Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey there for lovers.

    嘿,有情人終成眷屬。

  • It's the try not to cry challenge Orange.

    這是一個儘量不哭的挑戰,橙色。

  • You glad I'll be your host now let's meet the contestants.

    你很高興我是你的主持人,現在讓我們認識一下參賽者。

  • He's the apple of many and I.

    他是許多人和我的蘋果。

  • He ain't red, but he's still delicious.

    他不是紅色的,但他仍然很美味。

  • No, buts about it.

    沒有,但是,關於它。

  • This guy's not half bad.

    這傢伙還真不賴。

  • Let's welcome.

    讓我們歡迎。

  • Corey.

    科裡。

  • Thank Orange.

    感謝橙色。

  • Great to be here.

    很高興來到這裡。

  • If I win today, I'm going to use the prize money to pay off my new dream butt cheek master 6000.

    如果我今天贏了,我要用獎金來支付我的新夢想臀部大師6000。

  • Whoa.

    哇哦。

  • That's one shiny heinie.

    那是一個閃亮的小弟弟。

  • Well, yeah, and I got like 40 more payments on this puppy.

    嗯,是的,而且我在這隻小狗上還有40多筆付款。

  • So it'll be a real bummer if I don't win.

    是以,如果我沒有贏,那將是一個真正的恥辱。

  • Well, let's meet your competitor.

    好吧,讓我們見見你的競爭對手。

  • He's sharp.

    他很敏銳。

  • He's got metal.

    他有金屬。

  • He can handle whatever you throw at him.

    他可以處理你扔給他的任何東西。

  • Please welcome.

    請歡迎。

  • Nice.

    不錯。

  • Hello there Orange.

    你好,橙子。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Hey, don't you boo me.

    嘿,你不要噓我。

  • I'm not a bad guy.

    我不是一個壞人。

  • What will you do with the prize money if you win?

    如果你贏了,你會用獎金做什麼?

  • Nike.

    耐克。

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Probably just go on vacation, find a beach somewhere and cut loose, you know?

    可能只是去度假,找一個海灘的地方,然後放鬆一下,你知道嗎?

  • Good plan.

    好的計劃。

  • Maybe you should go to Bar Blade does well.

    也許你應該去酒吧刀片做得很好。

  • If it's as far away from you as possible, then yes, I'll definitely consider it.

    如果它離你越遠越好,那麼是的,我肯定會考慮。

  • Okay, so here are the rules.

    好吧,那麼規則是這樣的。

  • Three rounds.

    三輪。

  • Whoever cries first loses.

    誰先哭了誰就輸了。

  • Get it.

    得到它。

  • Got it good.

    得到了很好的效果。

  • Round one.

    第一輪。

  • Let's get right to it, chop chop.

    讓我們直奔主題,切磋切磋。

  • I'm not gonna waste your time.

    我不打算浪費你的時間。

  • Corey, is it?

    科裡,是嗎?

  • Here's the deal.

    事情是這樣的。

  • I've kidnapped the one person you care about most in the world.

    我綁架了這個世界上你最關心的一個人。

  • What?

    什麼?

  • What are you doing me for?

    你對我做什麼?

  • Come on.

    來吧。

  • That's not evil.

    這並不邪惡。

  • That's just me competing.

    這只是我在競爭。

  • Wait, a sec.

    等一下。

  • Wait, you mean you've kidnapped my half brother, Little Apple.

    等等,你是說你綁架了我同父異母的弟弟,小蘋果。

  • That's precisely what I mean.

    這正是我的意思。

  • Don't give in paint this guy, no matter what it takes.

    無論付出什麼代價,都不要向這個傢伙妥協。

  • A touching sentiment, but misguided, I'm afraid.

    一種感人的情緒,但恐怕是被誤導了。

  • Corey, you're definitely going to cry after I do this.

    科裡,我做完這個後你肯定會哭。

  • Um, did you miss me on purpose or?

    嗯,你是故意錯過我還是?

  • No, I'm trying my best to cut you.

    不,我正在盡力切割你。

  • It happens just kind of hard because you're so small, wow.

    它的發生只是有點困難,因為你是如此之小,哇。

  • Never heard that one before.

    以前從未聽說過這句話。

  • Okay.

    好的。

  • Yeah.

    是的。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Looks like knife.

    看起來像刀。

  • Just can't cut it.

    只是不能削減它。

  • All right.

    好的。

  • It's really hard.

    這真的很難。

  • Okay.

    好的。

  • It's just so small because all the booing, it's really hurting my feelings and His knife so frustrated.

    只是太小了,因為所有的噓聲,它真的傷害了我的感情,他的刀很沮喪。

  • He's actually crying right there.

