Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • well, got your house.

    好了,得到了你的房子。

  • I'm glad you're here.

    我很高興你在這裡。

  • Yeah.

    是的。

  • Chef supposed to What's Okay?

    廚師應該對什麼是好的?

  • He's going to have a conversation.

    他要進行一次談話。

  • Oh, okay.

    哦,好的。

  • You got this.

    你得到了這個。

  • Yes.

    是的。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Story.

    故事。

  • Mhm.

    嗯。

  • Excuse me?

    請原諒我?

  • Can I help you?

    我可以幫你嗎?

  • Hey girl dress?

    嘿,女孩的衣服?

  • I'm just meeting a friend.

    我只是去見一個朋友。

  • What friend?

    什麼朋友?

  • Those ones over there.

    那邊的那些。

  • That's my friend.

    這是我的朋友。

  • Yeah.

    是的。

  • That guy just saw you induct.

    那個人剛剛看到你入選。

  • No, no, no.

    不,不,不。

  • He just, he just dropped his menu.

    他只是,他只是放下了他的菜單。

  • I just got to talk to him for like five minutes.

    我只是和他談了大概五分鐘的時間。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • I can't let you do that.

    我不能讓你這樣做。

  • Uhh Oh, hey, I know that guy too.

    呃,哦,嘿,我也認識那個人。

  • And also nick what's up dad?

    還有,尼克怎麼了,爸爸?

  • Hey, yo you know her?

    嘿,你認識她嗎?

  • It's, man, I'm sorry.

    這是,夥計,我很抱歉。

  • I ask you to leave me, ma'am.

    我請你離開我,夫人。

  • We're the same age.

    我們是同齡人。

  • You can relax.

    你可以放鬆。

  • You're carrying a garbage bag.

    你拿著一個垃圾袋。

  • Yeah.

    是的。

  • And you tell people where to sit for a living and your dresses.

    而你為了生計告訴人們坐在哪裡,你的衣服。

  • I'm done me.

    我已經做了我。

  • Okay.

    好的。

  • Okay, let me go.

    好吧,讓我去。

  • It's the craziest thing I've ever seen.

    這是我見過的最瘋狂的事情。

  • I had it under control until you interfered.

    在你插手之前,我一直控制著它。

  • By the way, you just magically show up everywhere.

    順便說一句,你就這樣神奇地出現在各個地方。

  • Are you my stalker?

    你是我的跟蹤者嗎?

  • I think the words you're looking for are thank you and then I say you're welcome.

    我想你要找的詞是謝謝你,然後我說不客氣。

  • Oh, I'm lucy charmed, I'm sure.

    哦,我是lucy charmed,我肯定。

  • Uh huh You good, lucy.

    嗯哼 你很好,露西。

  • Yeah, yeah, I'm ok.

    是的,是的,我很好。

  • Okay.

    好的。

  • I'm just processing what?

    我只是在處理什麼?

  • Wait, hey, hello?

    等等,嘿,你好?

  • What?

    什麼?

  • You just manhandled me?

    你剛才對我動手動腳?

  • You're gonna just leave me alone on the street.

    你要把我一個人丟在大街上。

  • Hey, you hit her.

    嘿,你打了她。

  • You just hit her.

    你剛剛打了她。

  • No, I see what's going on.

    不,我知道是怎麼回事了。

  • You just hit her.

    你剛剛打了她。

  • Okay, That's cool, man.

    好的,這很酷,夥計。

  • You hit a lady.

    你打了一位女士。

  • That's nice here at all.

    這在這裡一點也不錯。

  • This is not your fault.

    這不是你的錯。

  • Being a woman is like living in a goddamn nobody believes me movie every day.

    作為一個女人,就像每天都生活在一個該死的沒有人相信我的電影中。

  • Okay.

    好的。

  • But today is not that day because we are going to fight him.

    但今天不是那一天,因為我們要和他戰鬥。

  • You can't really?

    你真的不能?

  • You, wow, this is all your fault.

    你,哇,這都是你的錯。

  • So sorry, we should probably get some ice on that.

    很抱歉,我們也許應該在這上面加點冰。

  • Here's an idea.

    這裡有一個想法。

  • Why don't you leave me alone?

    你為什麼不放過我?

  • Only a terrible person would leave you alone in your time of need.

    只有一個可怕的人,才會在你需要的時候讓你獨自一人。

  • And I'm beginning to think you are that terrible person.

    而我開始認為你就是那個可怕的人。

  • No, I'm nice.

    不,我很好。

  • You got to know me to be obsessed with me.

    你必須瞭解我才能對我著迷。

well, got your house.

好了,得到了你的房子。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 朋友 衣服 插手 可怕 放過

破碎的心畫廊 (2020) - 混亂的分手場面 (2/10) | Movieclips (The Broken Hearts Gallery (2020) - Messy Break-up Scene (2/10) | Movieclips)

  • 19 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 21 日
影片單字