Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • you're crazy.

    你是個瘋子。

  • Everybody knows to split eights.

    大家都知道要分8。

  • My grandmother's puts not against a 10.

    我奶奶的把不反對10。

  • It's a sucker play.

    這是個傻瓜遊戲。

  • Look, you're choosing to play two hands against the highest up card a dealer can have right, right against a five or six.

    你看,你選擇了兩手牌,對莊家可能有的最高的牌,對著5或6的牌。

  • Be fine against a 10 or an ace.

    對付10或A都沒問題。

  • It's a sucker play.

    這是個傻瓜遊戲。

  • I've heard this argument.

    我聽說過這種說法。

  • Right.

    對。

  • Alright.

    好吧。

  • Sure.

    當然。

  • Why don't you explain to them how we do it?

    你為什麼不向他們解釋我們是怎麼做的?

  • All right.

    好的。

  • So our team is divided into two kinds of players, spotters and big players.

    所以我們的團隊分為兩種球員,探路者和大球員。

  • Right.

    對。

  • Yeah.

    是的。

  • So if you think that this table is the casino floor, then salt and pepper shakers who spotters.

    是以,如果你認為這張桌子是賭場的地板,那麼鹽和胡椒粉瓶是誰的探路者。

  • Alright, spotters are just sitting at the various blackjack tables and they're betting the table minimum.

    好吧,窺探者只是坐在各個21點桌前,他們下的是桌上的最低賭注。

  • They never fluctuate their bet.

    他們從不波動他們的賭注。

  • That's right.

    這就對了。

  • Spotters never raise the better play.

    窺視者從來沒有提出更好的發揮。

  • Any kind of progressive system.

    任何種類的漸進式系統。

  • That's how we stay under the radar and that's why we never get caught.

    這就是我們如何保持在雷達之下的原因,這也是我們從未被抓住的原因。

  • Exactly.

    正是如此。

  • Okay.

    好的。

  • They're just sitting at the table betting the table min And they're keeping the count waiting for one of these decks to get hot right?

    他們只是坐在賭桌前下注,他們在數數,等待其中一副牌變熱,對嗎?

  • And then when one of the decks gets hot, the spotter at that table signals in the big player, this mustard.

    然後當其中一副牌變得炙手可熱時,該桌的觀察者就會向大玩家發出信號,這就是芥末。

  • Give me the mustard, honey.

    把芥末醬給我,親愛的。

  • Well, I'm always the mustard.

    好吧,我總是芥末醬。

  • So when I get the signal for the hot deck, I stumble over like some drunk rich kid or some zoned out dot com millionaire and I throw down big money.

    是以,當我得到熱甲板的信號時,我就像一些喝醉了的富家子弟或一些昏昏沉沉的網絡百萬富翁一樣,跌跌撞撞地走過去,扔下大筆錢。

  • So the big player bets big and still keeps the count.

    是以,大玩家下大注,仍然保持計數。

  • When the deck cools, he cashes in, it's not as easy as it sounds.

    當牌局冷卻後,他就會兌現,這並不像聽起來那麼容易。

  • Oh yeah, it's not because it's great.

    哦,是的,這不是因為它是偉大的。

  • Prepon over here ever loses account.

    普雷朋在這裡曾經失去了賬戶。

  • It's up to his table spotter to give him the signal to get out and you know the signals.

    這就需要他的同桌觀察者給他發出出去的信號,而你知道這些信號。

  • Right?

    對嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • Show us.

    給我們看看。

  • Okay.

    好的。

  • What's this?

    這是什麼?

  • The deck's hot.

    甲板很熱。

  • Right, We need to talk, takes cooling and get out.

    對了,我們需要談談,採取降溫措施,然後離開。

  • Get out now.

    現在就出去。

  • Yeah, good.

    是的,很好。

  • I think he's going to be ready for a little trial run tomorrow.

    我想他明天會準備好進行一次小小的試運行。

  • Mhm.

    嗯。

  • There's there's a trial run where you'll find out.

    有有一個試運行,你會發現。

  • Mhm.

    嗯。

  • And Yeah.

    而且是的。

  • Yes, I am.

    是的,我是。

  • I know you.

    我瞭解你。

  • Hello Country.

    國家你好。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • The young, Yeah.

    年輕人,是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

you're crazy.

你是個瘋子。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 信號 傻瓜 賭注 玩家 觀察

21 (2008) - 如何計算牌的場景 (3/10) | Movieclips (21 (2008) - How to Count Cards Scene (3/10) | Movieclips)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 18 日
影片單字