Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello everybody Welcome to take your creative play.

    大家好,歡迎大家來發揮自己的創造力。

  • I'm Emma and I'm from Australia.

    我是艾瑪,我來自澳洲。

  • Yeah.

    是的。

  • Hi, my name is Alex hardy.

    嗨,我的名字是Alex Hardy。

  • So I got to check out down in boston like hello, depends on how you can help you don't mind.

    所以我得去波士頓檢查一下,比如說你好,要看你能不能幫忙,你不介意的話。

  • I just make it perfect.

    我只是讓它變得完美。

  • Welcome to part four of our language exchange.

    歡迎來到我們語言交流的第四部分。

  • We are comparing our languages and comparing certain words, specifically japanese themed words quite a bit to see if there's anything interesting, very interesting differences.

    我們正在比較我們的語言,比較某些詞,特別是日本的主題詞相當多,看看是否有什麼有趣的,非常有趣的差異。

  • Let's go before.

    讓我們走在前面。

  • So to start off, we're gonna be doing japanese themed words.

    所以一開始,我們要做的是以日本為主題的單詞。

  • So I'll go first and they'll say to bau or bau or bowing, what is the logic?

    所以我先走,他們會說到包公或包公或鞠躬,這是什麼邏輯?

  • Is that it?

    是這樣嗎?

  • Or you know what?

    或者你知道什麼?

  • It's the same, it's just innuendo is doing it at the same time.

    這是一樣的,只是含沙射影在同時進行。

  • Okay, german, it's sick boy done this before.

    好吧,德國人,這是病男孩以前做過的。

  • So it feels like a reflexive, but then the actual bounding part is cowboy gun.

    所以感覺是反射性的,但後來實際的界線部分是牛仔槍。

  • Mm Yeah, we have a pub or tavern.

    嗯,是的,我們有一個酒館或小酒館。

  • I guess.

    我猜。

  • The tavern, I feel like it's more british, not Australian, like you would be like, I'm going to the tavern.

    酒館,我覺得它更像英國人,而不是澳大利亞人,就像你會說,我要去酒館。

  • Well I feel like puppies british.

    好吧,我覺得像小狗的英國人。

  • Yeah, I feel like Australian is tavern, no taverns in Queensland.

    是的,我覺得澳洲是酒館,昆士蘭沒有酒館。

  • But my image of the car is like really japanese, it's not like, it's what you eat and drink.

    但我對汽車的印象就像真正的日本人,它不像,它是你吃的和喝的。

  • It's not just drinking japanese, there was pub food and stuff, but I don't know is that it is very like food and alcohol.

    不僅僅是喝日本酒,還有酒吧的食物和東西,但我不知道的是,它很像食物和酒。

  • Yeah, that's quite, oh, it's the same.

    是的,那是相當的,哦,那是一樣的。

  • We say pub or bar and then we say, yeah, let's go to the sniper.

    我們說酒館或酒吧,然後我們說,是的,讓我們去找狙擊手。

  • Yeah, not within our next we have japanese garden.

    是的,不在我們旁邊的我們有日本花園。

  • What?

    什麼?

  • Just, just what you are.

    只是,只是你是什麼。

  • So I thought it would be like a special term maybe because it's just a garden for them.

    所以我想這應該是一個特殊的術語,也許是因為這只是他們的一個花園。

  • It's like a japanese, japanese.

    這就像一個日本人,日本人。

  • Just like in japan.

    就像在日本一樣。

  • I got it because my image of a garden is just like in front of the house.

    我得到它是因為我對花園的印象就像在房子前面。

  • But this is like in a temple, like maybe a nice song.

    但這就像在一個寺廟裡,就像也許是一首好歌。

  • So like nice trip.

    是以,喜歡美好的旅行。

  • In that case there are so many words you need to attach a whole new york.

    在這種情況下,有這麼多的字,你需要附加一個完整的新York。

  • For example, take it means the stone.

    比如說,把它指的是石頭。

  • Okay.

    好的。

  • Garden japan.

    花園日本。

  • Yeah.

