Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [barking]

    [吠叫聲]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [ringing] Ah!

    [鈴聲] 啊!

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Sorry. [urchin chattering]

    對不起。[頑童喋喋不休]

  • The best way out of bed is an urchin on your head.

    最好的下床方式是在你的頭上有一個頑童。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Ha.

    哈。

  • Well, who's the bet pet urchin in the whole world?

    那麼,誰是整個世界上的打賭寵物頑童?

  • You are Ouchie. Give us a kiss.

    你是Ouchie。給我們一個吻。

  • Ouch. Love hurts.

    好痛。愛很傷人。

  • Well, off you go little man.

    好了,你走吧,小傢伙。

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Of course, you have to remember to brush every morning.

    當然,你必須記得每天早上刷牙。

  • Keeping my eyes minty fresh.

    讓我的眼睛保持薄荷般的清新。

  • Hmm?

    嗯?

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • [chuckles] Gross.

    [笑] 噁心。

  • Uh-oh, it's almost time for my show.

    啊哦,我的表演時間快到了。

  • I'd better get Squidina.

    我最好去找Squidina。

  • [swords]

    [劍]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oops, wrong door.

    哦,走錯門了。

  • Now, where was that door? Hmm. There it is!

    現在,那扇門在哪裡?嗯。就在那裡!

  • Where are you going? Show is this way.

    你要去哪裡?演出在這邊。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Knock 'em dead, bro.

    敲死他們,兄弟。

  • And now, it's The Patrick Show with your host, Patrick Star!

    現在是《帕特里克秀》,您的主持人帕特里克-斯達克!

  • [barking applause]

    [吠叫的掌聲]

  • Oh... ♪

    ? 哦... ?

  • ♪ I-I can do anything 'Cause I know nothing

    我可以做任何事情,因為我什麼都不知道

  • Lack of experience Never stopped me

    ? 缺乏經驗從未阻止我?

  • ♪ I got a TV show No, I'm just bluffing

    我有一個電視節目 不,我只是在虛張聲勢

  • Make believe your watching And I know you'll agree

    讓人相信你在看 我知道你會同意的

  • [humming] Huh?

    [嗡嗡聲]嗯?

  • Do do do

    做做做

  • [grimacing]

    [面無表情]

  • The Patrick Show Is all my imagination

    帕特里克秀是我所有的想象?

  • Because my head is empty I can fill with cheese

    因為我的頭是空的,我可以用奶酪來填補

  • Ice cream with syrup And marbles and bloopers

    冰淇淋加糖漿 還有彈珠和爆米花

  • There's one thing I can't find And that is my keys

    有一樣東西我找不到了,那就是我的鑰匙

  • Hey, Patrick,

    嘿,帕特里克。

  • what's today's show gonna be about?

    今天的節目會是什麼內容?

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • I don't know. I'm hungry.

    我不知道。我很餓。

  • We'll be right back with Patrick Star

    我們馬上回來與帕特里克-斯塔爾交流

  • and I'm hungry right after these words.

    而我在說完這些話後就餓了。

  • Chum, chum, chum, chumChum, it's versatile.

    恰姆,恰姆,恰姆,恰姆 恰姆,它是多功能的。

  • You can spread it on toast. Hehe. Ugh.

    你可以把它塗在吐司上。嘿嘿。唉。

  • It also keeps ya warm on frosty winter nights.

    它還能讓你在寒冷的冬夜裡保持溫暖。

  • Mm mm, cozy. The smell keeps out the cold.

    嗯嗯,很舒服。味道能擋住寒冷。

  • Here at the Chum Bucket,

    在海之霸這裡。

  • chum comes in three delicious varieties,

    海鷗有三個美味的品種。

  • Moist, Soggy and Pumpkin Spice.

    潮溼、溼潤和南瓜香。

  • ♪ - Chum Bucket, ♪ - Ooh.

    ♪--海之霸,♪--哦。

  • Where chum is your chum

    哪兒的朋友是你的朋友

  • That reminds me... breakfast!

    這讓我想起了......早餐!

  • In this family, you gotta be fast

    在這個家庭,你必須要快

  • or the food's all gone.

    或者食物都吃完了。

  • Let's go backstage.

    讓我們到後臺去。

  • [clucking]

    [咯咯聲]

  • Wrong door again?

    又走錯門了?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Hmm. [humming]

    嗯。[嗡嗡聲]

  • Lidel, lidel, lidel, lidel, lidel.

    利達,利達,利達,利達,利達。

  • Morning, Mom.

    早上好,媽媽。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Good morning, Dad.

    早上好,爸爸。

  • Oh. [laughing]

    哦。[笑]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Mom, Dad, who's this guy?

    媽媽,爸爸,這個人是誰?

  • I have no idea. Do you Cecil?

    我不知道。你知道嗎,塞西爾?

  • So, you can see him to, Bunny?

    那麼,你可以看到他了,兔子?

  • Oh, I thought I was the only one.

    哦,我以為我是唯一的一個。

  • I'm your grandfather, Grandpat!

    我是你的祖父,Grandpat!

  • Must we do this every morning?

    我們必須每天早上都這樣做嗎?

  • Just play along.

    就這樣玩下去。

  • He could be dangerous.

    他可能很危險。

  • - Uh-huh. - Hey, sis. What ya up to?

    - 嗯,嗯。- 嘿,姐姐。你在做什麼?

  • Well, right now I'm trying to book an imaginary act

    好吧,現在我正試圖預訂一個假想的行為

  • on your imaginary TV show.

    在你想象的電視節目中。

  • Well, how's it going?

    那麼,進展如何?

  • They said their imaginary people

    他們說他們想象中的人

  • are gonna call my imaginary people.

    是要給我想象中的人打電話。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • So, anyway. [humming]

    所以,無論如何。[嗡嗡聲]

  • As they say in the France, blown apple feet. Mm?

    就像他們在法國說的那樣,被炸燬的蘋果腳。呣?

  • All done.

    全部完成。

  • Darn, looks like I'll be on time for work again.

    該死的,看來我又要準時上班了。

  • Oh, sorry dear.

    哦,對不起,親愛的。

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [tires screeching]

    [輪胎刺耳的聲音]

  • Hey, what about my breakfast?

    嘿,我的早餐怎麼辦?

  • Well, I guess I'll just have to break my own fast.

    好吧,我想我只能打破自己的禁食。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ooh.

    哦。

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • I think the milk went bad.

    我想牛奶壞了。

[barking]

[吠叫聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