字幕列表 影片播放
-
[barking]
[吠叫聲]
-
[snoring]
[鼾聲]
-
[music playing]
[音樂響起]
-
[ringing] Ah!
[鈴聲] 啊!
-
[mumbling]
[喃喃自語]
-
[screaming]
[尖叫聲]
-
Sorry. [urchin chattering]
對不起。[頑童喋喋不休]
-
The best way out of bed is an urchin on your head.
最好的下床方式是在你的頭上有一個頑童。
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
[whistling]
[口哨聲]
-
Ha.
哈。
-
Well, who's the bet pet urchin in the whole world?
那麼,誰是整個世界上的打賭寵物頑童?
-
You are Ouchie. Give us a kiss.
你是Ouchie。給我們一個吻。
-
Ouch. Love hurts.
好痛。愛很傷人。
-
Well, off you go little man.
好了,你走吧,小傢伙。
-
[mumbling]
[喃喃自語]
-
Of course, you have to remember to brush every morning.
當然,你必須記得每天早上刷牙。
-
Keeping my eyes minty fresh.
讓我的眼睛保持薄荷般的清新。
-
Hmm?
嗯?
-
[whistling]
[口哨聲]
-
[chuckles] Gross.
[笑] 噁心。
-
Uh-oh, it's almost time for my show.
啊哦,我的表演時間快到了。
-
I'd better get Squidina.
我最好去找Squidina。
-
[swords]
[劍]
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Oops, wrong door.
哦,走錯門了。
-
Now, where was that door? Hmm. There it is!
現在,那扇門在哪裡?嗯。就在那裡!
-
Where are you going? Show is this way.
你要去哪裡?演出在這邊。
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Knock 'em dead, bro.
敲死他們,兄弟。
-
And now, it's The Patrick Show with your host, Patrick Star!
現在是《帕特里克秀》,您的主持人帕特里克-斯達克!
-
[barking applause]
[吠叫的掌聲]
-
♪ Oh... ♪
? 哦... ?
-
♪ I-I can do anything 'Cause I know nothing ♪
我可以做任何事情,因為我什麼都不知道
-
♪ Lack of experience Never stopped me ♪
? 缺乏經驗從未阻止我?
-
♪ I got a TV show No, I'm just bluffing ♪
我有一個電視節目 不,我只是在虛張聲勢
-
♪ Make believe your watching And I know you'll agree ♪
讓人相信你在看 我知道你會同意的
-
[humming] Huh?
[嗡嗡聲]嗯?
-
♪ Do do do ♪
做做做
-
[grimacing]
[面無表情]
-
♪ The Patrick Show Is all my imagination ♪
帕特里克秀是我所有的想象?
-
♪ Because my head is empty I can fill with cheese ♪
因為我的頭是空的,我可以用奶酪來填補
-
♪ Ice cream with syrup And marbles and bloopers ♪
冰淇淋加糖漿 還有彈珠和爆米花
-
♪ There's one thing I can't find And that is my keys ♪
有一樣東西我找不到了,那就是我的鑰匙
-
Hey, Patrick,
嘿,帕特里克。
-
what's today's show gonna be about?
今天的節目會是什麼內容?
-
[growling]
[咆哮聲]
-
I don't know. I'm hungry.
我不知道。我很餓。
-
We'll be right back with Patrick Star
我們馬上回來與帕特里克-斯塔爾交流
-
and I'm hungry right after these words.
而我在說完這些話後就餓了。
-
♪ Chum, chum, chum, chum ♪ Chum, it's versatile.
恰姆,恰姆,恰姆,恰姆 恰姆,它是多功能的。
-
You can spread it on toast. Hehe. Ugh.
你可以把它塗在吐司上。嘿嘿。唉。
-
It also keeps ya warm on frosty winter nights.
它還能讓你在寒冷的冬夜裡保持溫暖。
-
Mm mm, cozy. The smell keeps out the cold.
嗯嗯,很舒服。味道能擋住寒冷。
-
Here at the Chum Bucket,
在海之霸這裡。
-
chum comes in three delicious varieties,
海鷗有三個美味的品種。
-
Moist, Soggy and Pumpkin Spice.
潮溼、溼潤和南瓜香。
-
♪ - Chum Bucket, ♪ - Ooh.
♪--海之霸,♪--哦。
-
♪ Where chum is your chum ♪
哪兒的朋友是你的朋友
-
That reminds me... breakfast!
這讓我想起了......早餐!
-
In this family, you gotta be fast
在這個家庭,你必須要快
-
or the food's all gone.
或者食物都吃完了。
-
Let's go backstage.
讓我們到後臺去。
-
[clucking]
[咯咯聲]
-
Wrong door again?
又走錯門了?
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Hmm. [humming]
嗯。[嗡嗡聲]
-
Lidel, lidel, lidel, lidel, lidel.
利達,利達,利達,利達,利達。
-
Morning, Mom.
早上好,媽媽。
-
[laughing]
[笑聲]
-
Good morning, Dad.
早上好,爸爸。
-
Oh. [laughing]
哦。[笑]
-
[mumbling]
[喃喃自語]
-
Mom, Dad, who's this guy?
媽媽,爸爸,這個人是誰?
-
I have no idea. Do you Cecil?
我不知道。你知道嗎,塞西爾?
-
So, you can see him to, Bunny?
那麼,你可以看到他了,兔子?
-
Oh, I thought I was the only one.
哦,我以為我是唯一的一個。
-
I'm your grandfather, Grandpat!
我是你的祖父,Grandpat!
-
Must we do this every morning?
我們必須每天早上都這樣做嗎?
-
Just play along.
就這樣玩下去。
-
He could be dangerous.
他可能很危險。
-
- Uh-huh. - Hey, sis. What ya up to?
- 嗯,嗯。- 嘿,姐姐。你在做什麼?
-
Well, right now I'm trying to book an imaginary act
好吧,現在我正試圖預訂一個假想的行為
-
on your imaginary TV show.
在你想象的電視節目中。
-
Well, how's it going?
那麼,進展如何?
-
They said their imaginary people
他們說他們想象中的人
-
are gonna call my imaginary people.
是要給我想象中的人打電話。
-
[laughing]
[笑聲]
-
So, anyway. [humming]
所以,無論如何。[嗡嗡聲]
-
As they say in the France, blown apple feet. Mm?
就像他們在法國說的那樣,被炸燬的蘋果腳。呣?
-
All done.
全部完成。
-
Darn, looks like I'll be on time for work again.
該死的,看來我又要準時上班了。
-
Oh, sorry dear.
哦,對不起,親愛的。
-
[beeping]
[嗶嗶聲]
-
[screaming]
[尖叫聲]
-
[tires screeching]
[輪胎刺耳的聲音]
-
Hey, what about my breakfast?
嘿,我的早餐怎麼辦?
-
Well, I guess I'll just have to break my own fast.
好吧,我想我只能打破自己的禁食。
-
[grunting]
[咕嚕聲]
-
Ooh.
哦。
-
[shrieking]
[尖叫聲]
-
I think the milk went bad.
我想牛奶壞了。