Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - [Sarah-Jane] Reenactment is as close

    - [Sarah-Jane]重演是最接近的。

  • as we can get to a time machine.

    因為我們可以得到一臺時間機器。

  • - [Lisa] When you're in costume and you're in character

    - [麗莎]當你穿上服裝,進入角色時

  • and you're surrounded by a site

    而你的周圍是一片工地

  • that's hundreds of years old,

    那是幾百年前的事了。

  • you've got the walls, you've got the fabric around you.

    你有牆,你有你周圍的織物。

  • It's magical, and it does give

    它是神奇的,它確實給了

  • a snapshot of history to people.

    對人們來說是歷史的縮影。

  • - [Tom] I remember, as a child, if something cool

    - [湯姆]我記得,作為一個孩子,如果有很酷的東西

  • or dangerous happened, I'll remember that a lot longer

    或者發生了危險的事情,我會記住更多的時間

  • than just reading a sign.

    而不是僅僅閱讀一個標誌。

  • So I think children have long memories

    所以我認為孩子們的記憶力很強

  • and it's our job to help plant those memories.

    而我們的工作就是幫助種植這些記憶。

  • - My name is Sarah-Jane Worrall,

    - 我的名字是莎拉-簡-沃羅爾。

  • and the character I play is an ARP,

    而我扮演的角色是一個ARP。

  • Air Raid Precautions, welfare worker.

    空襲預防措施,福利工作者。

  • - I'm Lisa Dickson, and I'm a knight.

    - 我是Lisa Dickson,我是一名騎士。

  • - My name is Jake, I do sword fighting shows as a knight.

    - 我叫傑克,我以騎士的身份做劍術表演。

  • - My name's Tom, and I work for English Heritage

    - 我叫湯姆,我在英國遺產組織工作。

  • largely as a fool or jester.

    主要是作為一個傻瓜或小丑。

  • - My name's Mark Griffin,

    - 我的名字叫馬克-格里芬。

  • I'm going to be portraying a legionary

    我將扮演一個軍團的角色

  • from the classic invasion period of England,

    從英國的經典入侵時期開始。

  • when the Romans really conquered the country.

    當羅馬人真正征服了這個國家。

  • - Fooling is a large part of my life,

    - 愚弄是我生活中的一個重要部分。

  • but at the moment, my main job is to be a father.

    但目前,我的主要工作是做一個父親。

  • I'm a brand new father.

    我是一個全新的父親。

  • My little boy has been pretty full on,

    我的小男孩一直很充實。

  • a baptism of fire for me, and I've enjoyed it.

    對我來說,這是一次火的洗禮,我很享受這種洗禮。

  • - I've got my old pony here at this yard.

    - 我在這個院子裡有我的舊小馬。

  • I can't ride her. She's far too small, but she's sweet.

    我不能騎她。她太小了,但她很可愛。

  • She's 25, her name's Jem, Jemima Puddle Duck,

    她25歲,她的名字叫傑姆,傑瑪-水坑鴨。

  • And we go for little walks around the lane,

    我們還在小巷周圍進行小範圍的散步。

  • I took up archery recently.

    我最近開始學習射箭。

  • I'm not a great shot, but I do enjoy it.

    我不是一個偉大的射手,但我確實喜歡它。

  • There's something just quite different about it.

    它有一些相當不同的地方。

  • - This year I've been a dad for the first time.

    - 今年我第一次當了爸爸。

  • So it's really, really exciting for me at the moment.

    是以,目前對我來說,這真的是非常非常令人興奮。

  • I have a two-month-old son, Leo,

    我有一個兩個月大的兒子,Leo。

  • and he's absolutely fantastic.

    而他絕對是個了不起的人。

  • I've always loved being at work and always loved doing that,

    我一直喜歡在工作中,一直喜歡做這個。

  • but now I'm finding myself going,

    但現在我發現自己要走了。

  • "I can't wait to get back and see the boy."

