Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The girls decided that they want to switch rooms around.

    女孩們決定,她們想把房間換過來。

  • Which usually means lots of work for mom.

    這通常意味著媽媽要做很多工作。

  • We gotta empty out some drawers

    我們得清空一些抽屜

  • Now we gotta figure out where to put these things.

    現在我們得弄清楚把這些東西放在哪裡。

  • [Life in Japan theme song.]

    [日本的生活主題曲] 。

  • Ok, what happened in here? Wait. Wait.

    好吧,這裡發生了什麼?等等。等等。

  • So we are going to move our 2 desks in there - Anna and mine. Sarah's desk is going to go right there... By my futon.

    所以我們要把我們的兩張桌子搬到那裡--安娜和我。莎拉的書桌將放在那裡...在我的被褥旁邊。

  • Oh, your desk is going to go back there? Because it won't open because of this.

    哦,你的桌子要回到那裡去?因為它不會因為這個而打開。

  • Oh yeah. Then gonna push the bed a little bit more that way. Oh ok.

    哦,是的。那就把床往那邊再推一點吧。哦,好的。

  • And then if we have enough space right there, we're gonna get another bunk bed. Yay, yay.

    然後如果我們那裡有足夠的空間,我們會再買一張雙層床。好啊,好啊。

  • Oh another bunk bed will go here?! Whoa!

    哦,另一張雙層床會放在這裡嗎?哇!

  • Oh my goodness! And come look at mommy's office. It's really empty.

    哦,我的天哪再來看看媽媽的辦公室。它真的很空。

  • Oh, is it coming along well? Yeah, look at that!

    哦,進展順利嗎?是的,看看這個!

  • Oh my goodness! Where did everything go? It's in the hallway - for now.

    哦,我的天哪!我的天哪所有東西都去哪兒了?它在走廊裡--暫時是這樣。

  • [Sarah] Camera!

    [薩拉]相機!

  • We're being called back over here.

    我們被叫回到這裡。

  • This is where all the stuff was. 3, 2, 1...

    這就是所有的東西都在這裡。3, 2, 1...

  • Whoa! All organized and nice, huh? These are all the toys.

    哇!所有的組織都很好,是吧?這些是所有的玩具。

  • Very good!

    非常好!

  • And look! I can jump on the bed! Oh, we know that.

    看!我可以跳到床上了。我可以跳到床上去!哦,我們知道。

  • Ok, but I don't want it right now, honey.

    好吧,但我現在不想要它,親愛的。

  • I've just been offered all my son's money to buy him more Mario Lego pieces.

    我剛剛得到了我兒子所有的錢,給他買更多的馬里奧樂高碎片。

  • You're going to give mommy all your money, why?

    你要把你的錢都給媽媽,為什麼?

  • Because so we can buy a lego Mario. So more lego Mario pieces, huh?

    因為這樣我們就可以買一個樂高馬里奧。是以,更多的樂高馬里奧碎片,是嗎?

  • Are we done organizing our room tonight? Yep, yep.

    我們今晚整理好房間了嗎?是的,是的。

  • What did we... what happened? We moved my bed.

    我們......發生了什麼?我們移動了我的床。

  • You moved your bed? Um hum.

    你移動了你的床?嗯哼。

  • Whoa ho. Whoa!

    哇嗬。哇哦!

  • Whoa! Where did everything go?

    哇!一切都去哪兒了?

  • So, we are going to move these. And then, right there is Sarah's desk.

    所以,我們要移動這些東西。然後,就在那裡是莎拉的桌子。

  • Then if you look in there, it's changed.

    然後,如果你在那裡看,它就變了。

  • It's still a little bit of a mess but mommy got tired. Well, you still have more days to organize.

    它仍然有點亂,但媽媽累了。好吧,你還有更多的日子來整理。

  • Wow! Oh that works out perfect, doesn't it? Right?

    哇!這下好了。哦,這效果很好,不是嗎?對嗎?

  • Living in a small space means you're always looking for ways to improve its use.

    生活在一個小空間裡意味著你總是在尋找改善其使用的方法。

  • And if you're looking to do that, then you're bound to end up at ikea, or as you say in Japanese, IKEA.

    如果你想這樣做,那麼你最終一定會去宜家,或者像你在日語中所說的,宜家。

  • We reorganized the kids' room, again, and now we need another bunk bed

    我們又重新整理了孩子們的房間,現在我們需要另一張雙層床。

  • because we're gonna take the kids off the floor, put them in bunk beds so that we have a little more space. So let's go shop!

    因為我們要把孩子們從地板上移開,把他們放在雙層床裡,這樣我們就有更多的空間。所以我們去買東西吧!

  • Cause I think this $70 one's just a little too... Expensive.

    因為我覺得這個70美元的有點太...昂貴了。

  • Expensive, is that what you think?

