Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • The girls decided that they want to switch rooms around.

    女孩們決定,她們想把房間換過來。

  • Which usually means lots of work for mom.

    這通常意味著媽媽要做很多工作。

  • We gotta empty out some drawers

    我們得清空一些抽屜

  • Now we gotta figure out where to put these things.

    現在我們得弄清楚把這些東西放在哪裡。

  • [Life in Japan theme song.]

    [日本的生活主題曲] 。

  • Ok, what happened in here? Wait. Wait.

    好吧,這裡發生了什麼?等等。等等。

  • So we are going to move our 2 desks in there - Anna and mine. Sarah's desk is going to go right there... By my futon.

    所以我們要把我們的兩張桌子搬到那裡--安娜和我。莎拉的書桌將放在那裡...在我的被褥旁邊。

  • Oh, your desk is going to go back there? Because it won't open because of this.

    哦,你的桌子要回到那裡去?因為它不會因為這個而打開。

  • Oh yeah. Then gonna push the bed a little bit more that way. Oh ok.

    哦,是的。那就把床往那邊再推一點吧。哦,好的。

  • And then if we have enough space right there, we're gonna get another bunk bed. Yay, yay.

    然後如果我們那裡有足夠的空間,我們會再買一張雙層床。好啊,好啊。

  • Oh another bunk bed will go here?! Whoa!

    哦,另一張雙層床會放在這裡嗎?哇!

  • Oh my goodness! And come look at mommy's office. It's really empty.

    哦,我的天哪再來看看媽媽的辦公室。它真的很空。

  • Oh, is it coming along well? Yeah, look at that!

    哦,進展順利嗎?是的,看看這個!

  • Oh my goodness! Where did everything go? It's in the hallway - for now.

    哦,我的天哪!我的天哪所有東西都去哪兒了?它在走廊裡--暫時是這樣。

  • [Sarah] Camera!

    [薩拉]相機!

  • We're being called back over here.

    我們被叫回到這裡。

  • This is where all the stuff was. 3, 2, 1...

    這就是所有的東西都在這裡。3, 2, 1...

  • Whoa! All organized and nice, huh? These are all the toys.

    哇!所有的組織都很好,是吧?這些是所有的玩具。

  • Very good!

    非常好!

  • And look! I can jump on the bed! Oh, we know that.

    看!我可以跳到床上了。我可以跳到床上去!哦,我們知道。

  • Ok, but I don't want it right now, honey.

    好吧,但我現在不想要它,親愛的。

  • I've just been offered all my son's money to buy him more Mario Lego pieces.

    我剛剛得到了我兒子所有的錢,給他買更多的馬里奧樂高碎片。

  • You're going to give mommy all your money, why?

    你要把你的錢都給媽媽,為什麼?

  • Because so we can buy a lego Mario. So more lego Mario pieces, huh?

    因為這樣我們就可以買一個樂高馬里奧。是以,更多的樂高馬里奧碎片,是嗎?

  • Are we done organizing our room tonight? Yep, yep.

    我們今晚整理好房間了嗎?是的,是的。

  • What did we... what happened? We moved my bed.

    我們......發生了什麼?我們移動了我的床。

  • You moved your bed? Um hum.

    你移動了你的床?嗯哼。

  • Whoa ho. Whoa!

    哇嗬。哇哦!

  • Whoa! Where did everything go?

    哇!一切都去哪兒了?

  • So, we are going to move these. And then, right there is Sarah's desk.

    所以,我們要移動這些東西。然後,就在那裡是莎拉的桌子。

  • Then if you look in there, it's changed.

    然後,如果你在那裡看,它就變了。

  • It's still a little bit of a mess but mommy got tired. Well, you still have more days to organize.

    它仍然有點亂,但媽媽累了。好吧,你還有更多的日子來整理。

  • Wow! Oh that works out perfect, doesn't it? Right?

    哇!這下好了。哦,這效果很好,不是嗎?對嗎?