    "我迫不及待地想回去看看那孩子。"

  • (horn fanfare plays)

    (喇叭聲響起)

  • (playful music)

    (嬉戲的音樂)

  • (bells jingle)

    (鐘聲響起)

  • - A lot of people have studios, workshops

    - 很多人都有工作室、工作坊

  • and I have, I have a shed.

    而且我有,我有一個棚子。

  • I went to drama school

    我上過戲劇學校

  • and thought I'd be the next Brad Pitt.

    並認為我將成為下一個布拉德-皮特。

  • And that didn't happen.

    而這並沒有發生。

  • I know! How dare they!

    我知道!他們怎麼敢!

  • But with physical theatre you have to work with props.

    但對於實體劇來說,你必須要用道具來工作。

  • And I picked up a sword and I loved it.

    我拿起一把劍,我喜歡它。

  • Sword work is a way into history.

    劍術工作是進入歷史的一種方式。

  • - What keeps me interested in history

    - 是什麼讓我對歷史感興趣

  • is the unknown stories.

    是未知的故事。

  • There is something really mystical about history

    歷史真的有一些神祕的東西

  • because everything that we know is somebody's perspective.

    因為我們所知道的一切是某人的觀點。

  • The research we have is what's been written down

    我們擁有的研究是已經寫下來的東西

  • by somebody else.

    由別人來做。

  • - I came at it more from a dressage point of view.

    - 我更多地是從盛裝舞步的角度來看待這個問題。

  • Dressage means preparing the horse for war.

    盛裝舞步意味著讓馬匹為戰爭做準備。

  • My horse was extremely brave and just took to it

    我的馬是非常勇敢的,只是接受了它。

  • like a duck to water.

    就像鴨子進水一樣。

  • The rest is history, as they say,

    剩下的就是歷史了,正如他們所說。

  • we went on from there.

    我們從那裡繼續前進。

  • - I'm sure chartered accountants around the country

    - 我相信全國各地的特許會計師們

  • would love to swing a sword around.

    很想揮舞一下劍。

  • (dramatic music)

    (戲劇性的音樂)

  • - What we do is very dangerous.

    - 我們所做的事情是非常危險的。

  • We say, "you're going to play with swords,

    我們說,"你要玩劍。

  • you're going to get hit."

    你會被打的。"

  • I think the worst thing that I have had happened

    我認為我所遇到的最糟糕的事情是

  • was I took it the point of a dagger

    是我把它當成了匕首的尖端

  • into just above my eyebrow.

    進入我的眉毛上方。

  • We're in armour, we're in real armour, it's very heavy

    我們穿著盔甲,我們穿著真正的盔甲,它非常重。

  • and the weapons, they're blunted,

    和武器,它們被鈍化了。

  • but the tip of the blade is still traveling 80, 90,

    但刀尖仍在行駛80、90。

  • 100 miles per hour. If you get hit with them,

    每小時100英里。如果你被他們擊中。

  • you're going to get hurt.

    你將會受到傷害。

  • So we make full contact in a very controlled way,

    是以,我們以一種非常有控制的方式進行充分接觸。

  • which means the armour has got to be

    這意味著盔甲必須是

  • as authentic as possible.

    儘可能的真實。

  • Authenticity is so important

    真實性是如此重要

  • when people are trying to watch it

    當人們試圖觀看它時

  • because we don't want to be telling them a lie.

    因為我們不希望告訴他們一個謊言。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Originally, this was a stable, probably,

    - 最初,這可能是一個穩定的。

  • in the 18th century and I've turned it into

    在18世紀,我把它變成了

  • a sort of a workshop basically.

    基本上是一種工作室。

  • So there's woodworking lathes, there's pillar drills.

    所以有木工車床,有柱式鑽機。

  • There's lots of grinders and polishers,

    有很多研磨機和拋光機。

  • but upstairs is where all the costumes are kept.

