Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Who's the peanut With a man inside

    誰是花生 裡面有一個人

  • That sings Your favorite song? ♪

    唱著你最喜歡的歌?

  • Who's got Sweet and frozen treats

    誰有甜食和冰凍食品?

  • That you can spend Your money on? ♪

    你可以花你的錢?

  • Who's your favorite Ice cream man

    誰是你最喜歡的冰激凌人?

  • From now Until you're gone? ♪

    從現在開始直到你離開?

  • The goober truck guy!

    傻子卡車司機!

  • Who showed you how to-- ♪

    誰告訴你如何...

  • Ah! It's him!

    啊,是他。

  • Sweet Neptune!

    可愛的海王星!

  • I'll take a Sweet Neptune.

    我要一個甜蜜的海王星。

  • Oh...

    哦...

  • Ah!

    啊!

  • Ooh...!

    哦...!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [laughs]

    [笑聲]

  • The horror... The horror!

    恐怖...恐怖!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [muffled] Ice... cream...

    [低沉的聲音]冰......奶油......。

  • The horror!

    恐怖的是!

  • Looks like you made quite the impression.

    看起來你給人留下了相當深刻的印象。

  • [ba-dum-tss]

    [ba-dum-tss]

  • [crickets]

    [蟋蟀]

  • [clearing throat]

    [清嗓子]

  • - Now that that's over... - Hmm?

    - 現在,這已經結束了...- 嗯?

  • We're live in five, four, three, two...

    我們住在五、四、三、二...。

  • Oh, no! There's no show until I get my ice cream.

    哦,不!在我得到我的冰激凌之前,沒有演出。

  • Mean old ice cream man.

    卑鄙的老冰激凌人。

  • I'm gonna get your ice cream!

    我去拿你的冰激凌!

  • Guess if you want something done

    猜測如果你想做什麼事

  • sometimes you have to take matters into your own tentacles.

    有時你必須把事情交給自己的觸角。

  • The show must go on!

    節目必須繼續下去!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [Squidina] Welcome to the Patrick Show.

    [Squidina] 歡迎來到帕特里克秀。

  • Today we're talking about...

    今天我們討論的是...

  • Uh...

    呃...

  • Oh! Enemies!

    哦!敵人!敵人

  • I got 'em. You got 'em.

    我得到了他們。你得到了他們。

  • Sometimes, I'm my own sister's enemy.

    有時,我是我自己妹妹的敵人。

  • 'Cause I go crazy and I ruin all her hard work.

    因為我瘋了,我毀了她所有的努力工作。

  • Now, here's a pre-recorded segment

    現在,這裡有一個預先錄製好的片段

  • from when I wasn't being such a stubborn jerk.

    從我還沒有成為這樣一個頑固的混蛋的時候。

  • Hey there. Today we're looking at nature.

    嗨,你們好。今天我們看的是大自然。

  • Which is, like, plants and rocks and...

    這就像,植物和岩石和...

  • walks and stuff, I guess.

    我想,散步什麼的。

  • Hey, there's my pet Ouchie.

    嘿,這是我的寵物Ouchie。

  • He's natural, and...

    他很自然,而且...

  • he's got a big bowl of yummy, tasty urchin food.

    他有一大碗美味可口的海膽食物。

  • And there's his natural enemy, the sea bunny.

    還有就是他的天敵,海兔。

  • I call him Pink Eye.

    我叫他紅眼病。

  • Ooh, he's hungry.

    哦,他餓了。

  • I wonder if Ouchie will share.

    我不知道歐奇是否會分享。

  • Mother says sharing is caring,

    母親說,分享就是關愛。

  • but she never wants to share her lipstick with me.

    但她從不願意與我分享她的脣膏。

  • Oh! Let's see what happens next!

    哦!讓我們看看接下來會發生什麼。

  • Probably nothing.

    可能什麼都沒有。

  • Nature's boring!

    自然界的無聊!

  • [chuckling] Get him, Ouchie.

    [笑著]抓住他,歐奇。

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Oh, no! One time I got my tongue stuck in a trap like that.

    哦,不!有一次,我的舌頭被這樣的陷阱卡住了。

  • Why, if I find out who put that cheese on there...!

    為什麼,如果我發現誰把奶酪放在那裡......!

  • Wow! Look out, Ouchie!

    哇哦!小心,歐奇!

  • Look out, house!

    小心,房子!

  • Look out, world!

    注意了,世界!

  • Look out!

    小心!

  • Oh, that's it.

    哦,就是這樣。

  • I guess we live in a duplex now.

    我想我們現在住在一個複式樓裡。

  • [blows a raspberry]

    [吹了一個覆盆子]

  • Rockets? Cool!

    火箭?酷!

  • Boy, oh boy!

    孩子,哦,孩子!

  • Nature isn't boring, it's got chasings!

    大自然並不枯燥,它有追兵!

  • All right, Patrick.

    好的,帕特里克。

  • Ready to host, yet?

    準備好主持了嗎?

  • It's almost the top of the hour

    快到下班時間了

  • and you still gotta plug the sponsors.

    而且你還得為贊助商做宣傳。

  • I'm not plugging anything except my mouth hole,

    除了我的嘴洞,我沒有堵住任何東西。

  • with ice cream!

    有冰激凌!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [sighs] Fine.

    [嘆氣]好吧。

  • I guess I'll shoot some guest spots as filler.

    我想我會拍一些客串節目作為填充。

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Hey, Mom, do you have any enemies?

    嘿,媽媽,你有什麼敵人嗎?

  • Well, of course not, dear.

    嗯,當然不是,親愛的。

  • I love everybody!

    我愛每個人!

  • Huh? Ah!

    嗯?啊!

  • Oh, but this toaster is really starting to tick me off!

    哦,但這個烤麵包機真的開始讓我不爽了!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Hmm? Oh, I see the problem now.

    嗯?哦,我現在知道問題所在了。

  • I forgot to plug it in.

    我忘了把它插上。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Well, thanks for displaying grace under pressure, Mom.

    好吧,謝謝你在壓力下表現出的優雅,媽媽。

  • Oh, I always have Grace on display.

    哦,我總是把格蕾絲擺在那裡。

  • No pressure needed.

    不需要任何壓力。

Who's the peanut With a man inside

誰是花生 裡面有一個人

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 SpongeBob 咕嚕聲 激凌 敵人 海王星 恐怖

帕特里克明星秀》|新劇《時尚敵人》 ? (The Patrick Star Show | New Episode "Enemies à la Mode" ?)

  • 10 0
    Summer 發佈於 2021 年 08 月 05 日
影片單字