字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I knew you'd be here today. 我知道你今天會在這裡。 Yeah. 是的。 How'd you know that psychic psychic sports available in my face. 你怎麼知道通靈的通靈運動可在我的臉上。 You know? 你知道嗎? My father was born with seven veils over his face. 我的父親出生時臉上蒙著七塊面紗。 He ain't sucking. 他並不是在吸食。 Where are you from, Barnes County? 你來自哪裡,巴恩斯縣? What you doing so far away from home? 你在離家這麼遠的地方做什麼? I got run off. 我被趕走了。 You got run off. 你被趕走了。 I was working with Raymond War is helping him organize the Field workers war is the affiliated farm workers union. 我和雷蒙德-沃爾特一起工作,幫助他組織外地工人,沃爾特是附屬的農場工人工會。 Yeah, that's the one. 是的,就是這個。 Look, goons come chase me off in the night. 你看,黑夜裡有暴徒來追趕我。 Must have been hunted up. 一定是被人追殺了。 That's why our is there with the moustache. 這就是為什麼我們的是有小鬍子的。 That's me man who made his move? 這是我的人,他的行動? You actually helped to start the union? 你真的幫助建立了工會? I just did what I had to do. 我只是做了我必須做的事。 What was it really like out there on the line? 外面的情況到底是怎樣的呢? Uh huh. 嗯哼。 Alone. 獨自一人。 Mostly it was known. 主要是知道。 No friends, no family. 沒有朋友,沒有家人。 Just my brothers and sisters in the movie viva la casa. 只是我的兄弟姐妹們在電影viva la casa中。 Mhm viva la casa. Mhm viva la casa。 You're a brave man. 你是個勇敢的人。 Lee What? 李什麼? And you're good to I got a feeling about you. 而且你很好,我對你有一種感覺。 I got a feeling about you too. 我對你也有一種感覺。 You do. 你會的。 You've got to been watching me watch you. 你一定是在看我看你。 I mean, I feel like I've known you all my life back back to, you know, like something that's got to be I know what you mean. 我的意思是,我覺得我認識你一輩子了,回到了,你知道,就像一些必須是我知道你的意思。 You do. 你會的。 Mhm. 嗯。 You think maybe I could have one kiss to sort of seal our solidarity between brother and sister in the struggle. 你想,也許我可以來一個吻,以封存我們在鬥爭中的兄弟姐妹的團結。 Yeah, Yeah. 是的,是的。 Brother and sister in the structure. 結構中的兄弟和姐妹。 Right, me *** look, okay. 對,我***看,好。 You've got to help me right? 你一定要幫助我,對嗎? You're crazy. 你真是瘋了。 I'm crazy. 我是個瘋子。 You crazy. 你瘋了。 Yeah. 是的。 Oh yeah. 哦,是的。 Oh, I broke my arm. 哦,我的胳膊斷了。 Don't flatter yourself. 不要自以為是。 If anything's broken I broke it. 如果有什麼東西壞了,我就把它弄壞了。 I just got carried away. 我只是忘乎所以了。 If you touch me again you will be carried away. 如果你再碰我,你就會被帶走。 But what about brothers, Sister and the movement? 但是,兄弟、姐妹和運動的情況如何? I was a fool for giving you the time of day. 我是個傻瓜,竟然給了你今天的時間。 Wait a minute please. 請等一下。 I love you. 我愛你。 Please give me another chance. 請再給我一次機會。 You don't understand. 你不明白。 I love you. 我愛你。 I made a mistake, please. 我犯了一個錯誤,請。 Mhm. 嗯。 Yeah. 是的。
A2 初級 中文 Movieclips 姐妹 兄弟 沃爾特 工會 趕走 哪條路是向上的?(1977) - 吻戲 (2/10) - Movieclips (Which Way Is Up? (1977) - Just One Kiss Scene (2/10) | Movieclips) 14 0 林宜悉 發佈於 2021 年 08 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字