    昂貴的,你是這樣想的嗎?

  • What do you think? A good night? Well...

    你怎麼看?一個美好的夜晚?嗯...

  • So we're gonna go with this one.

    所以我們要用這個。

  • The HAFSLO. Single.

    HAFSLO的。單身。

  • What is going on down here?

    下面發生了什麼事?

  • We got... Bunk beds, bunk beds.

    我們有...雙層床,雙層床。

  • We got this bunk bed, but this is the one we want, but with the bottom bunk.

    我們得到了這個雙層床,但這是我們想要的,但有下鋪。

  • Ohhh, yeah.

    哦哦,是的。

  • So, I came to pick up the mattress, and it looks like it...

    是以,我前來取床墊,看起來它...

  • It really is Nate!

    這真的是內特!

  • That is crazy! The whole mattress is coiled up like that.

    這真是太瘋狂了!整個床墊都是這樣盤起來的。

  • That's insane!

    這真是瘋了!

  • It's cool!

    很酷啊!

  • Well, the good news is we can take the mattress home today, huh?

    好消息是我們今天可以把床墊帶回家,嗯?

  • That's insane!

    這真是瘋了!

  • What's insane? That's the whole mattress right there.

    什麼是瘋了?這就是整個床墊,就在那裡。

  • It came in.

    它進來了。

  • It came in.

    它進來了。

  • This is the joy of IKEA furniture.

    這就是宜家傢俱的樂趣。

  • The students studies.

    學生們的學習。

  • I want this mesh thing to be right over there instead of over... yeah.

    我希望這個網狀物就在那裡,而不是在......是的。

  • Page 13. Page 13 to start.

    第13頁。第13頁開始。

  • Even though over half of our house is furniture from Ikea that we put together, nothing had prepared us for the bunk bed we were about to construct.

    儘管我們家一半以上的傢俱都來自宜家,是我們自己組裝的,但沒有什麼能讓我們對即將建造的雙層床做好準備。

  •  It will forever be etched in our minds as theThe Ikea BunkBed Nightmare.”

    它將永遠銘刻在我們的腦海中,成為 "宜家雙層床的噩夢"。

  • This has the worst design ever! Everything's unboxed. Holy cow!

    這有史以來最糟糕的設計!所有東西都開箱了。我的天哪!

  • We got this on sale but now we see why.

    我們在銷售時得到了這個,但現在我們明白了原因。

  • It is going to take some work to set up.

    這將需要一些工作來設置。

  • Anybody else out there ever bought IKEA furniture and put it together?

    還有誰買過宜家的傢俱並把它組裝起來?

  • Lesson number one: never buy an Ikea bed that involves mesh.  It will only complicate every single screw you have to install.  

    第一課:永遠不要買涉及網狀物的宜家床。 它只會使你要安裝的每一顆螺絲都變得複雜。

  • This is where Nitori is a million times better.

    這就是NITORI的優勢所在。

  • Cause, they put it together.

    因為,他們把它放在一起。

  • This is the worst instructions ever to mankind.

    這是對人類最糟糕的訓示。

  • Lesson number two: never assume that an Ikea assembly will go smoothly just because you've done a bunch of them.

    第二課:永遠不要以為宜家的組裝會很順利,只是因為你已經做了一堆。

  •  Plan at least twice as much time as you think it should take, then double it.  

    計劃的時間至少是你認為應該花的時間的兩倍,然後加倍。

  • Well, how about the numbering system on this one? This one sucks, let me tell you what.

    那麼,這一次的編號系統如何呢?這個很糟糕,讓我告訴你吧。

  • Whoever designed this bed at Ikea should be fired.

    在宜家設計這張床的人應該被解僱。

  • Lesson number three:  Keep calm and move forward.  Pain is temporary, but the gain is long term.  Don't say anything you'll regret later.

    第三課。 保持冷靜,勇往直前。 痛苦是暫時的,但收穫是長期的。 不要說任何你以後會後悔的話。

  • Let me tell you what, my sanity... I'm a little less sane right now.

    讓我告訴你,我的理智...我現在有點不太理智。

  • I'm loosing brain power trying to do this thing.

    我正在為做這件事而耗費腦力。

  • So, we were trying to get this all screwed in and look, it doesn't line up! It doesn't line up!

    所以,我們試圖把這個全部擰進去,看,它沒有排好!它沒有排成一行!

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • Holy...

    神聖的...

  • So, wouldn't you know, we got it all set up, ready, and two of the boards on the bottom were switched around! We had to

    所以,你不知道,我們把一切都安排好了,準備好了,底部的兩塊板子被調換了!我們不得不把它調換到了其他地方。我們不得不

  • We had to completely take it apart, put it back together again. My goodness.