  • Living in a small space means you're always looking for ways to improve its use.

    生活在一個小空間裡意味著你總是在尋找改善其使用的方法。

  • And if you're looking to do that, then you're bound to end up at ikea, or as you say in Japanese, IKEA.

    如果你想這樣做,那麼你最終一定會去宜家,或者像你在日語中所說的,宜家。

  • We reorganized the kids' room, again, and now we need another bunk bed

    我們又重新整理了孩子們的房間,現在我們需要另一張雙層床。

  • because we're gonna take the kids off the floor, put them in bunk beds so that we have a little more space. So let's go shop!

    因為我們要把孩子們從地板上移開,把他們放在雙層床裡,這樣我們就有更多的空間。所以我們去買東西吧!

  • Cause I think this $70 one's just a little too... Expensive.

    因為我覺得這個70美元的有點太...昂貴了。

  • Expensive, is that what you think?

    昂貴的,你是這樣想的嗎?

  • What do you think? A good night? Well...

    你怎麼看?一個美好的夜晚?嗯...

  • So we're gonna go with this one.

    所以我們要用這個。

  • The HAFSLO. Single.

    HAFSLO的。單身。

  • What is going on down here?

    下面發生了什麼事?

  • We got... Bunk beds, bunk beds.

    我們有...雙層床,雙層床。

  • We got this bunk bed, but this is the one we want, but with the bottom bunk.

    我們得到了這個雙層床,但這是我們想要的,但有下鋪。

  • Ohhh, yeah.

    哦哦,是的。

  • So, I came to pick up the mattress, and it looks like it...

    是以,我前來取床墊,看起來它...

  • It really is Nate!

    這真的是內特!

  • That is crazy! The whole mattress is coiled up like that.

    這真是太瘋狂了!整個床墊都是這樣盤起來的。

  • That's insane!

    這真是瘋了!

  • It's cool!

    很酷啊!

  • Well, the good news is we can take the mattress home today, huh?

    好消息是我們今天可以把床墊帶回家,嗯?

  • That's insane!

    這真是瘋了!

  • What's insane? That's the whole mattress right there.

    什麼是瘋了?這就是整個床墊,就在那裡。

  • It came in.

    它進來了。

  • It came in.

    它進來了。

  • This is the joy of IKEA furniture.

    這就是宜家傢俱的樂趣。

  • The students studies.

    學生們的學習。

  • I want this mesh thing to be right over there instead of over... yeah.

    我希望這個網狀物就在那裡,而不是在......是的。

  • Page 13. Page 13 to start.

    第13頁。第13頁開始。

  • Even though over half of our house is furniture from Ikea that we put together, nothing had prepared us for the bunk bed we were about to construct.

    儘管我們家一半以上的傢俱都來自宜家,是我們自己組裝的,但沒有什麼能讓我們對即將建造的雙層床做好準備。

  •  It will forever be etched in our minds as theThe Ikea BunkBed Nightmare.”

    它將永遠銘刻在我們的腦海中,成為 "宜家雙層床的噩夢"。

  • This has the worst design ever! Everything's unboxed. Holy cow!

    這有史以來最糟糕的設計!所有東西都開箱了。我的天哪!

  • We got this on sale but now we see why.

    我們在銷售時得到了這個,但現在我們明白了原因。

  • It is going to take some work to set up.

    這將需要一些工作來設置。

  • Anybody else out there ever bought IKEA furniture and put it together?

    還有誰買過宜家的傢俱並把它組裝起來?

  • Lesson number one: never buy an Ikea bed that involves mesh.  It will only complicate every single screw you have to install.  

    第一課:永遠不要買涉及網狀物的宜家床。 它只會使你要安裝的每一顆螺絲都變得複雜。

  • This is where Nitori is a million times better.

    這就是NITORI的優勢所在。

  • Cause, they put it together.

