Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [fluting]

    [長笛聲]

  • Well who's the best pet urchin in the whole world?

    那麼誰是整個世界上最好的寵物海膽呢?

  • You are, Ouchie!

    你是,Ouchie!

  • Give us a kiss.

    給我們一個吻。

  • Ouch.

    哎喲。

  • Love hurts.

    愛的傷害。

  • And now it's the Patrick Show

    而現在是帕特里克秀

  • with your host Patrick Star!

    與您的主持人帕特里克-斯塔一起!

  • [barking]

    [吠叫聲]

  • Oh...

    哦...

  • [squeaking]

    [吱吱聲]

  • I...

    I...

  • Can't do anything 'Cause I know nothing

    不能做任何事情,因為我什麼都不知道

  • Lack of experience Never stopped me

    ? 缺乏經驗從未阻止我?

  • ♪ I got a TV show Though I'm just bluffing

    我有一個電視節目 雖然我只是在虛張聲勢

  • Make believe you're watching And I know you'll agree

    讓人相信你在看 我知道你會同意的

  • Do, do, do, do, do. Huh?

    做,做,做,做,做。嗯?

  • [grimacing]

    [面無表情]

  • The Patrick Show Is on my imagination

    帕特里克秀是在我的想象中

  • Because my head is empty I can fill it with cheese

    因為我的頭是空的,我可以用奶酪填滿它

  • Ice cream with syrup And marbles and blue birds

    冰淇淋加糖漿 還有彈珠和藍鳥

  • There's one thing I can't find

    有一件事我找不到了

  • And that is my keys? ♪

    那是我的鑰匙?

  • We'll be right back

    我們馬上回來

  • with Patrick Star and I'm Hungry

    與帕特里克-星和我餓了

  • right after these words.

    就在這些話之後。

  • Chum, chum, chum, chum Chum!

    查姆,查姆,查姆,查姆 查姆!

  • It's versatile. You could spread it on toast.

    它的用途很廣。你可以把它塗在吐司上。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • It also keeps you warm on a frosty, winter night.

    它還能讓你在霜降的冬夜裡保持溫暖。

  • Mm mm cozy!

    嗯 嗯 舒適!

  • The smell keeps out the cold.

    味道可以擋住寒冷。

  • Here at the Chum Bucket,

    在海之霸這裡。

  • Chum comes in three delicious varieties.

    海之韻有三個美味品種。

  • Moist, soggy, and pumpkin spice.

    溼潤、溼漉漉的,還有南瓜香。

  • Chum Bucket

    ♪ 鴻運當頭 ♪

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [clinking]

    [叮噹聲]

  • Hey, what are you doing in my room?

    嘿,你在我的房間裡做什麼?

  • Duh. Looking for food. I'm starving!

    咄咄怪事。尋找食物。我快餓死了!

  • Food? Gah bah! You kids have it easy these days.

    食物?Gah bah!你們這些孩子這幾天很輕鬆。

  • Back in my day, we were food!

    在我的時代,我們是食物!在我的時代,我們是食物。

  • Ooh.

    哦。

  • What flavor?

    什麼味道?

  • Hush, noodle brain.

    噓,麵條腦。

  • Noodles.

    麵條。

  • It was way back in the Patrilithic Period

    這要追溯到帕特利斯時期

  • of early cavestars.

    的早期蛀蟲。

  • [gurgling]

    [潺潺聲]

  • Automobiles hadn't been invented yet.

    當時汽車還沒有被髮明出來。

  • [munching]

    [咀嚼聲]

  • So there was no way to get to a supermarket.

    所以沒有辦法去超市。

  • Ooh!

    哦!

  • We had to do all our shopping in the wild.

    我們不得不在野外進行所有的購物。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Where the dinosaurs were shopping for us.

    恐龍為我們購物的地方。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • It was just a matter of luck as to who would eat who.

    至於誰會吃誰,這只是一個運氣問題。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [crunching]

    [嘎吱聲]

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • Well I guess things can't get any worse.

    我想事情不能再糟糕了。

  • [smacking]

    [抽打]

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • Oh no!

    哦,不!

  • Welcome back to the show!

    歡迎回到節目中來!

  • Now we're going to make a casserole.

    現在我們要做一個砂鍋。

  • [barking]

    [吠叫聲]

  • Uh, let's see, we got

    呃,讓我想想,我們有

  • socks, dirty sneakers, dried leaves,

    襪子、髒球鞋、幹樹葉。

  • old paperbacks, and used napkins. Hmm.

    舊書,和用過的餐巾紙。嗯。

  • Neh. You gotta work with what you got.

    不,你必須用你所得到的來工作。

  • Cook at 1,000 degrees for one second. It's ready.

    在1,000度下煮一秒鐘。就可以了。

  • [electrifying]

    [電氣化]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ooh.

    哦。

  • [blowing raspberries]

    [吹響覆盆子]

  • Time to wrap it up!

    是時候收尾了!

  • The story, characters, and names portrayed in this production

    這部作品中所描繪的故事、人物和名字

  • are suspicious. Especially Mike.

    是可疑的。特別是邁克。

  • No person associated with the show

    沒有與該節目有關的人

  • received anything of value. Especially me.

    收到任何有價值的東西。特別是我。

  • No one was harmed in the making of this show.

    在這個節目的製作過程中沒有人受到傷害。

  • Except me. Ouch. Thanks for watching.

    除了我。哎喲。感謝您的觀看。

  • That was amazing! The song, the casserole!

    這真是太神奇了!這首歌,這道砂鍋!

  • The hula number with the cast of thousands!

    與數千名演員一起表演的草裙舞節目!

  • Oh, hi!

    哦,你好!

  • I don't remember that at all.

    我完全不記得了。

  • Dinner? He he he he he he hm! Whoa!

    晚餐?他,他,他,他,嗯!哇!

  • Here we are! It's called a trasherole.

    我們到了!這就是所謂的trasherole。

  • I learned it from a show I saw today.

    我從今天看到的一個節目中得知。

  • I think.

    我認為。

  • I must have cooked mine too long. Hm.

    我一定是把我的煮得太久了。哼。

  • Blown apple feet!

    爆炸性的蘋果腳!

  • [crashing]

    [崩潰]

  • [slurping]

    [嘖嘖聲]

  • [smacking]

    [抽打]

  • Ah! Delicious, mom

    啊!好吃,媽媽

  • I just booked a sponge with square pants

    我只是預訂了一個帶方形褲子的海綿體

  • who does a bubble act!

    誰做了一個保麗龍的行為!?

  • And the best part is, I did it on my toy telephone!

    最重要的是,我是在我的玩具電話上做的!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Goodnight, Squidina.

    晚安,Squidina。

  • Goodnight, big brother.

    晚安,大哥哥。

  • Goodnight, Ouchie. Ouch.

    晚安,Ouchie。哎喲。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • Would you just look at him, Mother.

    你能不能看看他,媽媽。

  • The little angel.

    那個小天使

  • He sure is.

    他當然是。

  • Uh, who is he again?

    呃,他是誰來著?

  • I have no idea.

    我不知道。

  • [snoring]

    [鼾聲]

[fluting]

[長笛聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