字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Next! 下一個! I'm here for the intern interview. 我是來參加實習生面試的。 Uh, Mom. Next! 呃,媽媽。下一個! I'm sweet. 我很可愛。 Next! 下一個! [groaning] Oh. [呻吟] 哦。 Next! 下一個! I said, "Next!" 我說,"下一個!" Oh. I didn't see you there. Um. 哦。我沒有看到你在那裡。嗯。 Fenton Finkle. 芬頓-芬克爾 Right, Fenton. 對,芬頓。 Well, I see here that you are younger than me 嗯,我在這裡看到,你比我年輕 and shorter than me. 而且比我矮。 According to kid law, 根據孩子的法律。 that means you have to do what I say. 這意味著你必須按我說的做。 I like TV. 我喜歡電視。 Well, that settles it. Welcome aboard. 好了,這就解決了。歡迎加入。 Your training starts tomorrow morning. 你的訓練從明天早上開始。 Oh, thank you. Thank you. 哦,謝謝你。謝謝你。 [snoring] [鼾聲] [ringing] [鈴聲] Huh? 嗯? [glass breaking] [玻璃破碎] Ah! 啊! [music playing] [音樂響起] Hmm. 嗯。 Huh? Hah? 嗯?哈? Ooh, hot. [laughing] 哦,熱。[笑聲] [chuckles] [笑聲] - Ah ha. - Ah ha. - 啊哈。- 啊哈。 [groaning] [呻吟聲] Hmm? 嗯? [laughing] [笑聲] This is the operation's board. 這是該行動的董事會。 Each lever performs a necessary function 每一個槓桿都發揮著必要的功能 to keep The Patrick Show running smoothly. 以保證《帕特里克秀》的順利運行。 - Hmm. - This one, for example, - 嗯。- 比如說這個人。 tosses the chainsaws to Patrick. 把電鋸扔給了帕特里克。 And this one moves him to his next mark. 而這一次讓他進入下一個目標。 [babbling] [胡言亂語] What's this one do? 這個人是做什麼的? [grumbling] [抱怨聲] That's our slap stick lever. 那是我們的巴掌杆杆。 We try not to overuse that one. 我們儘量不過度使用這句話。 [gasping] [喘息聲] Dead air? 死氣沉沉? We need a new segment A.S.A.P. 我們需要一個新的部分,A.S.A.P。 Time for an idea brick. [grunting] 是時候出點子了,磚頭。[咕嚕聲] Puppet ham. 傀儡火腿。 Sounds like we're doing a puppet show. Follow me. 聽起來像我們在做木偶戲。跟著我。 [grunting] [咕嚕聲] This secret crawl space runs all over the house. 這個祕密的爬行空間貫穿了整個房子。 It lets me stay off camera 它可以讓我遠離鏡頭 while still getting me where I need to go. 同時還能把我帶到我需要去的地方。 - Ooh. - Who's a hungry boy? - 哦。- 誰是一個飢餓的男孩? Dig in so you can grow up big and bristly. 埋頭苦幹,這樣你就能長大,長出大塊的毛髮。 [laughing] [笑聲] The puppets are this way. 木偶是這樣的。 [grunting] Hello! Wake up you lazy puppets! [咕嚕聲]你好!醒醒吧,你們這些懶惰的木偶! What's your guys deal? 你們的交易是什麼? Well, hello there, Patrick. 嗯,你好,帕特里克。 Welcome back to the Kingdom of Handonia. 歡迎回到漢多尼亞王國。 Well, it's about time you got here, King Porkchop. 好吧,你也該來了,豬頭王。 I'm hungry. 我很餓。 You're always hungry. 你總是很餓。 Make with the meat for my mouth. 用肉來做我的嘴。 Uh, fine. Alawishus. 呃,好吧。Alawishus. Psst. Fenton. Psst.Fenton. Oh, okay. Eat that. 哦,好的。吃這個吧。 Ow! 嗷! Hey! You're pushier than I remember. 嘿,你比我記憶中的要堅強。 Are you an imposter? Am I an imposter? 你是個冒牌貨嗎?我是一個冒牌貨嗎? I don't know what's real anymore! 我不知道什麼是真實的了! [crying] [哭聲] Thanks. That's it for The Patrick Show. 謝謝。帕特里克秀》到此結束。 [grumbling] [抱怨聲] [grunting] [咕嚕聲] And that Fenton, is how we make a Patrick show. 而芬頓,就是我們製作帕特里克節目的方式。 Any questions? 有什麼問題嗎? Yeah. Who's Patrick? 是的。誰是帕特里克? [grunting] [咕嚕聲] Oh, yeah, that guy. 哦,是的,那個人。 [laughing] [笑聲] [music playing] [音樂響起] Oh. 哦。 [music playing] [音樂響起] Eh. Eh. [gasping] What the shrimp? [喘氣]什麼是蝦子? Someone stole my production equipment! 有人偷了我的生產設備! They stole my soiled doily collection! 他們偷走了我收集的髒兮兮的桌巾! Ew. Ew. They stole my face! 他們偷走了我的臉! [grunting] Oh. [咕嚕聲] 哦。 [chuckles] [笑聲] Who would do such a thing? 誰會做這種事? Good morning, Bikini Bottom 早上好,比基尼海灘 and welcome to The Crab Benna Show 歡迎來到《螃蟹班納秀》。 starring my big sister, Crab Benna! 由我的大姐大Crab Benna主演! I'm Crab Benna. 我是螃蟹本娜。 [gasping] Fenton. He stole The Patrick Show. [喘氣] 芬頓。他偷走了《帕特里克秀》。 And everything else we own too! 還有我們擁有的其他所有東西! Well, we had a good run. 嗯,我們有一個良好的運行。 [yawning] I'm gonna take a floor nap. [打哈欠]我想在地板上打個盹。 [grunting] [咕嚕聲] We Stars don't give up that easy! 我們明星隊沒有那麼容易放棄! Did I give up when dinosaurs stole my lunch money? 恐龍偷了我的午餐費,我就放棄了嗎? I don't know. 我不知道。 Did I give up when the barbarian hordes 我是否在野蠻人成群結隊的時候放棄了? swept across the ocean and stole my lunch money? 掠過海洋,偷了我的午餐費? I don't know. 我不知道。 Did I give up when martians invaded 我是否在火星人入侵時放棄了? and beamed me onto their spaceship 並將我傳送到他們的宇宙飛船上 and stole my lunch money? 並偷了我的午餐費? I don't know! 我不知道! Of course, I didn't! 當然,我沒有! How do you think I bought this hot sammy? 你認為我是如何買到這個火爆的Sammy的? Now let's go get your stuff back! 現在讓我們去把你的東西拿回來吧! Time for some villaging! 是時候來點村鎮化了! [everyone] Yeah! [大家]是的!
B2 中高級 中文 SpongeBob 咕嚕聲 笑聲 帕特里克 偷走 放棄 帕特里克明星秀|新劇情 "Squidina的小幫手" ? (The Patrick Star Show | New Episode "Squidina's Little Helper" ??) 17 2 Summer 發佈於 2021 年 08 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字