字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Brace yourself, Patrick. I'm about to introduce you 打起精神來,帕特里克。我將向你介紹 to the greatest academic thrill ride of your lifetime. 到你一生中最偉大的學術刺激之旅。 [laughs] And no line! [笑]而且沒有線! [air horn blaring] [空氣喇叭響起] Today's the big day, Gary. 今天是個大日子,加里。 [meowing] [喵喵] Look at me, I'm naked! 看看我,我是裸體的! Gotta be in top physical condition for today, Gary. 今天必須保持最佳的身體狀態,加里。 [meowing] [喵喵] [taking deep breaths] [深呼吸] [grunting] [咕嚕聲] [panting] [氣喘吁吁] [screaming] [尖叫聲] [squeaking] [吱吱聲] I'm ready! 我已經準備好了! We have a new student starting today, 我們有一個新學生今天開始上學。 so let's all put on a happy face for Flatts the Flounder. 是以,讓我們都為比目魚弗拉茨擺出一副高興的樣子。 [clapping] [鼓掌] Tell the class something about yourself, Flatts. 向全班同學介紹一下你自己,弗拉茨。 Well, I like to kick people's butts. 嗯,我喜歡踢別人的屁股。 [laughing, clapping] [笑聲、掌聲] What a card! 多麼好的一張卡片啊! Now, Flatts, it's time to pick your seat. 現在,Flatts,是時候選擇你的座位了。 Just go ahead and sit anywhere you like. 只要你想坐的地方,就去坐吧。 Okay, Mr. Essay, I say, prepare to be written! 好吧,作文先生,我說,準備好被寫吧! I'm doing it! I'm doing it! 我正在做!我正在做!我正在做! Yeah! Yeah! Yeah! 是的!好啊!好啊! And some of these! And some of these! 還有一些是這樣的!還有一些是這樣的! Almost there, and... 快到了,而且... Done. 完成了。 Ah. Now let's see how it looks so far. 啊。現在讓我們看看到目前為止它看起來如何。 The... 的人。 [bell ringing] [鐘聲響起] In one day I've gone from good noodle to bad egg. 一天之內,我就從好麵條變成了壞雞蛋。 It's all stupid Patrick's fault. 這都是愚蠢的帕特里克的錯。 I hate you, Patrick. 我恨你,帕特里克。 Well, I hate you more. 好吧,我更恨你。 I hate you no matter what. 無論怎樣我都恨你。 Yeah, well, I'd hate you even if I didn't hate you. 是啊,即使我不恨你,我也會恨你。 I'd hate you even if that made sense. 即使這有意義,我也會恨你。 I'd hate you even if you were me, 即使你是我,我也會恨你。 that's how much I hate you. 這就是我對你的恨。 I'd hate you even if, uh... 我討厭你,即使,呃... mm... I'd hate you 毫米...我討厭你 even if the light bulb keeping Roger live went out. 即使維持羅傑生命的燈泡熄滅了。 - Ah! - Surprise! - 啊! - 驚喜! - To the greatest teacher ever. - Thank you, Mrs. Puff. - 致有史以來最偉大的老師。- 謝謝你,帕夫夫人。 I know I speak for everyone when I say that 我知道我是代表大家說這話的。 we consider you a member of the SquarePants family. 我們認為你是方寸之地家族的一員。 [smooching] [親吻] I think you've made your point, dear. 我想你已經表達了你的觀點,親愛的。 [clears throat] [清嗓子] Mrs. Puff, we were starting to think 泡芙夫人,我們開始認為 SpongeBob was never going to get his license. 海綿寶寶永遠不會得到他的執照。 But you never gave up on him, 但你從未放棄過他。 you never quit, 你從未放棄。 you never took the easy way out! 你從來沒有走過捷徑! Well, I, uh... Okay. 好吧,我,呃......好吧。 ♪ Don't ever look back On the world closing in ♪ 不要回頭看,世界在向你靠近 ♪ Be on the attack With your wings on the wind ♪ ♪振翅高飛,勇往直前♪ ♪ Oh, the games will begin! ♪ ? 哦,遊戲將開始!?♪ ♪ And it's sweet, sweet Sweet victory, yeah ♪ 它是甜蜜的,甜蜜的 甜蜜的勝利,耶 ♪ And it's ours for the taking ♪ # 它是我們的了 # # And it's ours for the taking # ♪ It's ours for the fight ♪ 屬於我們的戰鬥 ♪ It's ours for the fight ♪ ♪ All right you inverte-brats! ♪ 好吧,你們這些無脊椎動物!♪ ♪ I'm gonna teach you How to do the Sponge! ♪ 我將教你如何做海綿! ? ♪ Well, if you take your leg And you stick it in the air ♪ 好吧,如果你把你的腿,你堅持它在空中 ♪ And then you take The other one ♪ ? 然後你把另一個? ♪ And jam it right up there ♪ ? 並卡住它的權利在那裡 ? ♪ You twist yourself around ♪ 你把自己扭來扭去 ♪ And give a great big lunge ♪ 並給一個偉大的大躍進 ♪ Now you're doing the Sponge ♪ 現在,你正在做 "海綿"。 ♪ Do the Sponge, Sponge ♪ ♪ 做海綿,海綿 ♪ ♪ Do the Sponge ♪ 做海綿 ♪ Bet your buns You're doing the Sponge ♪ 賭你的包子,你在做海綿運動 ♪ Well, now If you take your leg ♪ 好了,現在如果你把你的腿 ♪ And you stick it in the air ♪ ♪ 你把它插在空中 ♪ ♪ And then you take The other one ♪ ? 