好多了。 [sniffing, meowing] Delightfully disgusting. [嗅嗅,喵喵]令人愉悅的噁心。 Thank you, my good man. 謝謝你,我的好兄弟。 Gary! Huh? 加里!嗯? Excuse me, sir. Have you seen-- 對不起,先生。你有沒有看到 -- [gasping] Sponge Bob? [喘氣] 海綿寶寶? Gary? 加里? How dare you invade the sanctity of my dreams? 你怎麼敢侵犯我神聖的夢想? Gary! You can talk! 加里!你可以說話了! [sighing] [嘆氣] In dreams, one is not tethered by earthly limitations. 在夢中,人不被世俗的限制所束縛。 What does that mean? 那是什麼意思? Come. 來。 For ages, dreams have been thought of 古往今來,人們一直認為夢想是 as windows to another realm. 作為通往另一個領域的窗口。 "Let me not mar that perfect dream "讓我不要破壞這個完美的夢想 by an auroral stain, 由極光汙點。 but so adjust my daily night that it may come again." 但要如此調整我的日夜,以便它能再次到來。" Emily Dickinson wrote that. 艾米莉-迪金森寫道。 Who? 誰? Here's one you might know. [clearing throat] 這裡有一個你可能知道的。[清嗓子] "There once was a man from Peru "曾經有一個來自祕魯的人 who dreamed he was eating his shoe. 夢見自己在吃鞋的人。 He woke with a fright in the middle of the night 他在半夜裡被嚇醒了 to find that his dream had come true." 發現他的夢想已經成真"。 [laughing] Gee, Gary, you sure are smart. [笑]哎呀,加里,你肯定很聰明。 Did you think my shell was full of hot air? 你認為我的外殼充滿了熱空氣嗎? Well, thanks for the info, Gary. 嗯,謝謝你的資訊,加里。 I'm going back to my own dream now. 我現在要回去做我自己的夢了。 Beware of your wandering eye. 謹防你的目光遊離不定。 Gary has a new translating collar. 加里有一個新的翻譯項圈。 [meowing] Hello, hairy astronaut lady. [喵喵]你好,多毛的太空人女士。 How do you do, little fella? 你好嗎,小傢伙? [meowing] You know, [喵喵]你知道。 same shell, different day. 同樣的外殼,不同的日子。 Oh, good grief. SpongeBob, Gary can't talk. He's a snail! 哦,好傷心。海綿寶寶,加里不會說話。他是一隻蝸牛! [meowing] Greetings and salutations, [喵喵]問候和敬意。 grouchy man. 脾氣暴躁的人。 Wha-ha? Wha-ha? I bought Gary the new pet translator collar. 我給加里買了新的寵物翻譯項圈。 Why would you want to talk to him? 你為什麼要和他說話? Who wouldn't want to talk to their pet? 誰不想和自己的寵物說話呢? I was talking to Gary. 我在和加里說話。 [meowing] Oh. Those walls. That carpet. [喵喵]哦。那些牆。那塊地毯。 Turns out Gary has 原來,加里有 a very sophisticated sense of design. 一個非常複雜的設計感。 Really? 真的嗎? Well, maybe I'll give him the guided tour. 好吧,也許我會給他提供導遊服務。 [yawning] Night, Gare Bear. [打哈欠]晚安,加雷熊。 [meowing] Good night, Papa Bob. [喵喵]晚安,鮑勃爸爸。 [meowing] Ah, the naive cephalopod style. [喵喵]啊,天真爛漫的頭足類動物風格。 [meowing] Not very sophisticated. [喵喵]不是很複雜。 Huh? See here. 嗯?請看這裡。 [meowing] Ugh! Tacky. [喵喵]唉!真俗氣。 Hold on now! 等一下! Don't worry, Squidward, I'm taking notes for you. 別擔心,章魚哥,我幫你記下了。 Feel the plainfulness flow through you. 感受樸素的氣息在你身上流動。 [meowing] You watch this nonsense? [喵喵]你在看這些亂七八糟的東西? What? What's wrong with it? 什麼?它有什麼問題? [meowing] Nothing, I'm sure. [喵喵]沒什麼,我確定。 [meowing] Apparently, no brain required. [喵喵]顯然,不需要大腦。 Come, Papa Bob. Let's get out of here 來吧,鮑勃爸爸。讓我們離開這裡 before this bad taste rubs off on us. 在這種壞味道影響到我們之前。
B2 中高級 中文 SpongeBob 加里 鮑勃 夢想 祕密 帕特里克 每當加里發言時!?? | 海綿寶寶 (Every Time Gary Speaks! ? ? | SpongeBob) 25 2 Summer 發佈於 2021 年 08 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字