字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You look beautiful. 你看起來很美。 Let me show you to your table. 讓我帶你到你的桌子。 My table? Whoo, whoo. Fancy. 我的桌子?Whoo, whoo.花式。 [gasping] My very own name tag. [喘氣]我自己的名字標籤。 [sighing] [嘆氣] Captain Magma, get him angry and he's bound to erupt. 麥格瑪隊長,讓他生氣,他一定會爆發的。 Krakatoa! 喀拉喀託瓦! Sss. Sss. [chuckles] [笑聲] Now this is gonna be the best three days of my life. 現在,這將是我一生中最好的三天。 [sighing] [嘆氣] I'm going to do all the things I can't normally do 我將做所有我通常不能做的事情 because of SpongeBob. 因為海綿寶寶。 And to reward ya for helping me make me millionth dollar, 為了獎勵你幫助我賺到第100萬美金。 I'm taking ya on a trip. 我要帶你們去旅行。 Wow, a trip! [laughing] 哇,是一次旅行![笑聲] I can't believe it, Mr. Krabs. Where we going, Fancy Springs? 我真不敢相信,蟹老闆。我們要去哪裡,夢幻泉? - No. - Pamper Island? - 沒有 - 呵護島? Try again. 再試一次。 Oh, oh, oh, Bikini Bottom Folk Village? 哦,哦,哦,比基尼海灘民俗村? Better than that! 比這更好! Clam fishing? 釣蛤蜊? This is the reward we get for all our hard work? 這就是我們所有努力工作的回報? Fishing for stinky clams in a smelly old boat 在一艘臭氣熏天的舊船上釣臭蛤蜊 on a filthy lagoon? You call this fun? 在一個骯髒的瀉湖上?你把這叫做樂趣? [crying] [哭聲] It's me, Squidward. I'm looking for SpongeBob. 是我,章魚哥。我在找海綿寶寶。 Hi. 你好。 How are ya? 你好嗎? [screaming] [尖叫聲] SpongeBob, you're back to your square shape. 海綿寶寶,你又回到了你的方形形狀。 Wow! I guess Squidward's normal look 我猜章魚哥的正常造型 scared me back to my original form. 嚇得我又恢復了原來的樣子。 Thanks, buddy. Ya saved my life. 謝謝你,夥計。你救了我的命。 Wonderful weather we're having. Hmm? 我們現在的天氣很好。嗯? It sure is, buddy. 確實如此,夥計。 Good evening, sir. Table for one, please. 晚上好,先生。一個人的桌子,請。 Sorry, but the whole restaurant 抱歉,但整個餐廳 has been rented to a private party. 已經租給了一個私人方。 But it's my only night to be fancy. 但這是我唯一可以花哨的夜晚。 Oh, who could afford to rent out the whole restaurant? 哦,誰能負擔得起整個餐廳的租金? Oh, a couple of rich entrepreneurs 哦,幾個有錢的企業家 and their dates. 和他們的日期。 So how long have you two ladies known each other? 那麼,你們兩位女士認識多久了? What? What did he say? 什麼?他說什麼了? ♪ Who lives in a monument Under the sea? ♪ 誰住在海下的紀念碑? ♪ Squidward Tentacle ♪ ? 章魚哥的觸角 ? Would you mind if I stayed for supper? 你介意我留下來吃晚飯嗎? What ya having? 你有什麼? Umm, kerglooginpfiefer mit schlusinberry klabber sauz. Umm, kerglooginpfiefer mit schlusinberry klabber sauz. Kerglooginpfiefer, that's my favorite! Kerglooginpfiefer,這是我的最愛! Uh, what's your wife's name? 呃,你妻子叫什麼名字? I don't know... Hedvig! 我不知道...Hedvig! Dunt movin! Not a schtepp! Dunt movin!毫不費力! [music playing] [音樂響起] [humming] [嗡嗡聲] Let's see that twine-twirling twit 讓我們看看那個扭動著雙腿的傻子 try to unravel this! 試著解開這個謎團! Huh. Huh? 哼。咦? Please, Squidward, let me be in the show! 求你了,章魚哥,讓我參加演出吧! I'll do anything! Anything! Anything! 我願意做任何事!任何事情!任何事情! So you really want to be in the show? 所以你真的想參加這個節目? Oh, yes! 哦,是的! Okay, you get to mop up afterwards. 好吧,事後你來拖地。 Now will you stop bugging me? 現在你能不能別再煩我了? This isn't working! 這樣做是不行的! I gotta go tell Squilliam I need more time! 我得去告訴Squilliam我需要更多的時間! I'll just go to Squilliam's house and... 我就去斯奎利亞姆家,然後......。 Squilliam, you're here! 斯奎利亞姆,你來了! Hello, Squiddy! 你好,Squiddy! We're all ready to be dazzled by your five-star restaurant. 