    但樓上是存放所有服裝的地方。

  • All these things we've made

    我們所做的所有這些事情

  • or acquired over the years,

    或多年來獲得的。

  • and it just builds up and builds up and builds up

    而它只是在不斷積累,不斷積累,不斷積累。

  • until you've got nearly a thousand costumes.

    直到你有近一千件服裝。

  • And Victorian farm workers, there's a 1940s mac,

    而維多利亞州的農場工人,有一個1940年代的MAC。

  • English Civil War bucket boots to a medieval riding boots,

    從英國內戰時期的水桶靴到中世紀的馬靴。

  • Napoleonic soldier's shoes,

    拿破崙阿兵哥的鞋子。

  • and the shoes need upkeeping and repairing and polishing

    鞋子需要維護、修理和擦拭

  • and waxing and oiling and goodness knows what else.

    和打蠟,上油,天知道還有什麼。

  • You can't get to it because of the heap of stuff!

    因為有一堆東西,你無法接近它!

  • Well in here, I've got gloves, ties, shirts,

    在這裡,我有手套、領帶、襯衣。

  • cravats, more gloves, purses and pouches,

    斗篷,更多的手套,錢包和小包。

  • a hundred pairs of braces, leggings,

    一百多對牙套、綁腿。

  • officer's swagger sticks, that's a Russian soldier's coat,

    軍官的揮舞棒,那是俄羅斯阿兵哥的外套。

  • no idea what that's doing there.

    不知道那是在做什麼。

  • And that's a Benedictine habit, so there we go.

    而這是本篤會的習慣,所以我們就這樣。

  • Not high fashion, but it'll do.

    不是高級時裝,但它會做。

  • (playful music)

    (嬉戲的音樂)

  • - I do a whole stilt show where I get up without help.

    - 我做了一個完整的高蹺表演,在那裡我不需要幫助就能站起來。

  • And then you rise like a phoenix!

    然後你就像鳳凰一樣飛起來了!

  • I have been practicing.

    我一直在練習。

  • Just, you just rise!

    只是,你只是站起來了!

  • It's more mind over matter.

    這更多的是心態上的問題。

  • I'm, I'm, I'm, I'm in full control.

    我,我,我,我,我完全控制住了。

  • And it is scientifically, physically almost impossible.

    而這在科學上、物理上幾乎是不可能的。

  • Very difficult, Ah! Sorry, just, a.

    非常困難,啊!對不起,只是,一個。

  • When you think you're going to fall off, you fall off.

    當你認為你要掉下來的時候,你就會掉下來。

  • Um, have you got a stick?

    嗯,你有棍子嗎?

  • But also fire breathing.

    但也會噴火。

  • It's expected, everybody thinks an idiot can do it.

    這是意料之中的事,每個人都認為一個白痴可以做到。

  • And it is quite hard.

    而這是相當困難的。

  • So I have been practicing with the firebrands.

    是以,我一直在用火繩進行練習。

  • It's a stupid thing to do, I wouldn't recommend it.

    這是一件愚蠢的事情,我不建議這樣做。

  • - [Jake] Practicing archery, it's a lot of fun

    - [Jake] 練習射箭,這很有趣

  • and I always try to get better.

    而且我總是試圖變得更好。

  • You've got to keep on training,

    你必須繼續訓練。

  • you got to keep on practicing and just make sure

    你必須繼續練習,並確保

  • your instincts are still as sharp as they can be.

    你的直覺仍然是那樣的敏銳。

  • - [Lisa] The horses that we pick for jousting,

    - [麗莎]我們為比武挑選的馬匹。

  • they are hand-picked and the ones that genuinely enjoy it

    他們都是經過精心挑選的,是真正喜歡的人。

  • are the ones that do the shows.

    是那些做節目的人。

  • My horse is called Fireworks.

    我的馬叫煙花。

  • We train every day.

    我們每天都在訓練。

  • He is very much in the starting stages

    他在很大程度上處於起步階段

  • of becoming a war horse.