    是的。

  • Then we just literally translate.

    然後我們就按字面意思來翻譯。

  • Yeah, yeah, yeah, yeah, sumo wrestler is the power, power, power power guy.

    是的,是的,是的,相撲運動員是力量,力量,力量的傢伙。

  • Seymour is the sports name.

    西摩是運動名稱。

  • Oh, oh, but the wrestler is, was it she?

    哦,哦,但是那個摔跤手是,是她嗎?

  • Well we say ali Gusti, small wow athlete gusto.

    好吧,我們說阿里-古斯蒂,小哇運動員古斯蒂。

  • It sounds strong.

    這聽起來很強烈。

  • I think this is the ring, I just guessing.

    我想這就是那枚戒指,我只是猜測。

  • And then end of the party is pest.

    然後結束黨是害人的。

  • Um, you know, I hate that.

    嗯,你知道,我討厭這樣。

  • It's really long.

    它真的很長。

  • Yeah, we don't really have it in Malaysia.

    是的,我們在馬來西亞並沒有真正擁有它。

  • But if we talk about, if you find an article talking about it's going to be best to uh, it's like a festival.

    但是,如果我們談論,如果你找到一篇文章談論它將是最好的呃,這就像一個節日。

  • Yeah, yeah.

    是的,是的。

  • Really?

    真的嗎?

  • But we don't say that party party party, it's kind of sad.

    但是我們不說黨派黨派,這有點可悲。

  • It's like, I don't see the end of the parties is like, let's forget the year.

    這就像,我沒有看到各方的結束是像,讓我們忘記這一年。

  • It's more like, let's, yeah, let's celebrate is forget the, yeah, it's pricey.

    這更像是,讓我們,是的,讓我們慶祝是忘記了,是的,這很昂貴。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Drama is just investor parties, investors like engineer.

    戲劇只是投資者的聚會,投資者喜歡工程師。

  • So it's just like literally party, no depression, ghost stories, ghost stories like famous.

    所以它就像字面上的聚會,沒有抑鬱症,鬼故事,鬼故事一樣出名。

  • Maybe there's a lot of horror stories started.

    也許有很多恐怖的故事開始了。

  • The company is different.

    該公司是不同的。

  • Doesn't mean staircase.

    並非指樓梯。

  • We say horror, horror, horror, horror fireworks.

    我們說恐怖,恐怖,恐怖,恐怖的煙花。

  • Yeah, I'm happy to bourgas flower is fire.

    是的,我很高興布爾加斯花是火。

  • Yeah.

    是的。

  • We just say for your back for a walk.

    我們只是說讓你的背部走一走。

  • That's easy.

    這很容易。

  • Castle castles.

    城堡的城堡。

  • Yeah, I live in a castle, don't you know?

    是的,我住在一個城堡裡,你不知道嗎?

  • Oh yeah, sorry.

    哦,是的,對不起。

  • Oh my God, sorry, sorry.

    哦,我的上帝,對不起,對不起。

  • In Malaysia Kings lived in a castle, one king for the main country and then there's sultans for each, what you call it Prefecture state.

    在馬來西亞,國王住在城堡裡,一個國王負責主要國家,然後每個國家都有蘇丹,你們稱之為州。

  • That's cool.

    這很好。

  • Schloss means castle, but you can also refer to it as like a door look fortune like a paper fortune.

    Schloss的意思是城堡,但你也可以把它稱為像門看財富像紙財富。

  • We don't really have it in Germany where because like I mean in english and it's like you wouldn't really get your fortune.

    我們在德國沒有這樣的東西,因為我的意思是用英語,就像你不會真的得到你的財富。

  • Yeah, I'm a fortune fortune cookies or like going to like the people that read your hands.

    是的,我是一個幸運的幸運餅乾或像去喜歡的人,讀你的手。

  • But I guess shakes up is one way you should say it.

    但我想搖身一變是你應該說的一種方式。

  • Yeah.

    是的。

  • Even in Malaysia, we don't really have the kind of thing.

    即使在馬來西亞,我們也沒有真正的那種東西。

  • Yeah.