    因為,他們把它放在一起。

  • This is the worst instructions ever to mankind.

    這是對人類最糟糕的訓示。

  • Lesson number two: never assume that an Ikea assembly will go smoothly just because you've done a bunch of them.

    第二課:永遠不要以為宜家的組裝會很順利,只是因為你已經做了一堆。

  •  Plan at least twice as much time as you think it should take, then double it.  

    計劃的時間至少是你認為應該花的時間的兩倍,然後加倍。

  • Well, how about the numbering system on this one? This one sucks, let me tell you what.

    那麼,這一次的編號系統如何呢?這個很糟糕,讓我告訴你吧。

  • Whoever designed this bed at Ikea should be fired.

    在宜家設計這張床的人應該被解僱。

  • Lesson number three:  Keep calm and move forward.  Pain is temporary, but the gain is long term.  Don't say anything you'll regret later.

    第三課。 保持冷靜,勇往直前。 痛苦是暫時的,但收穫是長期的。 不要說任何你以後會後悔的話。

  • Let me tell you what, my sanity... I'm a little less sane right now.

    讓我告訴你,我的理智...我現在有點不太理智。

  • I'm loosing brain power trying to do this thing.

    我正在為做這件事而耗費腦力。

  • So, we were trying to get this all screwed in and look, it doesn't line up! It doesn't line up!

    所以,我們試圖把這個全部擰進去,看,它沒有排好!它沒有排成一行!

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • Holy...

    神聖的...

  • So, wouldn't you know, we got it all set up, ready, and two of the boards on the bottom were switched around! We had to

    所以,你不知道,我們把一切都安排好了,準備好了,底部的兩塊板子被調換了!我們不得不把它調換到了其他地方。我們不得不

  • We had to completely take it apart, put it back together again. My goodness.

    我們不得不把它完全拆開,再把它裝回去。我的天啊。

  • If Ikea ever created a worst product, it doesn't exist.

    如果說宜家曾經創造過最糟糕的產品,那麼它是不存在的。

  • My fingers are so freakin sore, nothing fits.

    我的手指好痛,什麼都不適合。

  • Now I have to put 50 million little screws in and screw it all into that!

    現在我必須把五千萬個小螺絲釘裝進去,把它全部擰到那裡面去!"。

  • With it together like this? Uh, yeah.

    像這樣在一起?呃,是的。

  • It took me 30 minutes to put this together.

    我花了30分鐘才把這個放在一起。

  • Oh man!

    哦,天哪!

  • We had to call in the reserves. Yes.

    我們不得不調用預備隊。是的。

  • Well, put the mattresses on it and.. Yeah, but that is an interesting thing!

    好吧,把床墊放在上面,然後......是的,但這是一件有趣的事情!

  • Here's the mattress! We couldn't believe this is the mattress.

    這就是床墊!我們無法相信這就是床墊。

  • Is it too wide? No, it is made for this.

    它是不是太寬了?不,它是為這個而生的。

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • Here it goes! Wait Joshua, wait.

    來了!來了!來了等等,約書亞,等等。

  • Joshua, let's watch this one.

    約書亞,讓我們來看看這個人。

  • Oh, because it's still in the plastic maybe? Oh yeah.

    哦,因為它還在塑膠中,也許?哦,是的。

  • You have to cut the sections. I wonder if we wanted to have cut it first, huh? Watch out.

    你必須切開這些部分。我想知道我們是否想先切開它,嗯?小心點。

  • Let's watch! It's going to be awesome! Hi Luiza.

    讓我們來看看!這將是令人敬畏的!嗨,路易莎。

  • Our supervisors!

    我們的監督員!

  • It's like opening champagne

    這就像開香檳酒一樣

  • They really don't want it to come undone, let me tell you what.

    他們真的不想讓它解體,讓我告訴你吧。

  • I don't know how to do this. So its not accidentally.

    我不知道如何做到這一點。所以它不是偶然的。

  • Yeah, this is definitely gonna be on purpose if it gets open.