    我們不得不把它完全拆開,再把它裝回去。我的天啊。

  • If Ikea ever created a worst product, it doesn't exist.

    如果說宜家曾經創造過最糟糕的產品,那麼它是不存在的。

  • My fingers are so freakin sore, nothing fits.

    我的手指好痛,什麼都不適合。

  • Now I have to put 50 million little screws in and screw it all into that!

    現在我必須把五千萬個小螺絲釘裝進去,把它全部擰到那裡面去!"。

  • With it together like this? Uh, yeah.

    像這樣在一起?呃,是的。

  • It took me 30 minutes to put this together.

    我花了30分鐘才把這個放在一起。

  • Oh man!

    哦,天哪!

  • We had to call in the reserves. Yes.

    我們不得不調用預備隊。是的。

  • Well, put the mattresses on it and.. Yeah, but that is an interesting thing!

    好吧,把床墊放在上面,然後......是的,但這是一件有趣的事情!

  • Here's the mattress! We couldn't believe this is the mattress.

    這就是床墊!我們無法相信這就是床墊。

  • Is it too wide? No, it is made for this.

    它是不是太寬了?不,它是為這個而生的。

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • Here it goes! Wait Joshua, wait.

    來了!來了!來了等等,約書亞,等等。

  • Joshua, let's watch this one.

    約書亞,讓我們來看看這個人。

  • Oh, because it's still in the plastic maybe? Oh yeah.

    哦,因為它還在塑膠中,也許?哦,是的。

  • You have to cut the sections. I wonder if we wanted to have cut it first, huh? Watch out.

    你必須切開這些部分。我想知道我們是否想先切開它,嗯?小心點。

  • Let's watch! It's going to be awesome! Hi Luiza.

    讓我們來看看!這將是令人敬畏的!嗨,路易莎。

  • Our supervisors!

    我們的監督員!

  • It's like opening champagne

    這就像開香檳酒一樣

  • They really don't want it to come undone, let me tell you what.

    他們真的不想讓它解體,讓我告訴你吧。

  • I don't know how to do this. So its not accidentally.

    我不知道如何做到這一點。所以它不是偶然的。

  • Yeah, this is definitely gonna be on purpose if it gets open.

    是的,如果它被打開,這肯定會是故意的。

  • Layers. Ohh its stretching. I think that might be the one.

    分層。哦,它的伸展性。我想這可能就是那個人。

  • Look, Joey, look!

    看,Joey,看!

  • Is this like what its like having a caesarean? Oh, it makes noise!

    這就像剖腹產的感覺嗎?哦,它發出了噪音!

  • Oh my goodness. The springs are opening up!

    哦,我的天哪。泉眼開了!

  • It's kinda scary. Ahh.

    這有點嚇人。啊。

  • Popcorn, popcorn!

    爆米花,爆米花!

  • Oh my goodness. We should have done it from the other side. Whoa!!

    哦,我的天哪。我們應該從另一邊做。

  • I hope its right side up.

    我希望它是正確的一面。

  • I think ... it's upside down. I think it's the other way, isn't it? It's upside down.

    我認為......它是顛倒的。我認為它是反過來的,不是嗎?它是顛倒的。

  • Oh my goodness, well, that's about right. No matter what, it's going to do it always upside down.

    哦,我的天哪,好吧,這就對了。不管怎麼樣,它要做的事情總是顛倒的。

  • And this is my bed.

    而這是我的床。

  • It's a little nerve-wracking

    這有點讓人傷腦筋

  • AHHH!

    AHHH!

  • You really do feel like you are getting shot!

    你真的感覺到你在被槍擊!

  • It scared the poop out of me!

    它把我嚇壞了!

  • Hey, can you put it back in there. I want to do it again in slow motion. Yeah, right.

    嘿,你能把它放回那裡嗎。我想用慢動作再做一次。是的,沒錯。

  • Oh man!

    哦,天哪!

  • Ahhhh!

    啊啊啊!

  • There's only 2 steps

    只有2個步驟

  • Anna. You don't have to go very far at all, do you?

    安娜。你根本不需要走很遠,對嗎?

  • Huh? If there was a trundle bed, I could make it all the way up here.

    嗯?如果有一張拖板床,我就可以一路走到這裡了。

  • You could almost just jump up there onto your new one, huh? Can you? No, I can jump to here.

    你幾乎可以直接跳上你的新車,嗯?你能嗎?不,我可以跳到這裡。

  • Ohhhh, hows it feel? Is it comfy?

    哦哦,感覺如何?舒服嗎?

  • It's just so fun already. Oh, nice.

    它已經很有趣了。哦,不錯。

  • Look behind you! Oh my goodness!

    看看你的身後!哦,我的天啊!

  • Sarah, bara! What's going on Sarah?

    薩拉, 巴拉!發生什麼事了,莎拉?