    是的。

  • So we just translated souvenir or uh for you.

    所以我們只是為你翻譯了紀念品或呃。

  • Okay, let me just say souvenir lantern.

    好吧,讓我說說紀念品燈籠。

  • That sounds really chinese.

    這聽起來真的很中國。

  • Yeah baby originally, but in chinese it's interesting because in Malaysia we say long and it comes from the word chinese were long.

    是的,最初是嬰兒,但在中文裡很有趣,因為在馬來西亞我們說長,它來自中文的長字。

  • So it's like they borrowed a word and we just wanna make everything with you.

    所以就像他們借用了一個詞,我們只想和你一起做一切。

  • All right.

    好的。

  • Next section is time of the year.

    下一節是一年中的時間。

  • So we'll start with july the common way of saying it is the number and then the month.

    是以,我們將從七月開始,常用的說法是數字,然後是月份。

  • So like this is like seventh month july uli uli Autumn okay Behind the camera with a little help.

    是以,這就像第七個月烏里烏里的秋天一樣,還好在相機後面有一個小的幫助。

  • Has summer summer summer summer double.

    有夏天的夏天的夏天的雙。

  • It feels like someone now speaking of summer hot but it's always it's always hot all the time.

    感覺就像現在有人說夏天很熱,但它總是它一直很熱。

  • High, high high it is high.

    高,高,高,它是高。

  • So cold.

    如此寒冷。

  • Said you cut snow Yuki sandy need rain.

    說你剪了雪Yuki sandy需要下雨。

  • I'm it it's like umbrella.

    我是它就像雨傘。

  • Your action was.

    你的行動是。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah and then the next is clothing and accessories.

    是的,然後接下來是服裝和配飾。

  • We'll start with a hat that's so cute at the big top pet you don't have gentlemen but we don't wear top hats because we wear caps and we're like oh sorry we have tearing.

    我們將從一頂帽子開始,在大頂寵你沒有紳士,但我們不戴頂帽子,因為我們戴帽子,我們就像哦,對不起,我們有撕裂。

  • Yes.

    是的。

  • I think I think I think you got to okay but I always go for just one.

    我想我想我想你到好了,但我總是隻去一個。

  • It's okay, we're still calling things and then we have all thing.

    沒關係,我們還在叫東西,然後我們有所有的東西。

  • It's kind of like for the other video we did did we do all know we did he don't Nasa nasa.

    這有點像我們做的另一個視頻,我們都知道我們做了,他不知道Nasa nasa。

  • But anyway, skirt scuttle its good walk rock.

    但不管怎麼說,裙邊恪守其良好的走石。

  • It's spelled exactly the same.

    它的拼寫完全一樣。

  • R.

    R.

  • O.

    O.

  • C.

    C.

  • K.

    K.

  • Next is watch okay jumping in.

    接下來是觀察好了跳進去。

  • Uh you're pointing to your left wrist because I have a watch because you have your right hand and you put on your left.

    呃,你指著你的左手手腕,因為我有一隻手錶,因為你有你的右手,你放在你的左手上。

  • I just don't wear watches.

    我只是不戴手錶。

  • So I have no concept about where I would put it watch watch.

    是以,我對我將把它放在哪裡看守沒有概念。

  • I'm watching you dress one piece.

    我在看你穿一件衣服。

  • What if it's like a one piece that has like legs and it's not a dress.

    如果是連體的,有像腿一樣的,而且不是裙子,怎麼辦?

  • But what is it called, jumpsuit, jumpsuit.

    但它叫什麼呢,連體衣,連體衣。

  • Wait, it's not denim, it's a snuggie Nagy means the 11 thing.

    等等,這不是牛仔褲,是依偎式的納吉是指11種東西。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • I'm trying to get a lesson in for free Malaysians they dress or we just say dress okay, okay.

    我想為免費的馬來西亞人上一課,他們的穿著或我們只是說穿著好,好。

  • We say Clyde shoes.

    我們說克萊德鞋。

  • Sure, Sure.