    他實際上就在那裡哭。

  • Misha is round one goes to Corey like on one hand, I'm really glad.

    米沙是一輪一去科裡像一方面,我真的很高興。

  • Cory one and I didn't die.

    科裡一,我沒有死。

  • Put on the other hand, I really didn't need another reminder of how small I am today.

    另一方面,我真的不需要再提醒我今天是多麼的渺小。

  • Can't hear you from all the way up here.

    大老遠就聽不到你的聲音了。

  • A little apple moving on to round tail.

    一個小蘋果轉到了圓尾。

  • What's gonna try this round knife, cutting?

    什麼會嘗試這把圓刀,切割?

  • My favorite half brother didn't work.

    我最喜歡的同父異母的弟弟沒有工作。

  • True.

    確實如此。

  • Which is why I'm trying something different, cutting you.

    這就是為什麼我在嘗試不同的東西,切割你。

  • Well, what time out is that even legal?

    那麼,什麼時間出來的,甚至是合法的?

  • I don't really care.

    我並不關心。

  • I need that medication.

    我需要這種藥物。

  • Would you stop doing me already?

    你能不能不要再做我了?

  • How Corey get ready to cry as a result of physical pain.

    科裡如何準備好因身體疼痛而哭泣。

  • Hey, listen, you're wasting your time.

    嘿,聽著,你這是在浪費時間。

  • I'm telling you man, bro, I don't feel pain.

    我告訴你,兄弟,我不覺得痛苦。

  • Seriously?

    真的嗎?

  • Yeah, I love that.

    是的,我喜歡這樣。

  • Half of my brain because I have you just figured out I'm like half the five of a normal apple, so I'm pretty hard to cut basically all that effort you just exerted?

    我的一半大腦,因為我有你剛剛想通了,我就像一個正常的蘋果的一半五,所以我很難切基本上所有的努力,你剛剛施加的?

  • Yeah, it was kind of a week.

    是的,那是一個星期。

  • You're kidding me, right?

    你在和我開玩笑,對嗎?

  • I put everything I had into that.

    我把我的一切都投入其中。

  • Would I'm not trying to be a jerk or nothing, but I think he's crying.

    我不是想成為一個混蛋或什麼,但我認為他在哭。

  • Orange.

    橙色。

  • True story, Corey you win round two, but don't despair night you still have fight.

    真實的故事,科裡你贏了第二輪,但不要絕望,晚上你仍然有戰鬥力。

  • Round three is worth triple points.

    第三輪是三倍積分。

  • Nice.

    不錯。

  • Makes me wonder why we even did the strait of rounds one or two, but okay, I think I'll go first this round I brought this baby kittens without mommy, wait a minute.

    讓我想知道為什麼我們甚至做了第一或第二輪的海峽,但好吧,我想我先來這一輪,我帶來了這個小貓寶寶,沒有媽媽,等一下。

  • I thought baby kittens without mommy's was banned from this competition.

    我以為沒有媽媽的小貓咪被禁止參加這個比賽。

  • Nowhere was it?

    哪兒都不是?

  • Thought I lost half of my brain.

    以為我失去了一半的大腦。

  • That remembers rules orange.

    這讓人想起了規則的橙色。

  • Maybe you can remember me.

    也許你能記住我。

  • Didn't I literally tried to kill me and my brother in the first two rounds.

    在前兩輪比賽中,我不是真的想殺了我和我弟弟嗎?

  • Or am I imagining that you made your point the rules without the window a while ago, but you're wasting your time.

    還是我在想象,你在不久前就提出了你的觀點,即沒有窗戶的規則,但你在浪費你的時間。

  • I don't cry.

    我不哭。

  • Or baby kittens.

    或者小貓咪。

  • Oh yeah, well, good thing.

    哦,是的,好東西。

  • I also came across that footage of you getting booed off the stage at the comedy kitchen in 1986.

    我還看到了1986年你在喜劇廚房被噓下臺的那段錄像。

  • So yeah, I went out with a blonde butter knife the other night.

    所以,是的,那天晚上我帶著一把金髮的黃油刀出去了。

  • Didn't work out.

    沒能成功。

  • She wasn't too sharp.

    她不是太尖銳。

  • Oh where did you find that tape?

    哦,你在哪裡找到那盤帶子的?

  • That's it.

    就這樣了。

  • You're getting chopped orange to everyone is getting chopped, Stop booing me.

    你被砍橙子到每個人都被砍了,別再噓我了。

  • I'll tap you on.

    我會輕拍你的。

  • Oh come on.

    哦,來吧。

  • This thing isn't even paid for yet.

    這東西甚至還沒付錢呢。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

Hey there for lovers.

嘿,有情人終成眷屬。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