字幕列表 影片播放 列印英文字幕 One word brings another. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος. Gawr Gura - REFLECT Lyrics: Neko Hacker, Gawr Gura Music, Mix, Master: Farhan Sarasin Illustration: Mochizuki Mochi Logo: Spiritsnare My reflection in the water speaks to me minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta minamo ni utsuru jibun ga itta She says I am a bad, bad shark "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" "aa, watashi wa warui same desu" Her terrifying gaze zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita zutto osoreteita Her glowing red eyes akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me akaku hikaru sono me Begin to sink into the void at the bottom of the sea umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku umi no soko kurayami ni kieteiku Why, oh why? doushite doushite doushite doushite (Your tired eyes) (Your tired eyes) (Your tired eyes) (Your tired eyes) (Your tired eyes) Why do you cry? naku no yo naku no yo naku no yo naku no yo (Begin to fall) (Begin to fall) (Begin to fall) (Begin to fall) (Begin to fall) I got you everything you craved hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta hoshii mono nara zenbu te ni ireta Tell me if I oshiete oshiete oshiete oshiete (Your darkest thoughts) (Your darkest thoughts) (Your darkest thoughts) (Your darkest thoughts) (Your darkest thoughts) Can ever be watashi wa watashi wa watashi wa watashi wa (Unleash them all) (Unleash them all) (Unleash them all) (Unleash them all) (Unleash them all) The me you wanted me to be nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na nozondeita watashi ni nareta ka na No lies, but also no truths uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai uso wa tsukanai demo hontou janai A life of no transparency is so much more smooth honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? honne wa iwanai hou ga raku janai? But someday itsuka wa itsuka wa itsuka wa itsuka wa (A time and place) (A time and place) (A time and place) (A time and place) (A time and place) Somewhere doko ka de doko ka de doko ka de doko ka de (For darker days) (For darker days) (For darker days) (For darker days) (For darker days) Will we find common ground? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? wakari aeru toki ga kuru no? Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Look at this so-called “gem of the sea” Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Odd & scrawny, don't you see what I mean? Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Return to what you know, it ain't much I know. Heh, it shows Heh, it shows Heh, it shows Heh, it shows I'm not like you watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no watashi wa anata to wa chigau no Stop it yamete yo yamete yo yamete yo yamete yo I hate the way you judge me kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai kimetsuke wa mou dai kirai I hate you dai kirai dai kirai dai kirai dai kirai dai kirai I don't need to conform to any ideals risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no risou no sugata janakute ii no I just want to be myself watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba watashi rashiku areba I just want to be understood tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo tada wakatte hoshii dake yo Heh! If you don't conform, then why were you even born? Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai Heh! risoudoori janakya imi nante nai There ain't no hopes, there ain't no dreams kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute kibou mo yume sura nakute Only pain, pain, pain, pain tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai Only pain, pain, pain, pain tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai Only pain, pain, pain, pain tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai Only pain, pain, pain, pain tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai tsurai Be yourself? anata rashisa anata rashisa anata rashisa anata rashisa anata rashisa anata rashisa Do you know who you are? aru no kashira? aru no kashira? aru no kashira? aru no kashira? aru no kashira? aru no kashira? Give it up and ride the wave akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou akiramete raku ni narou Just chill saa saa I've been searching and searching zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa zutto oimotometa And finally found my answer watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae watashi nari no kotae I will not lie to myself anymore jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no jibun ni wa uso wa tsukitakunai no Forgive me gomen ne gomen ne gomen ne gomen ne (One story ends) (One story ends) (One story ends) (One story ends) (One story ends) All this time ima made ima made ima made ima made (Begin again) (Begin again) (Begin again) (Begin again) (Begin again) I've been too blind to see kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo kizukanakatta koto ga aru n da kedo I'm only here koushite koushite koushite koushite (While hand-in-hand) (While hand-in-hand) (While hand-in-hand) (While hand-in-hand) (While hand-in-hand) Because of you anata ga anata ga anata ga anata ga (Until the end) (Until the end) (Until the end) (Until the end) (Until the end) Because you've been there by my side itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru itekureta kara ima no watashi ga iru The past's not important? That's not right kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai kako wa iranai? sonna koto wa nai A life that's unpredictable is so much more bright mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? mirai wa mienai hou ga mashi janai? From here on out koko kara koko kara koko kara koko kara (No matter where) (No matter where) (No matter where) (No matter where) (No matter where) Just stay out shizuka ni shizuka ni shizuka ni shizuka ni (Watch over me) (Watch over me) (Watch over me) (Watch over me) (Watch over me) And watch how I live my life watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne watashi o mimamotteite ne So, you think that's all huh? So, you think that's all huh? So, you think that's all huh? So, you think that's all huh? So, you think that's all huh? So, you think that's all huh? So, you think that's all huh? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Just gonna leave like it's nothing? Going without ME? Going without ME? Going without ME? Going without ME? Going without ME? Going without ME? I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! I don't know what you're THINKING!! Return to the SEA Return to the SEA Return to the SEA Return to the SEA Return to the SEA Return to the SEA A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE A shark is ALL you'll ever BE Goodbye sayonara sayonara sayonara sayonara (Our story ends) (Our story ends) (Our story ends) (Our story ends) (Our story ends) Thank you arigatou arigatou arigatou arigatou (Begin again) (Begin again) (Begin again) (Begin again) (Begin again) I will hide my heart's desires no more kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai kakushiteita watashi wa mou inai Goodbye sayonara sayonara sayonara sayonara (Once hand-in-hand) (Once hand-in-hand) (Once hand-in-hand) (Once hand-in-hand) (Once hand-in-hand) Thank you arigatou arigatou arigatou arigatou (Until the end) (Until the end) (Until the end) (Until the end) (Until the end) I will accept my everything and live strong subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara subete ukeirete ikiteiku kara The deep sea is a boring place umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo umi no soko wa tsumaranai kedo But I'll keep you in my thoughts forever anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara anata no koto wa wasurenai kara No matter when itsu demo itsu demo itsu demo itsu demo (No matter where) (No matter where) (No matter where) (No matter where) (No matter where) No matter where doko demo doko demo doko demo doko demo (Watch over me) (Watch over me) (Watch over me) (Watch over me) (Watch over me) I'll live life true to myself watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou watashi rashiku ikiteikou Nothing bad is without something good. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Ουδέν κακόν αμιγές καλού.
A2 初級 美國腔 [ORIGINAL] REFLECT - Gawr Gura 英文字幕([ORIGINAL] REFLECT - Gawr Gura) 86 6 劉宗諭 發佈於 2021 年 07 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字