    的成為一匹戰馬。

  • He is used to loud noises around him.

    他已經習慣了周圍的嘈雜聲。

  • We use barrels on him before we even get to the point

    在我們還沒有進入正題之前,我們就對他使用了木桶。

  • where a rider gets on him in armour.

    在那裡,一個騎手穿著盔甲上了他。

  • I think he enjoys his work.

    我認為他很享受他的工作。

  • He's always sort of straight to the stable door

    他總是直奔馬廄的門。

  • whenever you go into the yard every day.

    只要你每天到院子裡去。

  • And he's a very buzzy little thing.

    而且他是一個非常熱鬧的小東西。

  • He never wants to say no to anything and he never tires.

    他從不願意對任何事情說不,也從不疲倦。

  • - So I'm doing pretty much what all reenactors

    - 是以,我幾乎是在做所有重演者的事情

  • will be doing now, starting the season off,

    將現在做的,開始了這個賽季。

  • getting everything out, checking it over,

    把所有東西都拿出來,檢查一遍。

  • making sure it's all in working condition.

    確保它都處於工作狀態。

  • So we do things like polishing sword blades

    所以我們做的事情,比如擦拭劍刃

  • to make sure that there's no surface rust or anything,

    以確保沒有表面鏽蝕或任何東西。

  • and the same with the armour as well.

    盔甲也是如此。

  • Also there's things like repairing the shields,

    此外,還有修復護盾等事情。

  • making launces, we're a mobile living museum

    我們是一個移動的生活博物館。

  • and because it's outside and because people are handling it,

    而且因為它在外面,因為人們在處理它。

  • it gets a bit grubby, it gets rained on.

    它變得有點髒,它被雨淋過。

  • So it just needs constant upkeep

    所以它只是需要不斷地維護

  • to making it look as nice as possible.

    以使其看起來儘可能的漂亮。

  • The emperor might turn up and not be very happy.

    皇帝可能會出現,而且不會很高興。

  • - [Jake] I cannot wait to get back to working here,

    - [傑克]我迫不及待地想回到這裡工作。

  • to get all the armour on,

    來穿上所有的盔甲。

  • to get in front of a crowd in particular.

    以特別在人群中獲得。

  • It's one of the biggest cacophony

    這是最大的喧囂之一

  • of sounds and sights and smells.

    聲音、視覺和嗅覺。

  • It's such a buzz.

    它是如此的熱鬧。

  • - [Mark] We're all really keen to get back out there

    - 我們都很想回到那裡去。

  • and do it all again.

    並再做一次。

  • We are theatre people.

    我們是戲劇人。

  • They want an audience to thrive and to bounce off of.

    他們希望有一個聽眾能夠茁壯成長,並能從中得到啟發。

  • - [Lisa] Anyone would be lying if they said

    - [Lisa]任何人如果說

  • they didn't get a little bit nervous

    他們沒有一點兒緊張

  • running up to the first show of the season again.

    又到了本賽季的第一場演出。

  • I am very much looking forward

    我非常期待

  • to getting into competitions again.

    再次參加比賽。

  • It's a mixture of excitement and nerves, but good nerves.

    這是一種興奮和緊張的混合物,但卻是好的緊張。

  • - [Sarah-Jane] An item of clothing on like this,

    - [Sarah-Jane] 像這樣穿上一件衣服。

  • like a uniform like this,

    像這樣的制服。

  • you carry yourself very differently.

    你帶著自己非常不同。

  • Everything feels very different.

    一切都感覺非常不同。

  • You stand prouder, you walk prouder.

    你站著更驕傲,你走著更驕傲。

  • - [Mark] I'm just hoping that I haven't

    - [馬克]我只是希望我沒有

  • put on too much weight, because that's the one thing

    胖了太多,因為那是一件事。

  • that's a problem with armour is keeping the same.