  • Oh, are you just in heaven? You're not on the floor anymore, are you? Ohhh. Um Hum. Yeah, I'm in heaven.

    哦,你只是在天堂嗎?你不再是在地板上了,是嗎?哦啊。嗯哼。是的,我在天堂。

  • Wow, Sarah. How nice! Finally.

    哇,莎拉。多麼好啊!終於到了。

  • Joshua. Is this where you sleep now? Yeah.

    約書亞。這是你現在睡的地方嗎?是的。

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • And we can put our water and stuff right here. You have a place for your water?

    我們可以把我們的水和東西放在這裡。你有一個放水的地方嗎?

  • That's good. But I'm going to go fill it up right now.

    這很好。但我現在要去把它填滿。

  • Good morning everybody! Good morning!

    大家早上好!早晨好!

  • It's not my turn yet...

    還沒輪到我...

  • Oh my goodness, a little bit of Rummicube!

    哦,我的天哪,有點兒朗姆米克管的味道!我的天哪。

  • So, how were the new beds last night?

    那麼,昨晚的新床怎麼樣?

  • Really good. Wonderful!

    真的很好。妙不可言!

  • Wonderful? I didn't even wake up.

    妙不可言?我甚至沒有醒過來。

  • I only "waked" up at five. Oh wow.

    我五點鐘才 "醒 "過來。哦,哇。

  • You didn't want to wake up?

    你不想醒過來?

  • She didn't wake up during the night.

    她在夜裡沒有醒過來。

  • I didn't woke up too. I didn't "wake" up.

    我也沒有醒過來。我沒有 "醒 "過來。

  • Say "I didn't wake up too." I didn't wake up too.

    說 "我也沒有醒來"。我也沒有醒來。

  • This is my first time ever.

    這是我的第一次。

  • Sarah, yeah, you were on a new bed too. How was it?

    莎拉,是的,你也在一張新床上。情況如何?

  • Goo... Good? You're still waking up!

    Goo...好?你還在醒著呢!

  • LATER THAT DAY...

    當天晚些時候...

  • I've just received word that the girlfriend has received more IKEA purchases

    我剛剛收到消息,女友收到了更多的宜家採購品

  • And they're coming this way now for me to unload. Let's go see what it is.

    而他們現在正朝這邊走來,讓我卸貨。讓我們去看看是什麼東西。

  • I'm kind of surprised you ordered something more from Ikea.

    我有點驚訝你從宜家訂購了更多的東西。

  • Well, they get ya! They have their showrooms.

    嗯,他們得到了你!他們有自己的陳列室。

  • What did you get?

    你得到了什麼?

  • A table and chairs for my little patio.

    為我的小天井準備了桌子和椅子。

  • Nice!

    很好!

  • You have pants on? Yeah.

    你有穿褲子嗎?是的。

  • On the hottest day of the year?!

    在一年中最熱的一天?

  • I know!

    我知道!

  • So, should we put it right here like this?

    那麼,我們應該像這樣把它放在這裡嗎?

  • No, it's too hard to see it

    不,它太難看了

  • It can also be right here I think.

    它也可以在這裡,我想。

  • Yea, it could be right there actually.

    是的,它實際上可能就在那裡。

  • Try to make it work.

    試著讓它發揮作用。

  • It's the end of a saga, which is the assembly of this bed.

    這是一個傳奇的結束,也就是這張床的組裝。

  • Had to go back to IKEA to get the piece that was no more.

    不得不回到宜家去拿那塊沒有了的東西。

  • There it is. Momentous occasion.

    就在那裡。重要的時刻。

  • Nice!

    很好!

  • The top goes on!

    頂端繼續!

  • My goodness, that went in a long ways!

    我的天哪,那是很久以後的事了。

  • Oh, well now that's more like it, huh?

    哦,那現在就更像了,是吧?

  • Yes, my secret haven.

    是的,我的祕密天堂。

  • How was this for construction?

    這對建設來說是怎樣的?

  • For this one, I just had my brother come over and put it together for me.

    這一次,我只是讓我哥哥過來為我把它放在一起。

  • I didn't touch it!

    我沒有碰它!

  • So that was our epic experience,

    所以這就是我們的史詩般的經歷。

  • But obviously we really do like IKEA because we keep buying their products.

    但顯然我們真的喜歡宜家,因為我們一直在購買他們的產品。

  • So please like and subscribe and continue watching us on Life in Japan.

    是以,請喜歡和訂閱並繼續關注我們的《日本生活》。

  • You can buy this shirt at our store. Bye bye!

    你可以在我們的商店購買這件襯衫。再見!

  • Yes Becster! Awesome. Way to go!

    是的,Becster!真棒。進展順利!

The girls decided that they want to switch rooms around.

女孩們決定,她們想把房間換過來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