我們都準備好了被你的五星級餐廳迷惑。 Wait, Squilliam, I gotta explain! 等等,斯奎利亞姆,我得解釋一下! Explain what? 解釋什麼? That you, Squidward Tentacles, voted most likely to suck eggs 你,章魚哥的觸角,投了最有可能吸雞蛋的票 in high school, are trying to pass off a lousy burger stand 在高中的時候,他們試圖把一個糟糕的漢堡攤傳給別人。 as a five-star... restaurant!? 作為一個五星級的......餐廳!? [music playing] [音樂響起] Hommina, hommina, hommina, hommina, hommina, 鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人。 Hommina, hommina, hommina, hommina, hommina, 鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人。 Hommina, hommina, hommina, hommina, hommina. 鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人。 [babbling] [胡言亂語] Oh! 哦! - Oh, what is that? - What is it? - 哦,那是什麼?- 是什麼呢? [chattering] [喋喋不休] What in blazes is going on around-- Oh! 周圍到底發生了什麼......哦! Mr. Squidward! 章魚哥先生! Where are your manners? 你的禮節在哪裡? Mr. Krabs, watch his head! 蟹老闆,小心他的頭! Watch his head? 小心他的頭? Why don't you watch his diaper? 你為什麼不看他的尿布? And get it changed! 並把它換掉! Yes, sir! Yes, sir! 是的,先生!是的,先生! - Oh. - We're eating here! - 哦。- 我們在這裡吃飯! Sorry! 對不起! Hey, I'm trying to walk here! 嘿,我正努力在這裡行走呢! Sorry! 對不起! Hey, I was gonna get ketchup there! 嘿,我本來要在那裡買番茄醬的! Sorry. 對不起。 Okay, Squiddy! Hold still! 好了,Squiddy!不要動! And, oh, boy! 而且,哦,孩子! Are you out of your ever-loving mind?! 你是不是瘋了? We can't change that baby 我們不能改變這個寶貝 out here in front of the customers! 在這裡,當著顧客的面! Take him in back where the food is prepared. 帶他到後面準備食物的地方。 [groaning] [呻吟聲] Ah, that's it! 啊,這就是了! Get that poopy baby out of me restaurant! 把那個大便的嬰兒從我的餐廳裡拿出來! Mr. Krabs, if my poopy baby isn't welcome here, 蟹老闆,如果我的大便寶貝在這裡不受歡迎。 then I'm not staying either! 那麼我也不會留下! What do you want? Hello. What's this? 你想要什麼?你好。這是什麼? Someone left me some money for a perm. 有人給我留了一些錢,讓我去燙髮。 [giggling] [咯咯笑] Come to Hairy! 來阿毛吧! Ow! 嗷! [laughing] [笑聲] SpongeBob! Oh, my hair! 海綿寶寶!哦,我的頭髮! [laughing] [笑聲] SpongeBob! 海綿寶寶! Uh? 呃? SpongeBob, what are you doing here? 海綿寶寶,你在這裡做什麼? Squidward?! Oh, no! 章魚哥?哦,不! I accidentally joined this bad boy gang 我不小心加入了這個壞小子團伙 and I'm supposed to fight in the showdown 而我應該在決戰中戰鬥 so I get to save Gary, and I don't wanna go 所以我得去救加里,而我不想去 into the Witness Protection program, 進入證人保護計劃。 but I can't fight you 'cause you're my friend. 但我不能和你對抗,因為你是我的朋友。 What are you talking about, jellyfish for brains? 你在說什麼,水母的大腦? We are a troupe. 我們是一個劇團。 [music playing] [音樂響起] Uh, groovy enough for ya, man? 呃,對你來說夠時尚了吧,夥計? That was great! 這很好! You should give lessons to my ex-neighbor, Squidward! 你應該給我的前鄰居章魚哥上上課! He stinks! 他很臭! [growling] [咆哮聲] [laughing] [笑聲] Gosh. [laughing] 天哪。[笑] [growling, mumbling] [咆哮聲,喃喃自語] It's a shame old man Krabs sold the Krusty Krab. 蟹老闆賣掉蟹堡王真是太可惜了。 That's a darn shame. Hey, lady! 這是一個該死的恥辱。嘿,女士! Do you know where we can get something to eat around here? 你知道我們在這附近哪裡可以吃到東西嗎? That's it! I quit! [grunting] 就這樣吧!我不幹了![咕嚕聲] [whistling] [口哨聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 章魚哥 寶寶 笑聲 餐廳 老闆 每次章魚哥真正穿上褲子的時候?| 海綿寶寶 (Every Time Squidward Actually Wore Pants ? | SpongeBob) 45 4 Summer 發佈於 2021 年 08 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字