    當然,當然。

  • What about 2 to shoot?

    2來拍呢?

  • Shoot, shoot sure, sure, sure.

    拍攝,拍攝肯定,肯定,肯定。

  • Next we have objectives.

    接下來我們有了目標。

  • Let's start with beautiful kidding, john thing hoops so soft.

    讓我們從美麗的玩笑開始吧,約翰的東西箍得好軟。

  • Next we have ugly head.

    接下來我們有了醜陋的頭。

  • That doesn't sound so insulting.

    這聽起來並不那麼具有侮辱性。

  • Leslie.

    萊斯利。

  • Okay, disgusting.

    好吧,令人厭惡。

  • Keep the way you just went down like you might, you might english, english, english.

    保持你剛剛下去的方式,就像你可能,你可能英語,英語,英語。

  • Yeah, From the throat hungry.

    是的,從喉嚨餓。

  • You can say hello?

    你可以打招呼嗎?

  • Yeah, I'm hungry what it's like to kind of make it more powerful.

    是的,我餓了,它是什麼樣子的,使它更強大。

  • Okay, our final section is hobbies.

    好了,我們的最後一節是興趣愛好。

  • So we're starting with photography.

    所以我們從攝影開始。

  • So he Campbell gamba.

    所以他坎貝爾-甘巴。

  • Photo coffee.

    照片咖啡。

  • Running, banging an in demand.

    奔跑,敲打,在需求。

  • Running man, Bloody blah blah something.

    奔跑的人,血腥的胡說八道的東西。

  • Fashion question, profession, fashion, fashion, fashion, fashion, fashion, fashion model, drawing by hockey malukus Marlon.

    時尚問題,職業,時尚,時尚,時尚,時尚,時尚模特,由曲棍球Malukus Marlon繪製。

  • Where are you reading?

    你在哪裡讀書?

  • You look Tokyo macho.

    你看起來像東京的大男子主義者。

  • Listen, listen, listen, every second least sounds like, listen, leisure.

    聽著,聽著,聽著,每一秒至少聽起來都是,聽著,休閒。

  • Let's listen, listen, interesting.

    讓我們聽聽,聽聽,有意思。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Live something new.

    活出一些新東西。

  • Yeah.

    是的。

  • Oh God.

    哦,上帝。

  • So I like my favorite word today was the fashion.

    所以我喜歡我今天最喜歡的詞是時尚。

  • Fashion.

    時尚。

  • Fashion.

    時尚。

  • Why did you beaten perfect?

    你為什麼要擊敗完美?

  • We don't really say sire, I'm doing fashion fashion in spanish.

    我們並不真的說陛下,我在做西班牙語的時尚時裝。

  • We don't really say that, but we say for thank you.

    我們並不真的這麼說,但我們說為了感謝你。

  • So if you wanted to be a profession of something, so like writing, you'll be a brighter.

    是以,如果你想成為一個職業的東西,所以像寫作,你會成為一個明亮的人。

  • No, you wanted to be a baker.

    不,你想成為一個麵包師。

  • You'll be a baker way out that way.

    你會在那條路上成為一個麵包師。

  • Every session.

    每屆會議。

  • Thank you for teaching me some new words today.

    謝謝你今天教我一些新詞。

  • Everybody thanks to you guys for watching.

    大家感謝你們的觀看。

  • Let us know if you have any interesting words in your own language that you would like to tell us or if you found a new word today that you want to use just every day, I'll be using the fashioned way more.

    如果你在自己的語言中有什麼有趣的詞想告訴我們,或者你今天發現了一個新的詞,你想每天都使用,我將更多地使用時尚的方式,請告訴我們。

  • Thank you so much for watching guys, and we'll see you in the next video way.

    非常感謝你們的觀看,我們將在下一個視頻中看到你們。

  • It's a door lock.

    這是個門鎖。

  • There's a song in my heart.

    我心中有一首歌。

  • Sandalwood.

    檀香木。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Thank you.

    謝謝你。

Hello everybody Welcome to take your creative play.

大家好,歡迎大家來發揮自己的創造力。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