Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hey everybody.

    大家好。

  • I'm pair.

    我是一對。

  • And today I'm hosting another hot sauce challenge joining me are today's contestants.

    今天,我將主持另一個辣醬挑戰,加入我的是今天的參賽者。

  • Sys, Hey and grapefruit tomorrow.

    Sys,嘿,明天還有葡萄柚。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Cool shades grapefruit.

    冷色調的葡萄柚。

  • I'm aware.

    我知道。

  • I figured a no voice new style weight.

    我想,一個沒有聲音的新風格的重量。

  • So that's how your voice actually sounds now.

    所以這就是你的聲音現在實際聽起來的樣子。

  • What?

    什麼?

  • I didn't get the memo.

    我沒有收到備忘錄。

  • My voice changed by a laser gun.

    我的聲音被激光槍改變了。

  • Thinking we did a recent episode about it and everything.

    想到我們最近做了一集關於它和一切的節目。

  • Oh, I guess I didn't think it would be permanent thing.

    哦,我想我沒有想到這將是永久性的事情。

  • Please.

    請。

  • As soon as dr bananas fixes his voice modulated thingamajig, the winning or whatever it's called.

    一旦香蕉博士修好了他的聲音調節裝置,獲勝或叫什麼名字。

  • My voice to be back to normal.

    我的聲音要恢復正常。

  • Put it.

    把它。

  • Do then.

    那就做吧。

  • Hey, I'm walking here.

    嘿,我正走在這裡。

  • What are you talking about dude?

    你在說什麼呢,老兄?

  • Yeah.

    是的。

  • Who's walking?

    誰在走路?

  • Where?

    在哪裡?

  • Look, I don't know.

    聽著,我不知道。

  • Okay.

    好的。

  • Sometimes I just yell at our as a catchphrase.

    有時我只是對我們的人大喊大叫,作為一句口頭禪。

  • Don't even really have any control over.

    甚至沒有真正的控制權。

  • It just happens.

    它就這樣發生了。

  • And enduring quirk of my new voice I guess.

    我想,這也是我的新聲音的持久性怪癖。

  • Okay, let's cover the rules.

    好吧,讓我們來介紹一下規則。

  • No need for dead.

    不需要死人。

  • I know how hot sauce challenges work.

    我知道辣醬挑戰是如何進行的。

  • Okay.

    好的。

  • I've done a couple of them.

    我已經做了幾個了。

  • Yeah.

    是的。

  • Lost a couple of them.

    失去了幾個人。

  • To What was that?

    對那是什麼?

  • Well, this one's different grapefruit.

    嗯,這個是不同的葡萄柚。

  • We're changing up the rules slightly.

    我們正在稍微改變規則。

  • Yeah.

    是的。

  • To give you a chance to finally win one.

    為了讓你有機會最終贏得一個。

  • You watch it, missy.

    你看著吧,小姐。

  • Well this variation of the hot sauce challenges called is it hot sauce?

    那麼這個變種的辣醬挑戰叫它辣醬嗎?

  • It's very simple.

    這很簡單。

  • I'll show you two items.

    我給你們看兩個項目。

  • One of them is hot sauce and one of them is not.

    其中一個是辣醬,一個不是。

  • Whichever one you pick, you have to put on your tongue and the winner gets this handsome trophy.

    無論你選哪一個,你都必須戴上你的舌頭,獲勝者將獲得這個英俊的獎盃。

  • Who?

    誰?

  • So handsome.

    太帥了。

  • Why?

    為什麼?

  • Yes, I am not with that new voice.

    是的,我不是與那個新的聲音。

  • You're not dang it.

    你不是當的。

  • Okay, pair.

    好的,一對。

  • I'm ready.

    我已經準備好了。

  • Let's do this.

    讓我們來做這個。

  • I'm walking here.

    我在這裡行走。

  • All right, here's round one grapefruit.

    好了,這是第一輪柚子。

  • You can go first.

    你可以先走。

  • Please select the item you want to put on your tongue.

    請選擇你想放在舌頭上的項目。

  • Um This is a joke.

    嗯 這是個笑話。

  • Obviously I'm going with the cool talk class size.

    很明顯,我打算用酷談的班級規模。

  • What?

    什麼?

  • Over there?

    在那裡?

  • I mean come on.

    我的意思是,來吧。

  • The red bottle literally says hot sauce on it.

    紅色瓶子上真的寫著辣醬。

  • Oh man, does that mean I have to choose the red bottle?

    哦,夥計,這是否意味著我必須選擇紅瓶?

  • I'm afraid it does.

    恐怕是這樣。

  • Sis.

    姐姐。

  • Now then on the count of three, please taste your respective items.

    現在,我數到三,請大家品嚐各自的物品。

  • 123 Mine is actually not that spicy.

    123 我的其實沒有那麼辣。

  • Yeah, it's really nice.

    是的,這真的很好。

  • Taste like ice cream.

    味道像冰激凌。

  • How about yours grapefruit?

    你的葡萄柚怎麼樣?

  • Yeah.

    是的。

  • Mind Beverly tastes like water then.

    那麼貝弗利的口味就像水。

  • Why are you sweating profusely?

    為什麼你會大汗淋漓?