然後你把另一個? ♪ And you jam it right up ♪ ♪ 你把它卡住了 ♪ [Patrick laughing] [帕特里克笑著說] [grunting loudly] [大聲呼嚕] Oh? 哦? Hah, you missed me! 哈,你錯過了我! [grunting in slow-motion] [慢動作的哼哼聲] This is it, now you are looking like a winner. 這就是了,現在你看起來像個贏家。 [honking] [喇叭聲] [sobbing] [抽泣聲] SpongeBob, please stop crying so we can take the picture. 海綿寶寶,請別哭了,我們可以拍照了。 Do not worry, Mrs. Puff. I brought Pearlie. 別擔心,泡芙夫人。我把Pearlie帶來了。 I can't stop crying! 我忍不住要哭了! This will make you smile, ya, whether you want to or not. 這將使你微笑,雅,無論你是否願意。 Now say cheese. 現在說說奶酪。 [muffled] Cheese... [低沉的聲音] 芝士... [camera shutter clicking] [相機快門聲] There I am! 我在這裡! Hey, I don't look so bad after all! 嘿,我看起來畢竟沒有那麼糟糕!我是誰? [groaning] No! [呻吟] 不! [bus revving] [公車轉彎] Ha-ha! 哈-哈! [growling] [咆哮聲] They! That was mine! 他們!那是我的! Barnacles! 藤壺! [ballet music playing] [芭蕾舞音樂響起] [trance music playing] [恍惚的音樂響起] What the...? 什麼......? [booing] [噓聲] I'm losing money on this deal! 我在這筆交易中虧損了! It's worth every penny. 它值得每一分錢。 Now it's time to, once again, 現在是時候,再一次。 take the driving portion of the exam. 參加考試的駕駛部分。 Okay, SpongeBob... 好吧,海綿寶寶... Get in the boat. 上了船。 Oh, in this boat? 哦,在這條船上? Right here? 就在這裡? - Is it time already? - Get in the boat, SpongeBob! - 已經到時間了嗎?- 上船吧,海綿寶寶! Oh, yeah, absolutely. 哦,是的,當然。 All you have to do is get on the track. 你所要做的就是上賽道。 Okay, SpongeBob, what's the first thing you do? 好吧,海綿寶寶,你做的第一件事是什麼? 1924? 1924? No, no. First thing is to start the boat. 不,不。第一件事是開船。 [engine idling, shouting] [發動機空轉,喊叫] SpongeBob? SpongeBob? 海綿寶寶?海綿寶寶? - Relax, it's only the boat. - The boat? - 放鬆,這只是一條船而已。- 那條船? Okay, now, what do you do next? 好了,現在,你接下來該怎麼做? - Floor it? - Yes. No! No! Don't floor it. - 鋪地板?- 是的。不!不!不! - Floor it? - No! No, no! Don't floor it! - 躺下?- 不!不,不! Okay, floor it! 好了,開始吧! [Mrs. Puff] No! No! No! No! No! [泡芙夫人]不!不! 不!不! 不!不! 不!不! 不! [loud crash] [巨大的撞擊聲] Oh, SpongeBob... 哦,海綿寶寶... Why? 為什麼? I must know your name. 我必須知道你的名字。 My name? 我的名字? Yes, your name, son. 是的,你的名字,兒子。 Uh... 呃... Beef Wellington? 惠靈頓牛肉? Ah, no, your name. 啊,不,你的名字。 Uh... Eh... 呃......呃......。 [groaning] [呻吟聲] The fork on the left? 左邊的叉子? Hah. Stop joking, tell him your name. 哈。別開玩笑了,告訴他你的名字。 My name...? 我的名字...? What's his name?! What's his name?! 他叫什麼名字?他叫什麼名字? I got nothing on a name! 我對一個名字一無所知! Come on, baby, what's the name?! 來吧,寶貝,名字是什麼? [alarm ringing, shouting] [警報聲,呼喊聲] We threw out his name! 我們扔掉了他的名字! It's graduation day, Man Ray. 今天是畢業日,曼雷。 This is the key to your future. 這是你未來的關鍵。 [laughing] [笑聲] Just look at him, Patrick. The picture of goodness. 只要看看他,帕特里克。善良的形象。 [evil laugh] [邪惡的笑聲] Um, we're not supposed to touch that stuff. 嗯,我們不應該碰那些東西。 We're not supposed to touch that either. 我們也不應該碰這個。 [cackling] [咯咯聲] We are really not supposed to touch those, sir. 我們真的不應該碰這些東西,先生。 Good people have no use for weapons such as... 善良的人們對諸如......這樣的武器沒有用處。 [screaming] those! [尖叫] 那些! [evil laugh] [邪惡的笑聲] The only thing I'm good at is being evil. 我唯一擅長的是作惡。 So long, suckers! 再見了,傻瓜們! What's that smell, SpongeBob? 那是什麼味道,海綿寶寶? That, Patrick, is the smell of defeat. 帕特里克,這就是失敗的味道。 Good, I thought it was my skin. 很好,我以為是我的皮膚問題。
A2 初級 中文 SpongeBob 寶寶 名字 帕特里克 夫人 泡芙 海綿寶寶描繪的你的學年 ✏️ (Your School Year Portrayed By SpongeBob ✏️) 68 3 Summer 發佈於 2021 年 08 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字