    是的,如果它被打開,這肯定會是故意的。

  • Layers. Ohh its stretching. I think that might be the one.

    分層。哦,它的伸展性。我想這可能就是那個人。

  • Look, Joey, look!

    看,Joey,看!

  • Is this like what its like having a caesarean? Oh, it makes noise!

    這就像剖腹產的感覺嗎?哦,它發出了噪音!

  • Oh my goodness. The springs are opening up!

    哦,我的天哪。泉眼開了!

  • It's kinda scary. Ahh.

    這有點嚇人。啊。

  • Popcorn, popcorn!

    爆米花,爆米花!

  • Oh my goodness. We should have done it from the other side. Whoa!!

    哦,我的天哪。我們應該從另一邊做。

  • I hope its right side up.

    我希望它是正確的一面。

  • I think ... it's upside down. I think it's the other way, isn't it? It's upside down.

    我認為......它是顛倒的。我認為它是反過來的,不是嗎?它是顛倒的。

  • Oh my goodness, well, that's about right. No matter what, it's going to do it always upside down.

    哦,我的天哪,好吧,這就對了。不管怎麼樣,它要做的事情總是顛倒的。

  • And this is my bed.

    而這是我的床。

  • It's a little nerve-wracking

    這有點讓人傷腦筋

  • AHHH!

    AHHH!

  • You really do feel like you are getting shot!

    你真的感覺到你在被槍擊!

  • It scared the poop out of me!

    它把我嚇壞了!

  • Hey, can you put it back in there. I want to do it again in slow motion. Yeah, right.

    嘿,你能把它放回那裡嗎。我想用慢動作再做一次。是的,沒錯。

  • Oh man!

    哦,天哪!

  • Ahhhh!

    啊啊啊!

  • There's only 2 steps

    只有2個步驟

  • Anna. You don't have to go very far at all, do you?

    安娜。你根本不需要走很遠,對嗎?

  • Huh? If there was a trundle bed, I could make it all the way up here.

    嗯?如果有一張拖板床,我就可以一路走到這裡了。

  • You could almost just jump up there onto your new one, huh? Can you? No, I can jump to here.

    你幾乎可以直接跳上你的新車,嗯?你能嗎?不,我可以跳到這裡。

  • Ohhhh, hows it feel? Is it comfy?

    哦哦,感覺如何?舒服嗎?

  • It's just so fun already. Oh, nice.

    它已經很有趣了。哦,不錯。

  • Look behind you! Oh my goodness!

    看看你的身後!哦,我的天啊!

  • Sarah, bara! What's going on Sarah?

    薩拉, 巴拉!發生什麼事了,莎拉?

  • Oh, are you just in heaven? You're not on the floor anymore, are you? Ohhh. Um Hum. Yeah, I'm in heaven.

    哦,你只是在天堂嗎?你不再是在地板上了,是嗎?哦啊。嗯哼。是的,我在天堂。

  • Wow, Sarah. How nice! Finally.

    哇,莎拉。多麼好啊!終於到了。

  • Joshua. Is this where you sleep now? Yeah.

    約書亞。這是你現在睡的地方嗎?是的。

  • Oh my goodness!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • And we can put our water and stuff right here. You have a place for your water?

    我們可以把我們的水和東西放在這裡。你有一個放水的地方嗎?

  • That's good. But I'm going to go fill it up right now.

    這很好。但我現在要去把它填滿。

  • Good morning everybody! Good morning!

    大家早上好!早晨好!

  • It's not my turn yet...

    還沒輪到我...

  • Oh my goodness, a little bit of Rummicube!

    哦,我的天哪,有點兒朗姆米克管的味道!我的天哪。

  • So, how were the new beds last night?

    那麼,昨晚的新床怎麼樣?

  • Really good. Wonderful!

    真的很好。妙不可言!

  • Wonderful? I didn't even wake up.