    這是一個裝甲的問題,是保持不變的。

  • - [Tom] On a warm day, it's not as nice,

    - [湯姆]在一個溫暖的日子裡,它沒有那麼好。

  • but on a cold day this is really, really lovely.

    但在寒冷的日子裡,這真的非常、非常可愛。

  • But it does feel like an old friend, like it fits,

    但它確實感覺像一個老朋友,好像很合適。

  • and you start to smile a bit more.

    你開始笑得更開心了。

  • - [Jake] Very lovely miniskirt made out of mail.

    - [Jake] 用郵件製作的非常可愛的迷你裙。

  • We were wearing them first, ladies!

    我們是先穿的,女士們!

  • - [Sarah-Jane] Gas mask bag, that's essential.

    - [薩拉-簡]防毒面具袋,那是必不可少的。

  • You never know when it's needed.

    你永遠不知道什麼時候需要它。

  • - [Jake] You can feel that definitely

    - [傑克]你肯定能感覺到這一點

  • when you're in this stuff, you hold yourself different,

    當你在這個東西里的時候,你對自己的要求是不同的。

  • you speak to yourself different.

    你對自己說話的方式不同。

  • - You know, I can imagine myself

    - 你知道,我可以想象自己

  • either in a damp part of Britannia

    要麼在不列顛尼亞的潮溼地區

  • or the northern banks of the Rhine.

    或萊茵河北岸。

  • Oh, it feels good, it feels natural to me.

    哦,這感覺很好,我感覺很自然。

  • - [Lisa] If I walked down the street like this,

    - [Lisa]如果我像這樣走在街上。

  • you'd probably turn heads a little bit.

    你可能會讓人有點吃驚。

  • - And then the badge of honour,

    - 然後是榮譽的徽章。

  • which I think you could tell looks spiffing.

    我想你可以告訴我,這看起來很不錯。

  • I feel a bit of a fool in it, but that's the best thing.

    我覺得自己在裡面有點傻,但這是最好的事情。

  • Now I feel better.

    現在我感覺好多了。

  • - And, yeah, I think we're ready.

    - 而且,是的,我認為我們已經準備好了。

  • - [Jake] There we go. That's the whole thing.

    - [傑克]我們走吧。這就是整個事情。

  • - Right, time to go on duty then.

    - 對,那就該去執勤了。

  • (tense string music)

    (緊張的絃樂)

  • (calm music)

    (平靜的音樂)

  • - [Tom] People have their imagination,

    - [湯姆]人們有他們的想象力。

  • but if you can colour it a bit more

    但如果你能給它多加一點顏色

  • people go home with these memories.

    人們帶著這些記憶回家。

  • - [Jake] The live events at English Heritage

    - [Jake]英國遺產的現場活動

  • are some of the most fantastic things

    是一些最奇妙的事情

  • because it just breeds this love of history.

    因為它只是孕育了這種對歷史的熱愛。

  • - [Lisa] It's a privilege to be able to ride

    - [Lisa]能夠騎馬是一種特權。

  • on those same grounds that you know

    在這些相同的理由下,你知道

  • there's been tournaments on previously.

    以前也有過比賽。

  • - [Tom] When they come, they see the color,

    - [湯姆]當他們來時,他們看到了顏色。

  • the majesty, the music, the mirth.

    威嚴、音樂、歡笑。

  • - [Sarah-Jane] Really looking forward to interacting

    - [Sarah-Jane]真的很期待與人交流

  • with crowds, it's about people at the end of the day,

    在人群中,最後是關於人。

  • but we need to tell our stories to people.

    但我們需要向人們講述我們的故事。

  • And then once they're here, they just see

    然後一旦他們在這裡,他們就會看到

  • the splendour of it all.

    這一切的燦爛。

  • (triumphant music)

    (勝利的音樂)

  • (calm music)

    (平靜的音樂)

- [Sarah-Jane] Reenactment is as close

- [Sarah-Jane]重演是最接近的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