Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • you had a bomb strapped to you all day.

    你整天都有一個炸彈綁在身上。

  • Yeah, but we got away for the second time with the money.

    是的,但我們第二次帶著錢逃走了。

  • So when you came to see me today, Yeah, yeah.

    所以,當你今天來找我時,是的,是的。

  • I meant everything I said, Oh come on kate.

    我說的每句話都是認真的,哦,來吧,凱特。

  • We caught up in the moment.

    我們趕上了這一時刻。

  • Oh shit.

    哦,該死。

  • You know what a fucking taking plain funny.

    你知道什麼是他媽的採取平凡的有趣。

  • You want a fucking boy.

    你想要一個他媽的男孩。

  • This is not good.

    這不是好事。

  • Guess who?

    猜猜看是誰?

  • Pizza boy pull over.

    披薩男孩靠邊停車。

  • Fuck.

    操。

  • You don't understand.

    你不明白。

  • Do you understand?

    你明白嗎?

  • I hold this town.

    我持有這個鎮。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Oh, why did that man just explode?

    哦,為什麼那個人剛剛爆炸了?

  • Remember that problem I was telling you about kind of typed in the code, reactivated it and put in the back of that guy's van.

    還記得我跟你說的那個問題嗎?那種打入代碼,重新激活它,然後放在那個人的貨車後面。

  • What?

    什麼?

  • That's some john McClane shit.

    那是約翰-麥克萊恩的作品。

  • Yes.

    是的。

  • How did you remember the code?

    你是如何記住密碼的?

  • It doesn't matter.

    這並不重要。

  • Anyway.

    無論如何。

  • We are alive and we are rich.

    我們活著,我們很富有。

  • That money is going to change my life.

    這些錢將改變我的生活。

  • First off Grand rapids Elementary.

    首先是Grand rapids小學。

  • Fuck you kids.

    操你媽的孩子。

  • I'm done.

    我已經完成了。

  • Okay.

    好的。

  • I can finally do all the stuff I want to do.

    我終於可以做我想做的所有事情了。

  • You know, I travel the world, spend a little time in ITaly, maybe summer in France me.

    你知道,我在世界範圍內旅行,在意大利花一點時間,也許夏天在法國我。

  • Yeah.

    是的。

you had a bomb strapped to you all day.

你整天都有一個炸彈綁在身上。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 男孩 激活 凱特 貨車 小學

30分鐘或更少 (2011) - 炸彈爆炸的場景 (8/9) - Movieclips (30 Minutes or Less (2011) - The Bomb Explodes Scene (8/9) | Movieclips)

  • 15 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 11 日
影片單字