    妙不可言?我甚至沒有醒過來。

  • I only "waked" up at five. Oh wow.

    我五點鐘才 "醒 "過來。哦,哇。

  • You didn't want to wake up?

    你不想醒過來?

  • She didn't wake up during the night.

    她在夜裡沒有醒過來。

  • I didn't woke up too. I didn't "wake" up.

    我也沒有醒過來。我沒有 "醒 "過來。

  • Say "I didn't wake up too." I didn't wake up too.

    說 "我也沒有醒來"。我也沒有醒來。

  • This is my first time ever.

    這是我的第一次。

  • Sarah, yeah, you were on a new bed too. How was it?

    莎拉,是的,你也在一張新床上。情況如何?

  • Goo... Good? You're still waking up!

    Goo...好?你還在醒著呢!

  • LATER THAT DAY...

    當天晚些時候...

  • I've just received word that the girlfriend has received more IKEA purchases

    我剛剛收到消息,女友收到了更多的宜家採購品

  • And they're coming this way now for me to unload. Let's go see what it is.

    而他們現在正朝這邊走來,讓我卸貨。讓我們去看看是什麼東西。

  • I'm kind of surprised you ordered something more from Ikea.

    我有點驚訝你從宜家訂購了更多的東西。

  • Well, they get ya! They have their showrooms.

    嗯,他們得到了你!他們有自己的陳列室。

  • What did you get?

    你得到了什麼?

  • A table and chairs for my little patio.

    為我的小天井準備了桌子和椅子。

  • Nice!

    很好!

  • You have pants on? Yeah.

    你有穿褲子嗎?是的。

  • On the hottest day of the year?!

    在一年中最熱的一天?

  • I know!

    我知道!

  • So, should we put it right here like this?

    那麼,我們應該像這樣把它放在這裡嗎?

  • No, it's too hard to see it

    不,它太難看了

  • It can also be right here I think.

    它也可以在這裡,我想。

  • Yea, it could be right there actually.

    是的,它實際上可能就在那裡。

  • Try to make it work.

    試著讓它發揮作用。

  • It's the end of a saga, which is the assembly of this bed.

    這是一個傳奇的結束,也就是這張床的組裝。

  • Had to go back to IKEA to get the piece that was no more.

    不得不回到宜家去拿那塊沒有了的東西。

  • There it is. Momentous occasion.

    就在那裡。重要的時刻。

  • Nice!

    很好!

  • The top goes on!

    頂端繼續!

  • My goodness, that went in a long ways!

    我的天哪,那是很久以後的事了。

  • Oh, well now that's more like it, huh?

    哦,那現在就更像了,是吧?

  • Yes, my secret haven.

    是的,我的祕密天堂。

  • How was this for construction?

    這對建設來說是怎樣的?

  • For this one, I just had my brother come over and put it together for me.

    這一次,我只是讓我哥哥過來為我把它放在一起。

  • I didn't touch it!

    我沒有碰它!

  • So that was our epic experience,

    所以這就是我們的史詩般的經歷。

  • But obviously we really do like IKEA because we keep buying their products.

    但顯然我們真的喜歡宜家,因為我們一直在購買他們的產品。

  • So please like and subscribe and continue watching us on Life in Japan.

    是以,請喜歡和訂閱並繼續關注我們的《日本生活》。

  • You can buy this shirt at our store. Bye bye!

    你可以在我們的商店購買這件襯衫。再見!

  • Yes Becster! Awesome. Way to go!

    是的,Becster!真棒。進展順利!

The girls decided that they want to switch rooms around.

女孩們決定,她們想把房間換過來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 宜家 床墊 莎拉 組裝 約書亞 桌子

宜家床的建造噩夢 | 日本生活 第113集 (IKEA Bed Construction Nightmare | Life in Japan Episode 113)

  • 5 0
    Summer 發佈於 2021 年 06 月 25 日
影片單字