字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Well you to knock off this foolishness. 好吧,你把這愚蠢的事給忘了。 Yeah, mm. 是的,毫米。 Mhm. 嗯。 Okay. 好的。 Uh huh. 嗯哼。 Mhm. 嗯。 Hey dad, you finally get your compressor back. 嘿,爸爸,你終於拿回了你的壓縮機。 Yeah. 是的。 That's not my compression. 這不是我的壓縮。 Sure it is. 當然是這樣。 I didn't look anything like that. 我看起來一點也不像。 It has to be yours. 它必須是你的。 It's an old compressor. 這是一箇舊的壓縮機。 We found an empty rooms, barn that wasn't Ed's barn. 我們找到了一個空房間,不是艾德的穀倉。 What are you talking about? 你在說什麼呢? That's a western dorf place. 那是一個西部多夫的地方。 That's right. 這就對了。 Right. 對。 The western doors, The peak rooms live closer to town. 西邊的門,高峰的房間住得離鎮上比較近。 Oh, I got confused. 哦,我糊塗了。 Ed and his wife Dorothy. 埃德和他的妻子多蘿西。 God, what a pig She was anything you want to say about the Westin dwarfs? 天啊,真是一頭豬 她是你想說的關於威斯汀的小矮人的任何事情嗎? No, they're good folks. 不,他們是好人。 They had some tough times. 他們有一些艱難的時期。 They lost a child almost went broke. 他們失去了一個孩子,幾乎破產了。 But they worked hard and saved the farm salt of the earth, the West End. 但他們努力工作,拯救了地球上的農場鹽,西區。 Or if they really didn't deserve what you boys did to them, dad, why didn't you tell us that wasn't Ed's house? 或者,如果他們真的不值得你們這些男孩對他們做什麼,爸爸,你為什麼不告訴我們那不是艾德的房子? I didn't know what the hell you were doing. 我不知道你到底在做什麼。 Have you ever seen a steel machinery before? 你以前見過鋼鐵機械嗎? Oh, I never know what you boys are up to. 哦,我從來不知道你們這些人在搞什麼鬼。 Why don't you say it wasn't yours? 你為什麼不說那不是你的? I thought you wanted it. 我以為你想要它。 What do we want an old compressor for? 我們要一箇舊的壓縮機做什麼? That's what I couldn't figure out. 這就是我想不通的地方。 Yeah. 是的。
A2 初級 中文 Movieclips 艾德 西區 爸爸 房間 穀倉 內布拉斯加 (2013) - 偷竊壓縮機的場景 (7/10) | Movieclips (Nebraska (2013) - Stealing the Compressor Scene (7/10) | Movieclips) 13 0 林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字