  • Oh am I?

    哦,我是嗎?

  • I don't notice I drinking more of your ice water will help.

    我沒有注意到我多喝你的冰水會有幫助。

  • No, I mean no I'll me crazy.

    不,我是說不,我會瘋掉的。

  • But I think great food might have been lying.

    但我認為偉大的食物可能是在說謊。

  • Okay, fine.

    好的,很好。

  • I admit it.

    我承認這一點。

  • Yes, I actually picked the hot sauce by the way I should have mentioned.

    是的,我實際上是順便挑選了辣醬,我應該提到。

  • We're allowed to disguise the hot sauces, other things.

    我們被允許偽裝成辣醬,其他東西。

  • Well now you tell me whatever.

    那麼現在你告訴我什麼。

  • I'm ready to redeem myself.

    我已經準備好為自己贖罪了。

  • Ran to let's do this.

    奔向讓我們來做這個。

  • Walking Heo sis.

    走在路上的許姐。

  • You're up.

    該你了。

  • Yeah, ketchup bottle or a hamburger.

    是的,番茄醬瓶或漢堡包。

  • This is a toughie is it though?

    這是個棘手的問題,是嗎?

  • I feel like there's really just one way to go with this.

    我覺得這真的只有一個辦法。

  • You're thinking ketchup bottles the safe bet too.

    你認為番茄醬瓶也是安全的選擇。

  • Huh?

    嗯?

  • Good call.

    說得好。

  • I'm going with the ketchup bottle.

    我打算用番茄醬瓶。

  • You fool.

    你這個傻瓜。

  • I'm will gladly take the hamburger.

    我很樂意接受漢堡包。

  • You seem confident about your choice grapefruit.

    你似乎對你的選擇很有信心,葡萄柚。

  • Indeed I am.

    的確,我是。

  • Why?

    為什麼?

  • Because hot sauce is a liquid.

    因為辣醬是一種液體。

  • Tell me, how are you going to disguise a liquid as a solid food?

    告訴我,你打算如何將液體偽裝成固體食物?

  • Okay.

    好的。

  • No one on earth could possibly be that good as deciding heartsong.

    世上沒有人可能有那麼好的決定性心聲。

  • Oh my gosh, grapefruit loses again.

    哦,我的天啊,葡萄柚又輸了。

  • Okay, that's it.

    好了,就這樣吧。

  • This isn't fair.

    這並不公平。

  • I know how I but this is totally rigged.

    我知道我如何,但這完全是操縱。

  • I'm so done with this episode.

    我已經受夠了這一集。

  • I believe it now.

    我現在相信了。

  • Where are my sunglasses?

    我的太陽鏡在哪裡?

  • Hell you are now now.

    你現在是地獄了。

  • Good night to you both.

    祝你們倆晚安。

  • I'm walking here.

    我在這裡行走。

  • Haley.

    海利。

  • Oh my eyes grapefruit.

    哦,我的眼睛柚子。

  • I should warn you.

    我應該警告你。

  • We expected this to go on for a few more rounds.

    我們預計這種情況會再持續幾個回合。

  • So there's actually a bunch of booby trapped objects all over the kitchen that are actually made of hot sauce.

    是以,實際上廚房裡到處都有一堆誘殺物,它們實際上是由辣醬製成的。

  • Gee Thanks.

    嘖嘖,謝謝。

  • Now you tell me.

    現在你告訴我。

  • But don't worry, I'm just gonna leave it.

    但不要擔心,我只是要離開它。

  • I tried to warn you my I my old body.

    我試圖警告你,我我的老身體。

  • I need a napkin away but always have that.

    我需要一個餐巾紙了,但總是有這個。

  • Mhm wow, Here's some water.

    姆哇,這裡有一些水。

  • Great group.

    偉大的團體。

  • Hold on.

    等一下。

  • Is the real water or is it more fake hot sauce?

    是真水還是更多的假辣醬?

  • Double water.

    雙水。

  • It's real.

    它是真實的。

  • I promise.

    我保證。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • What a ride that was.

    那是一次怎樣的旅程。

  • I'm walking here.

    我在這裡行走。

  • Hey yo paris, could I talk to you real quick?

    嘿,帕里斯,我能和你談談嗎?

  • Great.

    很好。

  • Probably scheming up new ways to like my but um if I ate you grapefruit, we talked it over and decided that since you've been through so much pain today, you should get this really mean.

    可能是在謀劃新的方法來喜歡我的但嗯,如果我吃了你的柚子,我們商量了一下,決定既然你今天經歷了這麼多的痛苦,你應該得到這個真的很卑鄙。

  • I finally want to challenge episode.

    我終於想挑戰一集了。

  • That's right.

    這就對了。

  • Go enjoy.

    去享受吧。

  • Thanks you guys.

    謝謝你們。

  • At least like to take my mother and my 9th grade drama teacher and also my yeah.

    至少喜歡把我的母親和我九年級的戲劇老師,還有我的耶。

Hey everybody.

大家好。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 AnnoyingOrange 辣醬 聲音 柚子 番茄 挑戰

惱人的橙色--辣醬挑戰賽#3 (Annoying Orange - Hot Sauce Challenge #3)

  • 12 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 06 日
影片單字