字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 turns out your body ages most at three really specific years or ages in your lifetime. 事實證明,你的身體在你一生中的三個真正特定的年份或年齡段最容易衰老。 We used to think that aging was more of a continuous, gradual process, but turns out it's not. 我們過去認為衰老更多的是一個連續的、漸進的過程,但事實證明不是這樣。 So the first age when we see a major biological shift and this is absolutely mortifying to me is 34 years old. 是以,當我們看到一個重大的生物轉變的第一個年齡,這對我來說絕對是令人羞愧的,是34歲。 The second is 60 years old, and the third is 78 years old. 第二個是60歲,第三個是78歲。 Now we don't exactly know why this happens. 現在我們並不確切知道為什麼會發生這種情況。 But what researchers have found out is at those ages is around 1300 proteins in the blood that suddenly change. 但研究人員發現,在這些年齡段是血液中約有1300種蛋白質突然發生變化。 So up until 30 for the relatively stable and consistent. 是以,對於相對穩定和一致的人來說,最多到30歲。 And then there's a big change and then between 34 60 it's consistent again. 然後有一個很大的變化,然後在34-60之間又是一致的。 And then another big change and the same goes for 78. 然後又是一個大變化,78年也是如此。 In fact, scientists are able to predict people's ages within a few years just by looking at their blood. 事實上,科學家們僅僅通過觀察人們的血液就能在幾年內預測他們的年齡。 And the only time that really got it wrong is when someone was particularly healthy for everyone else who is also about to hit one of those years, get ready. 而唯一一次真正弄錯的是當有人特別健康的時候,對於其他所有人來說,他們也即將迎來那些年,準備好了。
A2 初級 中文 衰老 年齡段 血液 變化 事實 證明 你什麼時候最衰老?#短褲 (When do you age the most? #shorts) 40 0 林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字